d) «fornitore di servizi di media, la persona fisica o giuridica che assume la responsabilità editoriale della scelta del contenuto audiovisivo del servizio di media audiovisivo e ne determina le modalità di organizzazione;
(d) ‘media service provider’ means the natural or legal person who has editorial responsibility for the choice of the audiovisual content of the audiovisual media service and determines the manner in which it is organised;
I suoi contatti possono essere trovati nella sezione “editoriale” di questo sito.
You can find its contact details in the legal notice of this website.
Ho letto un articolo editoriale scritto da una donna che parlava della guerra in Iraq e diceva: "se salvi un uomo che sta per annegare, sei responsabile per lui per il resto della vita".
It was something I read in an editorial by a woman who was talking about the war in Iraq. And she said, "Save a man from drowning, you are responsible to him for life."
In sostanza, quello che proponiamo è solo di aggiungere un commento editoriale al notiziario.
Now, look. What, in substance, are we proposing? Merely to add editorial comment to our network news show.
Dougie scrisse un editoriale in cui attaccava Dwayne.
Dougie wrote an editorial, came out against Dwayne.
Questa piccola arrampicatrice sociale vuole solo i suoi soldi e il suo impero editoriale e Dio solo sa cos'altro.
This little gold digger just wants his money, and his publishing empire, and God knows what all.
Ma uno degli svantaggi di essere intangibile è che non devi fiatare durante la fase editoriale.
But one of the drawbacks to being intangible is that you have no say in the editorial process.
E nell'editoriale ci accusano di tradire l'eredità spirituale di Edward R. Murrow.
And in the editorial, it accuses us of betraying the legacy of Edward R. Murrow.
Che tipo di liquidazione l'amministrazione e' pronta ad offrirmi considerate le informazioni che ho sul nostro direttore editoriale che si paga le fiche coi soldi della compagnia?
What sort of severance package is management prepared to offer me considering the information I have about our editorial director buying pussy with company money?
ln questo editoriale si parla già di omicidio.
Editorial says this fight is good as murder.
Il piu' notevole e di certo il piu' grande successo editoriale pubblicato dalle case editrici dell'Orsa Minore.
Perhaps the most remarkable, certainly the most successful, ever to come out of the great publishing corporations of Ursa Minor.
[Per Susan Mayer quell'affidabile persona...] [...era il suo agente editoriale Lonny Moon.]
For susan mayer, that dependable someone was her book agent lonny moon.
Quanto darai giù ai reali nel tuo editoriale?
How hard you gonna hit the royal family tomorrow in your column?
Scriveremo l'ennesimo editoriale sull'alcool tra gli adolescenti.
Guess we'll just run another editorial on teen drinking.
Dovremmo pagare un presentatore televisivo inglese per intervistare un presidente americano, e senza avere il benché minimo controllo editoriale in cambio?
You're asking us to pay a British talk show host to interview an American president with absolutely no editorial controls whatsoever in return?
State commettendo frode per evitare la sua espulsione e farle mantenere il posto di direttore editoriale alla Colden Books?
Are you both committing fraud to avoid her deportation so she can keep her position as editor in chief at Colden Books?
I dati di contatto sono disponibili nel nostro editoriale.
Contact details can be found in our Legal Notice.
Si tratta di un editoriale sugli accordi di Camp David.
The editorial on the Camp David accords.
Abbiamo un editoriale su Palestina e Israele.
We have an editorial on Palestine and Israel.
Posso collegare Kern direttamente all'editoriale del Williams.
I can link Kern directly to the Williams editorial.
Mi ha... Mi ha dichiarato ufficialmente che Kern scrisse ogni parola dell'editoriale.
I have him on record saying Kern wrote every word
Hai svelato la riforma dell'istruzione, l'editoriale di Kern e la nomina di Durant.
You broke the education bill, the Kern editorial, and now Durant.
Altrimenti, diro' tutto su Kapeniak e sull'editoriale di Kern.
Otherwise, I go public with Kapeniak and the Kern editorial.
Cosa, di dire che Kern ha scritto l'editoriale?
What, to say that Kern wrote the editorial?
A questo proposito e per ulteriori domande sulla protezione dei dati, è possibile contattarci in qualsiasi momento all’indirizzo indicato nella sezione “editoriale”.
For this purpose and for further questions about data protection, you can contact us at any time at the address given in the imprint.
, in italiano, 164 pagine, Gruppo Editoriale, Nuovo
, unknown language, Bukmaster, hardcover, New
a) il loro contenuto e, nel caso di trasmissioni radiotelevisive, la loro programmazione non sono in alcun caso influenzati in modo da compromettere la responsabilità e l’indipendenza editoriale del fornitore di servizi di media;
their content and, in the case of television broadcasting, their scheduling shall in no circumstances be influenced in such a way as to affect the responsibility and editorial independence of the media service provider;
Come si utilizza il contenuto editoriale?
How can I use editorial content?
Ha detto che hanno preso la decisione editoriale di citare solo lo scienziato a capo del progetto.
He said they made the editorial decision to only cite the lead scientist.
L'agenzia ha detto che se le foto saranno buone, lui le prendera' in considerazione per un editoriale.
My agency said if the pictures turned out good, he might consider them for an editorial.
Visto che ogni volta che il vostro eroe salva un gattino scrivete un editoriale trionfale su un alieno che, se volesse, potrebbe ridurre il pianeta in cenere e noi non potremmo fare niente per fermarlo.
Considering every time your hero saves a cat out of a tree, you write a puff piece editorial about an alien who, if he wanted to, could burn the whole place down. There wouldn't be a damn thing we could do to stop him.
La sua autobiografia sarà un evento editoriale.
His autobiography is gonna be a world-publishing event.
Penso che adesso sia da discutere il piano editoriale, no?
Okay, maybe we could just run over the publishing schedule, yeah?
E' una cosa temporanea Assistente editoriale al Folio.
It's just temporary. Editorial assistant at Folio.
Tutto quello che dovete sapere sui mercati fu scritto in un editoriale sul Wall Street Journal un paio di anni fa intitolato "Lezioni dell'Investitore Cerebroleso".
All you need to know about markets was written in an editorial in the Wall Street Journal a couple years ago it was called 'Lessons of the Brain-Damaged Investor".
Per lo meno il tuo divorzio fara' bene all'industria editoriale.
At least your divorce is good for the publishing industry.
Ho passato la notte a scrivere un editoriale sulla nausea che ormai provoca questa città.
I spend all night writing an editorial about the nausea this town has come to inspire.
Non voglio essere scortese ma ho una riunione editoriale che e' cominciata 5 minuti fa.
I don't mean to be rude, I have an editorial meeting that started five minutes ago.
Io sono il direttore editoriale di "News Night" e la decisione finale su cio' che vedete e sentite durante il programma e' mia.
I'm News Night's managing editor, and make the final decision on everything seen and heard on this program.
A tal proposito, come ti sei trovata col direttore editoriale?
Talking of which, how did you get on with your editor? Oh.
a) il loro contenuto e, nel caso di trasmissioni televisive, la loro programmazione non sono in alcun caso influenzati in modo da compromettere la responsabilità e l’indipendenza editoriale del fornitore di servizi di media;
(a)their content and, in the case of television broadcasting, their scheduling shall in no circumstances be influenced in such a way as to affect the responsibility and editorial independence of the media service provider;
Questa immagine è solo per uso editoriale?
This image is for editorial use only?
E proprio in quel periodo, negli anni '80, quando abbiamo visto crescere in modo esponenziale le morti femminili per malattie cardiache, lei scrisse un editoriale nel New England Journal of Medicine che parlava della sindrome di Yentl.
And right around that time, in the 1980's, that we saw women and heart disease deaths going up, up, up, up, up, she wrote an editorial in the New England Journal of Medicine and said, the Yentl syndrome.
Questa è un'immagine presa da un mio editoriale sull'European Heart Journal la scorsa estate.
This is a figure from an editorial that I published in the European Heart Journal this last summer.
Ecco uno studio pubblicato da un team di ricercatori come editoriale nel The New York Times.
Here's a study published by a team of researchers as an op-ed in The New York Times.
(Acclamazione) All'interno di questa scatola c'è un fisico, un neuroscienziato, un pittore, un musicista, uno scrittore, una stazione radio, un museo, una scuola, una divisione editoriale per diffondere tutto ciò che facciamo nel mondo; un giardino.
(Cheers) Inside of this box is a physicist, a neuroscientist, a painter, a musician, a writer, a radio station, a museum, a school, a publishing arm to disseminate all the content we make there into the world; a garden.
Il Times gli aveva dedicato un editoriale di mezza pagina, che come potete immaginare è uno spazio enorme per un giornale di quel calibro.
The Times had half a page of editorial dedicated to him, which you can imagine is premium space for a newspaper of their stature.
O gli editoriali, dove se conoscevano il caporedattore -- erano stati a scuola insieme o a letto con la moglie -- allora sì, potevano scrivere un editoriale.
Or the op-ed page, where if they knew the editor -- had been to school with him, slept with his wife -- they could write an article for the op-ed page.
6.7588360309601s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?