Translation of "disprezzabile" in English

Translations:

contemptible

How to use "disprezzabile" in sentences:

Disprezzabile... È leggere il diario di un'altra persona.
And contemptible, it's being caught reading somebody else's diary.
e segnare la fine d'una disprezzabile vita rinchiusa nel mio petto con l'ingiusta punizione di una morte prematura.
And expire the term of a despised life closed in my breast By some vile forfeit of untimely death."
Tu sei molto più disprezzabile, Kurt, se ti dico la verità.
You're much more despicable, Kurt, if the truth were known.
Non è forse disprezzabile scrivere su un giornale... di cui non condividi le idee?
Isn't it despicable to run a newspaper... whose politics you don't agree with?
A mio avviso, non c'è niente di più disprezzabile che rubare gli allori di un uomo ucciso nella battaglia.
To my mind there is nothing more contemptible than stealing the laurels which properly belong to a man who was killed in action.
SUPPONEVO FOSSE DISPREZZABILE COME PERSONA IN GENERALE, MA NON SOSPETTAVO FOSSE CAPACE DI INGIUSTIZIE, INUMANITA'.
I supposed him to be despising his fellow creatures in general, but did not suspect him capable of injustice, inhumanity.
Perché indossi quella ridicola mantella di quella persona disprezzabile?
Why do you wear that ridiculous cloak of that unspeakable person?
Lei è "povera"! L'indigenza rende disprezzabile il celibato.
She is a poor old maid, and it is only poverty which makes celibacy contemptible.
Signore e signori, membri della giuria, cittadini di Santa Rosa,.....il collega dell'accusa ha appena descritto vividamente.....un uomo davvero disprezzabile.
Ladies and gentlemen, members of the jury, citizens of Santa Rosa, We've just heard from the district attorney a rather lurid description... Of a truly despicable man.
No, penso andrò a giocare a basket con dei ragazzi che non pensano che mia sorella sia disprezzabile.
No, I think I'm gonna play basketball with some guys who don't think my sister's trashy.
Io speravo il contrario. Ma lei e' una donna. Inservibile e disprezzabile puttana!
I hoped not, but you're a woman, a useless, unnecessary cunt.
Non mi interessa cedere un paziente ad un altro dottore ma quando qualcuno lo ruba dandogli false speranze... E' disprezzabile.
I don't mind losing a patient to a doctor, but when someone steals a patient by giving them false hope, that's despicable.
Il suo contenuto di THC si attesta al 20%, alimentando una potenza non disprezzabile.
Her THC content clocks in at 20%, lending to a potency that is not to be sniffed at.
In verità tale mostro è un disprezzabile e odioso essere che attacca gli esseri umani.
In truth, this monster is a spiteful, hateful attacker of human beings.
60744 Top Tu devi capire che io non sono geloso: è una parola disprezzabile.
60744 Top "You must understand that I'm not jealous, that's a nasty word.
Se vi è un destino personale, non esiste un fato superiore o, almeno, ve n'è soltanto uno, che l'uomo giudica fatale e disprezzabile.
If there is a personal fate, there is no higher destiny, or at least there is, but one which he concludes is inevitable and despicable.
E il livello del 19% di THC è tutto fuorché disprezzabile, per non parlare dell'effetto sedativo, quasi narcotico del suo fumo rilassante. Rendimento Esterna
And the THC level of 19% is really hard to despise, not to mention the sedating, almost narcotic, yet very relaxing effect the smoke triggers.
La mia vita è disprezzabile, mio Boaz."
My life is contemptible, my Boaz"
Per Platone il lavoro manuale (ponos = pena, fatica) è l’occupazione disprezzabile ma necessaria della massa delle persone ma non è qualcosa di appropriato per la schiera ristretta dei liberi esseri umani.
For Plato, manual work (ponos = pain, toil) was the despicable but necessary occupation of the mass of people but was not something appropriate for the elite made of free human beings.
In realtà tutto il campo potrebbe essere considerato disprezzabile da parte di un osservatore superficiale o da uno che si diletta a scoprire dei difetti.
Indeed, the whole field might be set down as worthless by some superficial observer, or by one who delighted to discover evil.
Nell'ambito degli YA degli ultimi tempi, questo è sicuramente non disprezzabile e nel più specifico ambito dei distopici è a suo modo discreto.
In the limit of recently YA, this one is definitely not despicable and in particular in the limit of dystopians it is in its own way not bad.
Un livello di THC del 18% non è per nulla disprezzabile, anzi, questa piccola fanciulla appartenente alla "famiglia White" sa come sferzare un duro colpo.
And the THC level of 18% is hard to despise - this little lady of the White family knows how to kick ass.
Nessuno è disprezzabile ai suoi occhi, ciascuno ha per Lui un valore infinito: siamo piccoli sotto al cielo e impotenti quando la terra trema, ma per Dio siamo più preziosi di qualsiasi cosa.
No one is despicable in his eyes. Each of us has an infinite value for him: we are small beneath the sky and powerless when the earth trembles but to God we are more precious than any thing else.
Non penso affatto che nascere come essere umano sia degradante o disprezzabile.
Images are entering my mind... This is...!
È inutile e ridicolo cercare di stabilire una data arbitraria che possa essere utilizzata per dividere ciò che è vecchio da ciò che è recente, ciò che è archeologicamente accettabile da ciò che è archeologicamente disprezzabile.
It is pointless and ridiculous to try to establish an arbitrary date which can be used to divide the old from the recent, the archaeological approved from the archaeologically disreputable.
E dall’altro il fatto che tutto ciò che oggi migliora la vita di qualcuno non è disprezzabile solo perché non è di per sé il comunismo libertario.
On the other hand, the fact that everything which serves to improve the quality of someone's life is by no means to be scorned simply because it is not libertarian communism.
A questo si può aggiungere il sostanzioso deficit commerciale degli USA nei confronti di Pechino e il fatto che quest'ultima detenga una quota tutt'altro che disprezzabile del debito pubblico americano.
And one can also add in the US’s substantial trade deficit with Peking and the fact that the latter holds a portion of the US public debt that cannot be sniffed at.
Non era per nulla disprezzabile l'asserzione, soprattutto venendo da chi veniva.
That was no small claim, given who it was coming from.
Si tratta di una richiesta abbastanza frequente da parte dei clienti e potrebbe costituire una non disprezzabile fonte aggiuntiva di reddito per il corniciaio.
It is a common request by customers and can become a substantial money maker for the framer.
Come potete riempirla con la superbia e l'orgoglio, finché entrambe le cose la rendano disprezzabile agli occhi di ogni persona il cui giudizio è ben coltivato?
How may you make conceit and pride run away with her, till she become contemptible for both in the eye of every person whose good opinion is worth cultivating?
Vi sono anche ricercatori che sviluppano tecniche per elevare il quoziente d'intelligenza, perché tali esseri, che siamo noi, possediamo una capacità mentale non disprezzabile.
There are researchers working to develop techniques to raise the IQ, because these human beings, meaning us, have considerable mental capacity.
Dal colore intensamente rosso vivo e carico, leggermente rusticano e non un capolavoro di equilibrio, ma alla fine, bello fresco, tutt’altro che disprezzabile.
An intensely bright and bold red color, slightly rustic to the taste and not exactly a masterpiece of balance, but in the end it is nice and fresh and not bad at all.
Dobbiamo solo ricordare quale disprezzabile inesistenza hanno mostrato gli arroganti e potenti capi dei sindacati tedeschi nel 1918, quando la rivoluzione è scoppiata contro la loro volontà, ed anche nel 1932, quando Hitler stava avanzando.
We need only recall what despicable nonentities the powerful and arrogant chiefs of the German trade unions showed themselves to be in 1918, when the revolution broke out against their will, as well as in 1932, when Hitler was advancing.
È considerato disprezzabile esprimere irritazione quando, non per colpa loro, la vecchiaia diventa difficile.
It is considered despicable to express any irritation when, through no fault of their own, the old become difficult.
E Montini aggiunge una frase, commovente se si pensa anche alle umiliazioni ricevute: «Egli [Paolo] ha sentito il fastidio della sua presenza “contemptibilis” [disprezzabile].
And Montini adds a phrase, moving when one thinks of the humiliations received: “He [Paul] felt the discomfort of his ‘contemptibilis’ [contemptible] presence”.
Potreste persino dire che è turpe e disprezzabile.
You could even say that it is filthy, contemptible.
Lukács verifica esattamente la regola fondamentale che giudica tutti gli intellettuali di questo secolo: ciò che essi rispettano misura esattamente la loro realtà disprezzabile.
Lukacs is the best proof of the fundamental rule which judges all the intellectuals of this century: what they respect is an exact measure of their own despicable reality.
ASG offre al mercato europeo un prodotto polivalente, e che si rivela ideale per il reenactor, valido per il giocatore di airsoft, e non disprezzabile anche per l'appassionato di barattoling...
ASG offers to the European market a multi-purpose product, which is ideal for the reenactor, valid for the airsoft player, and not insignificant even for the avid plinker...
3.8341348171234s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?