Translation of "emofilia" in English


How to use "emofilia" in sentences:

La dinastia terrestre degli HannoVer era affetta da emofilia.
It is similar to the house of Hanover on your Earth, who all had haemophilia.
Ma veramente stiamo raccogliendo fondi per persone affette da emofilia...
We're actually trying to raise money for people with anticoagulative blood disorders...
Beh, forse "emofilia" e' solo un eufemismo vittoriano.
Well, maybe haemophilia is just a Victorian euphemism.
Una volta sotto controllo mi ha offerto di curare suo figlio affetto da emofilia.
Once we got it under control... he made me an offer to take care of his hemophiliac son.
Gli serve un drenaggio, ma a causa dell'emofilia potrei ucciderlo cercando di salvarlo.
He needs the fluid drained, but because of his hemophilia, I could kill him trying to save him.
Il corso di vaccinazione contro l'infezione da emofilia per i bambini di età compresa tra 3 e 6 mesi.
The course of vaccination against hemophilia infection for children aged 3 to 6 months.
La seconda vaccinazione contro l'infezione da emofilia
The second vaccination against hemophilia infection
Potrebbe essere emofilia, epilessia, una brutta allergia.
Could be hemophilia, epilepsy, a nasty allergy.
Le malattie ematiche, l'emofilia, la cecita' ereditaria potrebbero entrare a far parte del nostro passato.
Blood disease, hemophilia, hereditary blindness all in our past?
Il siero del mio amico... ha curato la mia emofilia.
My friend's serum, it's cured my hemophilia.
La rutina rafforza anche i capillari e, quindi, può ridurre i sintomi dell'emofilia.
Rutin also strengthens the capillaries, and, therefore, can reduce the symptoms of haemophilia.
Novo Nordisk si impegna nella ricerca e nello sviluppo di trattamenti per la cura dell'emofilia, per il trattamento con ormone della crescita e per la terapia ormonale sostitutiva.
The company also has leading positions within haemophilia care, growth hormone therapy and hormone replacement therapy.
L'emofilia di Cassie non era stata scoperta fino a quando non fece un test di paternita' a Miami qualche mese fa.
Cassie's hemophilia wasn't discovered until she took a paternity test in Miami a few months ago.
Eri anche al corrente dell'emofilia, lo hai scoperto dopo il test di paternita'.
You knew about her hemophilia, discovered after paternity test.
L'ospedale vuole la sua cura per l'emofilia di tipo B.
The hospital wants her hemophilia B cure.
Dottore, le dispiacerebbe spiegarci cos'e' l'emofilia?
Doctor, if you could, please describe hemophilia for us.
Signor Windemere, da quando le e' stato concesso il brevetto ha rilasciato una sola versione del farmaco per l'emofilia, giusto?
Mr. Windemere, in the time since you were granted this patent, you've distributed only one version of a hemophilia drug, - is that right?
Questa malattia è un po 'come l'emofilia.
This disease is a bit like hemophilia.
Ho sempre pensato che mi avrebbe resa fiera laureandosi o cose del genere... ma sta scontando cinque anni e mezzo e ha l'emofilia... e gli importa solo di non farmi preoccupare ed è così... credo che sia coraggiosissimo, cazzo.
I always thought he'd make me proud by getting a degree or something but he's doing five and a half years and he's got haemophilia and all he cares about is not upsetting me and I think that is so... I think that is so fucking brave.
L'effetto di un simile medicinale sull'organismo potrebbe indurre una grave emofilia.
The effect of this drug on an organism would be to induce acute hemophilia.
Allora mi sono scervellato, pensavo e ripensavo, cercando di capire se... nella famiglia di Thomas Chambers ci fossero precedenti di emofilia.
So, my mind... My mind is going mad, and I'm trying to figure out... if Thomas Chambers' family has a history of haemophilia.
C'e' pero' un tipo di emofilia, l'emofilia di tipo A, cosi' rara che non si fanno analisi a riguardo.
But there is a strain of haemophilia, haemophilia A, so rare that it is never tested for.
Il signor Chambers e' risultato positivo all'emofilia di tipo A.
Mr Chambers tested positive for haemophilia A.
L'emofilia, a quanto pare, e' un risultato dell'incesto.
Turns out hemophilia is a nasty by-product of incest.
E' una forma di emofilia e vuol dire che il sangue e' cosi' esile da non poter circolare in una persona in salute.
It's a form of hemophilia, which means the blood is so thin, it doesn't clot like a healthy person's.
In certi posti, in Cina, i dottori non hanno le risorse per diagnosticare l'emofilia, ok?
Certain places in China, doctors didn't have the resources to diagnose hemophilia, right?
Questa procedura influisce sulla coagulazione del sangue, è controindicata nei pazienti con emofilia o è possibile con la somministrazione contemporanea di anticoagulanti (aspirina).
This procedure affects blood clotting, is contraindicated in patients with hemophilia or is possible with simultaneous reception of anticoagulants (aspirin).
Le mutazioni sono note per i loro effetti distruttivi, tra cui oltre 1.000 malattie umane come l'emofilia.
Mutations are known for their destructive effects, including over 1, 000 human diseases such as hemophilia.
L'assassina e' una portatrice di emofilia.
If the killer's a carrier for hemophilia... you know, that runs in families.
Jenny e' morta dissanguata, perche'... quel pervertito che l'ha picchiata, le ha anche rubato la borsa. Dove c'erano le sue medicine per l'emofilia.
Jenny bled to death because the deviant who beat her up also stole her purse with her hemophilia meds in it.
Eh, si'. Ti avevo detto che era l'emofilia.
Yep, I told you it was the hemophilia.
Dopo un'ora esatta in sala operatoria... introdurra' 100 ml dell'anticoagulante chiamato eparina... nel suo organismo... emofilia istantanea.
Follow my instructions. - Someone's with Maddy. Exactly one hour into surgery, you'll introduce 100 cc's of the anticoagulant Heparin into his system.
I pazienti affetti da emofilia B dalla nascita (malattia di Christmas) mancano del fattore IX della coagulazione sufficiente a controllare il sanguinamento.
People who are born with haemophilia B (Christmas disease) lack sufficient factor IX to control bleeding.
Il trattamento con le sanguisughe ha alcune controindicazioni, le principali sono emofilia, sanguinamento di eziologia poco chiara, diminuzione dell'immunità, malattie oncologiche, gravidanza, intolleranza individuale, anemia.
Treatment with leeches has some contraindications, the main ones of which are hemophilia, bleeding of unclear etiology, decreased immunity, oncological diseases, pregnancy, individual intolerance, anemia.
Un po 'di ciò che è l'emofilia
A little about what is hemophilia
Se si tratta di malattie congenite(emofilia), quindi è completamente impossibile curarli.
If it is a question of congenital diseases(hemophilia), then it is completely impossible to cure them.
La terza vaccinazione contro l'infezione da emofilia
The third vaccination against hemophilia infection
Le indicazioni sono scarse coagulabilità del sangue, sanguinamento prolungato in pazienti affetti da emofilia e presenza di shock traumatico di grado 3, ma in combinazione con perdita di sangue di circa il 25-45%.
Indications are poor blood coagulability, prolonged bleeding in patients suffering from hemophilia, and the presence of traumatic shock of grade 3, but in combination with blood loss of approximately 25-45%.
In questi casi si raccomanda di rivolgersi a un centro emofilia specializzato.
In such cases, it is recommended that a specialised haemophilia centre be contacted.
Iniezioni chetoniche non sono raccomandate perinsufficienza epatica e renale, emofilia e altri disturbi della coagulabilità del sangue.
Ketonal injections are not recommended forliver and renal insufficiency, hemophilia, and other disorders of blood coagulability.
Per molti cittadini europei affetti da malattie croniche come l'emofilia o la talassemia il sangue è una necessità costante.
For many Europeans, with chronic disease such as haemophilia or thalassaemia, blood is a constant necessity.
BeneFIX viene utilizzato per il trattamento e la prevenzione di emorragie in pazienti affetti da emofilia B (deficit congenito di fattore IX) in tutte le fasce di età.
BeneFIX is used for the treatment and prevention of bleeding in patients with haemophilia B (congenital factor IX deficiency) in all age groups.
Coagulopatia può essere congenita, come l'emofilia.
Coagulopathy can be congenital, as, for example, hemophilia.
I pazienti affetti da emofilia B possono sviluppare anticorpi neutralizzanti (inibitori) verso il fattore IX.
Patients with haemophilia B may develop neutralising antibodies (inhibitors) to factor IX.
Lo Zar regnante, allora in carica, capì che il proprio figlio Alexei, che era malato di emofilia, non poteva controllare completamente lo stato.
The then reigning Tsar Nicholas II understood that his own son Alexei, who was sick with hemophilia, could not fully control the state.
Emofilia, cancro, tubercolosi, nonché dermatiti e lesioni cutanee fungine fungono da divieto categoriale per questo tipo di terapia.
Hemophilia, cancer, tuberculosis, as well as dermatitis and fungal skin lesions serve as a categorical prohibition for this type of therapy.
Se poteste cambiare sperma e ovulo, o cambiare l'uovo appena fecondato, e dare a vostro figlio una migliore opportunità di vivere in salute -- eliminando il diabete, l'emofilia, e riducendo il rischio di cancro?
What if you could change the sperm and the ova, or change the newly fertilized egg, and give your offspring a better chance at a healthier life -- eliminate the diabetes, eliminate the hemophilia, reduce the risk of cancer?
Poi i problemi politici si intensificarono a causa di problemi personali. L'erede al trono Aleksej aveva l'emofilia, una malattia ereditaria mortale.
Their political struggles were only intensified by personal turmoil: Alexei, the heir to the throne, had a life-threatening blood disease called hemophilia.
Oggi sappiamo che i medici avevano prescritto l'aspirina, una medicina che aggrava l'emofilia.
Today, we know that the doctors had prescribed aspirin, a drug that worsens hemophilia.
0.96949291229248s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?