Sapeva che se suo padre fosse morto, avrebbe ereditato la sua popolarita'?
Were you aware that if your father died, you would inherit his popularity?
Un giorno monderò questa Roma che ho ereditato da mio padre.
One day I shall cleanse this Rome which my fathers bequeathed me.
Non solo abbiamo ereditato gli anni di addestramento di Murphy.....e le sue capacità di far rispettare la legge.....ma anche la sua memoria, i suoi sentimenti e il bagaglio emozionale!
Okay. So, not only did we get Murphy's years of training and his law enforcement skills, we also inherited his... His memories, his feelings, his emotional baggage?
Ha anche ereditato la loro sete di sangue.
Unfortunately, he also inherited their thirst.
Non ha ereditato il suo fascino, vedo.
Why didn't he inherit that charm?
Sembra aver ereditato la sua diplomazia.
You seem to have inherited his touch for diplomacy.
Ho ereditato 40 miliardi di dollari.
Actually, I just inherited $40 billion.
Mi dica solo che non ha ereditato la malattia del padre.
Just tell me he hasn't inherited his father's illness.
Sì, ho ereditato dei soldi da uno zio che è morto.
Yeah. I inherited some money from a dead uncle of mine.
Non l'ha mai conosciuta, ma ha ereditato il titolo.
He never met her, but he inherited her title.
Hanno ereditato la fortuna immobiliare del padre, sei anni fa.
They inherited their father's real-estate fortune six years ago.
Quell'uomo che ha sparato all'impazzata al ristorante è venuto alla piccola armeria che hai ereditato da tuo padre.
That man who went on the shooting spree in the restaurant. He visited the little gun shop that you inherited from your dad. I found out how your wife and son were killed.
Da chi credi di aver ereditato la tua prima abilita'?
Who do you think You inherited your first ability from?
Non sappiamo se la ragazzina abbia ereditato qualcosa.
We don't know if the kid inherited anything.
Beh, cara, mi fa piacere che tu abbia ereditato non solo la bellezza e il fascino di tua madre ma anche la sua unica capacità di spillarmi enormi somme di denaro con un minimo sforzo.
Well, darling, I'm very pleased you've inherited not only your mother's beauty and naive charm but also her singular talent for getting huge sums of money out of me with a modicum of effort.
Noel Winters è uno stronzo, suo padre era uno stronzo... e un giorno il suo sangue sarà ereditato da qualche bambino stronzo.
Who gives a fuck if he is? Noel Winters is a cunt. His dad was a cunt.
Credevo di essere finita in un vicolo cieco, finche' non ho ereditato questo.
I thought I hit a deadend, until I inherited this.
Purtroppo non ho ereditato le spie di Ditocorto insieme alla sua carica.
I didn't inherit Littlefinger's spies along with his position, I'm afraid.
Ha ereditato l'impero di sbiancanti e solventi del padre.
He's taken over his father's industrial solvent and bleach empire.
Ma l'hai ereditato, proprio come hai ereditato tutto questo.
But you inherited it just like you inherited all this.
Determina se l'oggetto specificato è uguale all'oggetto corrente.(Ereditato da Object.)
Determines whether the specified object is equal to the current object.(Inherited from Object.)
Che uomo saresti diventato se avessi ereditato il regno di tuo padre e tutti i suoi privilegi, invece di crescere in un bordello?
What kind of a man would you have become, had you inherited your father's kingdom and all its advantages instead of being raised in a brothel?
Ho sentito che hai ereditato il fisico atletico di tuo padre.
I hear you inherited your father's athletic genes.
Noi abbiamo il loro sangue e abbiamo ereditato il loro cuore.
They are in our bloodstream. Pumping our hearts every second.
Un paio di anni fa mia nonna e' morta e abbiamo ereditato la casa di famiglia, quindi... ho deciso di sistemarla.
My grandmother passed a few years ago and we inherited the family house, so I thought I'd fix it up.
Da mamma hai ereditato il senso per gli affari, ma io ho il suo cuore.
You may have inherited Mother's head for business, but I inherited her heart.
È un privilegio che abbiamo ereditato e al quale non possiamo sottrarci.
It's a privilege we were born into and one we can never relinquish.
Forse dimostrerà di aver ereditato una certa nobiltà d'animo.
Man may prove that has some noble blood in him yet.
Avete appena ereditato un bel problema.
You just inherited a big problem.
Mia madre ha ereditato la biblioteca kriptoniana alla morte di Lionel.
My mom inherited the Kryptonian library when Lionel died.
Per quanto l'albero genealogico che ho appena ereditato sia grottesco e sordido, io... non era abbastanza.
As grotesque and sordid a family tree as I've just inerited I wasrt good enough.
Sai, Adelaide era una figlia ostinata, direi che se... c'e' una cosa che ha ereditato da me, dev'essere proprio quella.
You know, Adelaide was a willful child. I suppose if she... inherited anything from me, it was that.
Potremmo dire che ho ereditato il posto.
You could say that I inherited the position.
Considerando anche la piaga che ho ereditato.
Made worse by the plague he left me.
Quando lo zio è morto, Manuru ha ereditato il debito dello zio, che lo ha costretto ad essere uno schiavo nelle miniere.
When his uncle died, Manuru inherited his uncle's debt, which further forced him into being enslaved in the mines.
Quando lo abbiamo ereditato, il terreno era morto come me.
When we received this land, this land was as dead as I was.
Fra le altre cose la Germania ha ereditato gli archivi della polizia segreta della Germania dell'est conosciuta come Stasi.
Among many other things, Germany inherited the archives of the East German secret police, known as the Stasi.
È semplicemente ciò che abbiamo ereditato da un complesso percorso evolutivo.
It's just what we have inherited from a complex road of evolution.
Ma da quella donna straordinaria che era mia madre, ho ereditato la capacità di sognare malgrado la povertà che mi circondava.
But because of my amazing mother, I got the ability to dream despite the poverty that surrounded me.
I miei idoli erano George Carlin e Stephen Colbert, ed è da loro che ho ereditato il senso dell'umorismo.
My personal heroes were George Carlin and Stephen Colbert -- and they taught me humor.
La prima cosa da tenere a mente è che abbiamo ereditato il nostro cervello.
The first thing to remember is: our brain is inherited.
Mio padre è figlio di una cameriera dalla quale ha ereditato un'intensa tonalità cioccolato fondente.
My father is the son of a maid from whom he inherited an intense dark chocolate tone.
Infine, lo programmarono affinché ogni zanzara che avesse ereditato il gene anti-malaria avrebbe avuto gli occhi rossi, al posto dei classici occhi bianchi.
Finally, they set it up so that any mosquitos that had inherited the anti-malaria gene wouldn't have the usual white eyes, but would instead have red eyes.
Tutti abbiamo ereditato i geni da nostra madre e nostro padre.
We've all inherited our genes from our moms and our dads.
ed è diventato tanto superiore agli angeli quanto più eccellente del loro è il nome che ha ereditato
Being made so much better than the angels, as he hath by inheritance obtained a more excellent name than they.
2.3639190196991s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?