I get regular abstract from the Hemophilia Society.
Ricevo la newsletter della società emofiliaca.
He needs the fluid drained, but because of his hemophilia, I could kill him trying to save him.
Gli serve un drenaggio, ma a causa dell'emofilia potrei ucciderlo cercando di salvarlo.
The course of vaccination against hemophilia infection for children aged 3 to 6 months.
Il corso di vaccinazione contro l'infezione da emofilia per i bambini di età compresa tra 3 e 6 mesi.
The second vaccination against hemophilia infection
La seconda vaccinazione contro l'infezione da emofilia
Blood disease, hemophilia, hereditary blindness all in our past?
Le malattie ematiche, l'emofilia, la cecita' ereditaria potrebbero entrare a far parte del nostro passato.
My friend's serum, it's cured my hemophilia.
Il siero del mio amico... ha curato la mia emofilia.
You knew about her hemophilia, discovered after paternity test.
Eri anche al corrente dell'emofilia, lo hai scoperto dopo il test di paternita'.
The hospital wants her hemophilia B cure.
L'ospedale vuole la sua cura per l'emofilia di tipo B.
But WindGen Pharmaceuticals claims that their patented hemophilia B treatment covers your invention.
La WindGen Pharmaceuticals afferma che il loto trattamento brevettato per l'emofilia di tipo B - copre la tua invenzione.
Doctor, if you could, please describe hemophilia for us.
Dottore, le dispiacerebbe spiegarci cos'e' l'emofilia?
This disease is a bit like hemophilia.
Questa malattia è un po 'come l'emofilia.
The effect of this drug on an organism would be to induce acute hemophilia.
L'effetto di un simile medicinale sull'organismo potrebbe indurre una grave emofilia.
Well, their son, Malcolm, had hemophilia, and when the hospital ran the blood, they found out that mom and dad both had the same mitochondrial DNA.
Beh, loro figlio, Malcolm, soffriva di emofilia. Quando l'ospedale ha analizzato il sangue hanno scoperto che madre e padre avevano lo stesso DNA mitocondriale.
Turns out hemophilia is a nasty by-product of incest.
L'emofilia, a quanto pare, e' un risultato dell'incesto.
He was a mystical Russian peasant who became a close advisor of Tsar Nicholas II because he could magically cure Prince Alexei of his hemophilia.
Un mistico contadino russo che divenne consigliere di Nicola II, perche' riusci' a curare magicamente il principe Aleksej dall'emofilia.
It's a form of hemophilia, which means the blood is so thin, it doesn't clot like a healthy person's.
E' una forma di emofilia e vuol dire che il sangue e' cosi' esile da non poter circolare in una persona in salute.
Certain places in China, doctors didn't have the resources to diagnose hemophilia, right?
In certi posti, in Cina, i dottori non hanno le risorse per diagnosticare l'emofilia, ok?
This procedure affects blood clotting, is contraindicated in patients with hemophilia or is possible with simultaneous reception of anticoagulants (aspirin).
Questa procedura influisce sulla coagulazione del sangue, è controindicata nei pazienti con emofilia o è possibile con la somministrazione contemporanea di anticoagulanti (aspirina).
Well, we can't be certain till we run the labs, but I've noticed the blood has an orange tint, perhaps a sign of hemophilia.
Bene. Non possiamo esserne sicuri finche' non facciamo le analisi, ma... Ho notato che il sangue ha una colorazione arancione.
Amita's searching for partial matches with variables of hemophilia, blood type, eye and hair color.
E' una malattia che si presenta in tutta la famiglia. Amita cerca riscontri parziali, con variabili di emofilia, gruppo sanguigno, occhi e colore di capelli.
Yep, I told you it was the hemophilia.
Eh, si'. Ti avevo detto che era l'emofilia.
Treatment with leeches has some contraindications, the main ones of which are hemophilia, bleeding of unclear etiology, decreased immunity, oncological diseases, pregnancy, individual intolerance, anemia.
Il trattamento con le sanguisughe ha alcune controindicazioni, le principali sono emofilia, sanguinamento di eziologia poco chiara, diminuzione dell'immunità, malattie oncologiche, gravidanza, intolleranza individuale, anemia.
A little about what is hemophilia
Un po 'di ciò che è l'emofilia
If it is a question of congenital diseases(hemophilia), then it is completely impossible to cure them.
Se si tratta di malattie congenite(emofilia), quindi è completamente impossibile curarli.
The third vaccination against hemophilia infection
La terza vaccinazione contro l'infezione da emofilia
Indications are poor blood coagulability, prolonged bleeding in patients suffering from hemophilia, and the presence of traumatic shock of grade 3, but in combination with blood loss of approximately 25-45%.
Le indicazioni sono scarse coagulabilità del sangue, sanguinamento prolungato in pazienti affetti da emofilia e presenza di shock traumatico di grado 3, ma in combinazione con perdita di sangue di circa il 25-45%.
Ketonal injections are not recommended forliver and renal insufficiency, hemophilia, and other disorders of blood coagulability.
Iniezioni chetoniche non sono raccomandate perinsufficienza epatica e renale, emofilia e altri disturbi della coagulabilità del sangue.
Coagulopathy can be congenital, as, for example, hemophilia.
Coagulopatia può essere congenita, come l'emofilia.
The then reigning Tsar Nicholas II understood that his own son Alexei, who was sick with hemophilia, could not fully control the state.
Lo Zar regnante, allora in carica, capì che il proprio figlio Alexei, che era malato di emofilia, non poteva controllare completamente lo stato.
Hemophilia, cancer, tuberculosis, as well as dermatitis and fungal skin lesions serve as a categorical prohibition for this type of therapy.
Emofilia, cancro, tubercolosi, nonché dermatiti e lesioni cutanee fungine fungono da divieto categoriale per questo tipo di terapia.
What if you could change the sperm and the ova, or change the newly fertilized egg, and give your offspring a better chance at a healthier life -- eliminate the diabetes, eliminate the hemophilia, reduce the risk of cancer?
Se poteste cambiare sperma e ovulo, o cambiare l'uovo appena fecondato, e dare a vostro figlio una migliore opportunità di vivere in salute -- eliminando il diabete, l'emofilia, e riducendo il rischio di cancro?
Their political struggles were only intensified by personal turmoil: Alexei, the heir to the throne, had a life-threatening blood disease called hemophilia.
Poi i problemi politici si intensificarono a causa di problemi personali. L'erede al trono Aleksej aveva l'emofilia, una malattia ereditaria mortale.
Today, we know that the doctors had prescribed aspirin, a drug that worsens hemophilia.
Oggi sappiamo che i medici avevano prescritto l'aspirina, una medicina che aggrava l'emofilia.
0.68502306938171s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?