Translation of "distrugga" in English

Translations:

destroys

How to use "distrugga" in sentences:

Ora lascia che la mia ira si accenda contro di loro e li distrugga. Di te invece farò una grande nazione
Now therefore leave me alone, that my wrath may burn hot against them, and that I may consume them; and I will make of you a great nation."
Non lasciare che ci distrugga come ha distrutto la sua ultima famiglia.
Do not let him destroy us, like he did his last family.
Devo distruggere Jen, prima che lei distrugga me.
I'm going to destroy Jen before she destroys me.
Non lasciare che il tuo passato ti distrugga.
Don't let your past destroy you.
Vuoi che distrugga un investimento da un miliardo di dollari?
Should we let him wreck a billion-dollar investment?
O Dio di tutti gli Dei, esso è diventato troppo potente per noi, e dobbiamo distruggerlo, prima che distrugga il mondo.
O God of Gods... it has become too powerful for us... and we must destroy it before it destroys the world.
Forse è meglio che le spieghi cosa sono i giocattoli prima che li distrugga.
Maybe I better show her about toys right away before she does something drastic to one of my toys.
Porterò le truppe al valico Tung Shao e fermerò Shan-Yu prima che distrugga il villaggio.
I'll take the main troops up to the Tung Shao Pass... and stop Shan-Yu before he destroys this village.
Ma lasciare che la paura distrugga la speranza è pazzia!
But to let that fear drive us, to destroy our hope don't you see that is madness?
Impedire che distrugga quello a fianco!
Get ahead and destroy the next building!
Blade, c'e' la possibilita' che il virus distrugga anche te, perché sei un ibrido..
Blade, you need to know that there's a chance the virus could destroy you, too. Because you're a hybrid, l
Si e' fulminato da solo, ha dato fuoco a un paziente, e' solo questione di tempo prima che distrugga col fuoco l'intero ospedale.
He electrocuted himself, lit a patient on fire, it's only a matter of time before he burns the hospital down.
Non lasciate che distrugga il mio marinaio, perche' altrimenti lo faro'.
Don't make me break out my jack, 'cause I will.
Non posso permettere che un altro dei tuoi errori distrugga i miei piani per gli altri due ordigni.
I can't allow another one of your mistakes to disrupt my plans for the remaining two devices.
Abbiamo passato tutti momenti di merda, ti ho visto sezionare cadaveri di alieni, ti, ho visto salvare molte vite, vuoi davvero lasciare che questa cosa ti distrugga?
We've all gone through shit, I've seen you dissect alien corpses, I've seen you save so many lives, are you really going to let this beat you?
Lascia che il demone si distrugga da solo.
You let that demon destroy itself.
Farò in modo che niente lo distrugga.
I'm not about to let anything destroy that.
Prendi i bimbi e te ne vai il piu' lontano possibile prima che Sam Crow ti distrugga la famiglia.
You get your kids and you get as far away as you possibly can... before Sam Crow rips your family apart.
Non dovrebbe volerci molto... prima che distrugga l'uomo che ha rovinato la sua vita, ma sapeva di doversi muovere con discrezione, dopo tutto, voleva che fosse una sorpresa.
It wouldn't be long now, before he destroyed the man who had ruined his life. But he knew he had to move carefully. After all, he wanted it to be a surprise.
Chloe, non permettero' che il mio segreto distrugga anche la tua vita.
Chloe, I'm not gonna let my secret destroy your life too.
Dobbiamo soddisfare il Vicere' Gunray affinche' non ci distrugga tutti.
We must appease Viceroy Gunray so he does not destroy us all.
Non permettere che Oozaru distrugga quello che sei.
Don't let Oozaru destroy the Goku in you.
Se non riesco a distruggere il Club basta che distrugga... l'uomo!
If I can't destroy the club, I will have to destroy the man.
Devo assicurarmi che nessuno distrugga cio' che mio padre ha costruito per noi.
No one is coming in here and just ripping away everything my dad worked so hard to give us.
Non starò via per molto, assicuratevi che, mentre sono via, nessuno distrugga la città.
I'm not gonna be gone long. Just please make sure that no one destroys the city while I'm away.
Porta il tuo sedere fuori dal mio ufficio prima che spari il mio ultimo colpo e ti distrugga emotivamente.
Now get your entitled ass out of my office before I channel my last divorce and break you emotionally.
Tornando alla mia domanda originaria, mettiamo che Silas distrugga l'altro lato, si curi e diventi uno stregone.
Back to my original question, let's say Silas destroys the other side, cures himself, becomes a witch.
Se no perché saresti qui con quel coso sulla schiena tre giorni prima che il Presidente Business distrugga il mondo con il Kragle?
Why else would you show up with that thing on your back just three days before President Business is going to use the Kragle to end the world?
Quindi, ve lo chiedo di nuovo, introdotta questa donna di estrema grazia e raffinatezza, nel cui seno si agita una passione cosi' grande che teme la distrugga, che trattamento prescrivereste?
So, I ask you again, presented with a woman of utmost grace and refinement within whose breast rolls passion so great she fears they will destroy her, what treatment would you prescribe?
E' solo questione di tempo prima che un'arma radiologica distrugga Mosca. O una bomba EMP frigga Chicago.
It's just a matter of time before a dirty bomb goes off in Moscow, or an EMP fries Chicago.
Tua sorella ed io abbiamo impiegato anni a costruire questa operazione, e se pensi che lascero' che la tua ingordigia la distrugga... allora ti sbagli.
Your sister and I spent years building this operation. And if you think I'm gonna let your gluttony destroy it, you got another thing coming.
Ma non capisco... come qualcuno che conosce la mano invisibile del mercato distrugga, polverizzi qualcosa di cosi' grande valore.
But I can't see why anyone familiar with the invisible hand of the market would destroy something, obliterate something of such value.
Prevenire che lui distrugga la sua vera natura?
Prevent him from destroying his true nature?
Com'e' possibile che un unico ibrido distrugga un'intera flotta di Ombre?
How is it possible for a single Splice to destroy an entire fleet of Shadows?
12 Il Dio che ha fatto di quel luogo la dimora del suo nome, distrugga ogni re ed ogni popolo che alzi la mano per trasgredire la mia parola, per distruggere la casa di Dio che si trova a Gerusalemme!
12 and the God that hath caused his name to dwell there overthrow all kings and peoples that shall put forth their hand to alter [the same], to destroy this house of God which is at Jerusalem.
E voglio affrontarlo su questo argomento prima che distrugga la sua vita.
I want to confront him about this before he tears apart his life.
No, per salvare quel filmato prima che lui lo distrugga.
no, to save that film Before he destroyed it.
Potrebbe essere su come il pensiero razionale distrugga l'anima?
Could it be about how rational thought destroys your soul?
Crede veramente di potermi uccidere, prima che io accartocci questo e distrugga tutta la citta'?
You really think you can kill me before I crumple this, destroy the whole town?
Mamma, ti voglio bene, ma per l'amor di Dio, distruggi quel coso prima che distrugga la nostra famiglia!
Mom, I love you. But for the love of God, destroy that thing before it destroys this family!
Se lo faccio, non ho garanzia che lei non distrugga l'Enterprise.
If I do so, I have no guarantee that you will not destroy the Enterprise.
Nel corso del tempo il protagonista deve superare la tecnologia, in alcuni casi, persino distruggerlo prima che li distrugga.
Over time the protagonist must overcome the technology, in some instances, even destroying it before it destroys them.
Anche Brady tenta di ridurre Brown, ricordandogli una linea dal Libro dei Proverbi: "Chi distrugga la propria casa erediterà il vento".
Even Brady tries to curtail Brown, reminding him of a line from the Book of Proverbs: “He that troubleth his own house shall inherit the wind”.
La disoccupazione è già alta e c'è sempre paura che l'innovazione distrugga posti di lavoro.
Unemployment is already high, and there is always a fear that innovation will destroy jobs.
E in un certo senso è questa volontà che crea dei progetti come questo, a permettere che il processo non distrugga l'idea originaria.
And in a way, it is that will that makes projects like this one -- allows the process from not destroying the original idea.
Penso che sia possibile rifornire questo mondo di energia senza che questa lo distrugga.
I think we can power this world with energy that doesn't also destroy it.
Vuota la pentola sulla brace, perché si riscaldi e il rame si arroventi; si distrugga la sozzura che c'è dentro e si consumi la sua ruggine
Then set it empty upon the coals thereof, that the brass of it may be hot, and may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the scum of it may be consumed.
1.9518759250641s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?