Translation of "eleverà" in English

Translations:

exalt

How to use "eleverà" in sentences:

A Simone Zelota disse: “Simone, tu potrai essere schiacciato dalla delusione, ma il tuo spirito si eleverà al di sopra di tutto ciò che potrà capitarti.
And to Simon Zelotes he said: “Simon, you may be crushed by disappointment, but your spirit shall rise above all that may come upon you.
E se il nemico arriverà come un fiume in piena, lo spirito del Signore eleverà una difesa contro di lui.”
And if the enemy shall come in like a flood, the spirit of the Lord will lift up a defense against him.”
Perciò così parla l’Eterno riguardo al re d’Assiria: – Egli non entrerà in questa città, e non vi lancerà freccia; non le si farà innanzi con scudi, e non eleverà trincee contro ad essa.
37:33 Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor cast a bank against it.
Perciò così parla l’Eterno riguardo al re d’Assiria: Egli non entrerà in questa città, e non vi lancerà freccia; non le si farà innanzi con scudi, e non eleverà trincee contro ad essa.
Therefore thus saith Jehovah concerning the king of Assyria: He shall not come into this city, Nor shoot an arrow there, Nor come before it with shield, Nor cast a bank against it.
Perciò così parla l’Eterno circa il re d’Assiria: Egli non entrerà in questa città, e non vi tirerà dentro alcuna freccia; non verrà davanti ad essa con scudi, e non eleverà trincee contro di lei.
Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor cast a bank against it.
L’Egitto sarà il più umile dei regni, e non si eleverà più sopra le nazioni; e io ridurrò il loro numero, perché non dominino più sulle nazioni;
It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations: for I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.
La vittoriosa verità eleverà la sua fama,
Victorious Truth will enhance His renown
...il nostro Redentore, lui stesso resurrezione e vita, ci ha assicurato che questo corpo, che affidiamo adesso alla terra, polvere alla polvere, cenere alla cenere, si eleverà sotto forma perfetta... e si unirà al suo spirito che adesso è volato a Dio.
-our blessed Savior, who is himself the resurrection and the life...... hasassuredusthat this body, which we now commit to the ground...... dusttodustand ashestoashes, shall be raised in a perfect form...
Il Signore giudicherà gli estremi confini della terra; darà forza al suo re ed eleverà la potenza del suo Messia.
Jehovah will judge the ends of the earth; and he will give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.
Farà rifiorire le virtù e le opere sante, otterrà alle anime abbondantissime misericordie da Dio; trarrà i cuori degli uomini dal vano amore del mondo all'amore di Dio e li eleverà al desiderio delle cose eterne.
It will cause virtue and good works to flourish; it will obtain for souls the abundant mercy of God; it will withdraw the hearts of people from the love of the world and its vanities, and will lift them to the desire of eternal things.
Essa fornirà un [aiuto d’urgenza in caso di crisi di liquidità (ELA)] che si eleverà a [nove] miliardi di euro.
It will take [nine] bn Euros of [Emergency Liquidity Assistance (ELA)] with it.
Questa modalità eleverà una festa noiosa con domande imbarazzanti ma esilaranti.
This mode will elevate a dull party with embarrassing yet hilarious questions.
15 L’Egitto sarà il più umile dei regni, e non si eleverà più sopra le nazioni; e io ridurrò il loro numero, perché non dominino più sulle nazioni;
15 It shall be the basest of kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations; and I will diminish them, so that they shall no more rule over the nations.
37:33 Perciò così parla l’Eterno circa il re d’Assiria: Egli non entrerà in questa città, e non vi tirerà dentro alcuna freccia; non verrà davanti ad essa con scudi, e non eleverà trincee contro di lei.
37:33 Therefore thus saith Jehovah concerning the king of Assyria: He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shield, nor cast a bank against it.
Il re agirà secondo il suo piacere, si esalterà e si eleverà al di sopra di ogni dio e contro il Dio degli dèi dirà cose inaudite.
And the king will act according to his will, and he will be lifted up and will be extolled against every god.
Perché ha vissuto un periodo infernale che devi saper comprendere, se mai la tua musica si eleverà tanto da risultare poesia che risuonerà nei cuori di chi ti ascolterà.
Because she's lived through a hell that you have to understand if your music is ever gonna elevate to the place of poetry where it resonates in the hearts of its listeners.
19:32 Perciò così parla l’Eterno riguardo al re d’Assiria: Egli non entrerà in questa città, e non vi lancerà freccia; non le si farà innanzi con scudi, e non eleverà trincee contro ad essa.
19:32 Wherefore thus saith the Lord concerning the king of the Assyrians: He shall not come into this city, nor shoot an arrow into it, nor come before it with shield, nor cast a trench about it.
Saltare su una bici da slopestyle con sospensione posteriore ti eleverà verso nuovi successi.
Jumping on a slopestyle bike with rear suspension will get you flying to new heights.
29:15 L’Egitto sarà il più umile dei regni, e non si eleverà più sopra le nazioni; e io ridurrò il loro numero, perché non dominino più sulle nazioni;
29:15 It will be the lowest of the kingdoms, and never again will it be lifted up over the nations: I will make them small, so that they may not have rule over the nations.
Anche se non lo sei, questo tipo di postura lo eleverà un po ‘.
Even if you aren’t, this type of posture will elevate it a bit.
Se non si eleverà, allora l’umanità che voi conoscete, non sopravviverà a questo passaggio.
If it does not elevate itself then humanity, as you know it, will not survive this passage.
2Ti eleverà al di sopra di ogni prova, e ti innalzerà in un clima di pace e sicurezza perfette, molto al di sopra di tutti i pericoli che percepisci in questo mondo.
2It will lift you out of every trial, and raise you high above all the perceived dangers of this world into a climate of perfect peace and safety.
Questo cambierà la vibrazione del pianeta, eleverà la coscienza condivisa dell’umanità, e cambierà il genere umano una persona alla volta - anche se quell’unica persona fossi tu.
This will change the vibration of the planet, raise the shared consciousness of humanity, and change human kind one person at a time -- even if that one person is yourself.
Quindi, con un po' di pazienza relativamente alle questioni minori, Lei può cementare una relazione duratura che vi eleverà entrambi.
Therefore, by being patient about small matters, you can cement a lasting relationship that will elevate you both.
"Durante gli ultimi giorni si eleverà sulla terra una bestia malvagia e sedurrà molti di tutte le nazioni.
"During the last days an evil beast will arise out of the earth and deceive many from every nation upon the earth.
Tutti siamo consapevoli del fatto che questo cammino non potrà compiersi dall'oggi al domani, ma siate certi che la Chiesa intera eleverà un'insistente preghiera per voi a tale scopo.
We all realize that this journey cannot be accomplished overnight, but be assured that the whole Church will raise up an insistent prayer for you to this end.
33 Perciò così dice il Signore del re d'Assiria: Non entrerà in questa città e non vi lancerà alcuna freccia, non l'attaccherà con scudi e non eleverà contro di essa un vallo.
Therefore, thus says the LORD concerning the king of Assyria: He shall not reach this city, nor shoot an arrow at it, nor come before it with a shield, nor cast up siegeworks against it.
L'Altissimo tuonerà dal cielo. Il Signore giudicherà gli estremi confini della terra; darà forza al suo re ed eleverà la potenza del suo Messia.
The Lord will judge the parts of the earth, and he will give dominion to his king, and he will lift up the horn of his Christ.”
Non mancheranno certo le vocazioni, se si eleverà il tono della nostra vita sacerdotale, se saremo più santi, più gioiosi, più appassionati nell'esercizio del nostro ministero.
Vocations will certainly not be lacking if our manner of life is truly priestly, if we become more holy, more joyful, more impassioned in the exercise of our ministry.
È necessario altresì evitare dolci, grassi e prodotti alimentari trasformati, che eleverà solo il grasso invece di massa di tessuto muscolare.
You must likewise avoid desserts, fatty, and processed food, which will only raise your fat instead of muscular tissue mass.
Questo eleverà l'efficienza della proposta di suoi servizi e prodotti.
This will increase the efficiency of the offer of Your goods and services.
La preghiera eleverà i mortali della terra alla comunione della vera adorazione.
Prayer will lead the mortals of earth up to the communion of true worship.
Inoltre, saremo in grado di resistere non già restando al livello di un paese a piccola economia contadina, al livello di questa ristrettezza generale, ma a un livello che immancabilmente si eleverà fino alla grande industria meccanica.
Moreover, we shall be able to keep going not on the level of a small-peasant country, not on the level of universal limitation, but on a level steadily advancing to large-scale machine industry.
Nota: Una piattaforma di sollevamento si eleverà da terra da due pollici.
Note: A lifting platform will elevate you off the floor by two inches.
11Il sacerdote eleverà il covone davanti al Signore, perché sia gradito per il vostro bene; il sacerdote lo eleverà il giorno dopo il sabato.
11 And he shall wave the sheaf before the LORD, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.
7 perciò ecco, il Signore farà salire su di loro le acque del Fiume, possenti e copiose, cioè il re di Assiria e tutta la sua gloria; si eleverà sopra tutti i suoi canali e strariperà da tutte le sue sponde.
7 Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks:
Il Dio perduto, e non visto da tanto tempo, si eleverà fino a Fondersi con il Dio in Alto, si Unirà con Esso.
The God lost and not seen for so long, rises up to Fuse with the God on High, Blends with it.
15 L’Egitto sarà il più umile dei regni e non si eleverà più sopra le nazioni; io ridurrò il loro numero, perché non abbiano più il dominio sulle nazioni.
29:15 It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations: for I will diminish them, that they shall no more rule over the nations.
43 Lo straniero che è in mezzo a te si eleverà sempre piú in alto sopra di te, e tu scenderai sempre piú in basso.
43 The stranger that is within thee shall get up above thee very high; and thou shalt come down very low.
I modelli, presentati al grande pubblico nel luglio 2010, hanno rivelato una torre allo stesso tempo futuristica e già familiare che si eleverà al di sopra degli Ateliers.
The maquettes, presented to the general public in July 2010, revealed a futuristic but already familiar tower which will rise above the Workshops.
Il Signore... saranno abbattuti i suoi avversari! L'Altissimo tuonerà dal cielo. Il Signore giudicherà gli estremi confini della terra; darà forza al suo re ed eleverà la potenza del suo Messia
The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the LORD shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.
2.2558238506317s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?