Translation of "disposto" in English


How to use "disposto" in sentences:

E' un rischio che sono disposto a correre.
That is a risk I'm prepared to take.
Sono disposto a correre il rischio.
I'm willing to take the risk.
Non sono disposto a sacrificare Carrie.
I won't throw Carrie under the bus.
Se l'Impero Britannico non intende sostenerci nella lotta contro il nostro nemico, forse un altro Impero sarà disposto a farlo.
If the British empire will not aid us in fighting our present enemy, perhaps a different empire will.
Non partecipando, stanno perdendo fino a 5'000$ per anno dal datore di lavoro, che sarebbe ben disposto a versarli.
By not participating, they are passing up as much as 5, 000 dollars a year from the employer, who would happily match their contribution.
Charlie, sono disposto a farti entrare in gioco in questa incredibile opportunita' d'affari.
Charlie, I am willing to let you get in on the ground floor of an amazing business opportunity.
Il servo che, conoscendo la volontà del padrone, non avrà disposto o agito secondo la sua volontà, riceverà molte percosse
That servant, who knew his lord's will, and didn't prepare, nor do what he wanted, will be beaten with many stripes,
17 ed egli andrà innanzi a lui con lo spirito e con la potenza d’Elia, per volgere i cuori de’ padri ai figliuoli e i ribelli alla saviezza de’ giusti, affin di preparare al Signore un popolo ben disposto.
17 And he shall go before him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
Se tu sei disposto a lasciar partire con noi nostro fratello, andremo laggiù e ti compreremo il grano
If you'll send our brother with us, we'll go down and buy you food,
Ora, invece, Dio ha disposto le membra in modo distinto nel corpo, come egli ha voluto
But now God has set the members, each one of them, in the body, just as he desired.
Ma, ecco, io sarei disposto anche a sacrificare la mia vita per te.
But the point's, I'd gladly step in front of traffic for you.
È un rischio che sono disposto a correre.
That's a risk that I'm willing to take.
Sei disposto a correre il rischio?
Are you willing to risk it?
Non sono disposto a correre questo rischio.
That's not a risk I'm willing to take.
Cancelliere, so che nessuno sembra disposto a parlarne ma se dobbiamo prepararci a ogni evenienza non possiamo più ignorare il discorso.
Chancellor, I know no one seems to want to discuss this but if we're to be prepared for any eventuality then it can't be ignored any longer.
Era come uno schema perfetto, disposto davanti a me e mi sono reso conto che ne facciamo tutti parte che siamo tutti intrappolati.
It was like a perfect pattern laid out in front of me and I realized that we were all a part of it and all trapped by it.
Perché, vedete, dove altri potrebbero giudicare... un discreto viaggio in carrozza per quello che sembra essere... io sono invece disposto a scoprire cosa fosse davvero.
For, you see, where others might judge... a discreet carriage ride for what it seemed to be... I am willing to find out what it actually was.
Sono disposto a fare qualsiasi cosa.
I'm willing to do just about anything.
Non dovresti rischiare più di quanto sei disposto a perdere.
Clients should not risk more than they are prepared to lose.
Tuttavia, secondo il disposto dell’articolo 109 del trattato, il Consiglio può determinare le categorie di aiuti che sono dispensate dall’obbligo di notifica.
However, under Regulation (EC) No 994/98 certain categories of aid can be exempted from the notification requirement.
Perché quando non crederemo più nell'unione tra popoli diversi avremo gettato Ia spugna e io non sono disposto a farlo.
The day we stop believing different people can come together.. is the day we've given up on the world. I'm not ready to.
Sei disposto a sacrificare la vita delle tue figlie per lei?
Are you willing to sacrifice your daughters' lives for her?
24 Di conseguenza, l’Oberster Gerichtshof (Corte suprema) ha disposto la sospensione del procedimento e ha sottoposto alla Corte le seguenti questioni pregiudiziali:
42 In those circumstances the Bundesgerichtshof (Federal Court of Justice) decided to stay the proceedings before it and to refer the following questions to the Court for a preliminary ruling:
L'aggregazione dei dati raccolti nell'account Google dell'utente è soggetta al consenso dell'utente, che potrà essere concesso o revocato a Google in conformità a quanto disposto nell'Articolo 6, comma 1), lettera a) del GDPR.
The aggregation of the data collected in your Google Account data is based solely on your consent, which you may give or withdraw from Google per Art. 6 (1) (a) DSGVO.
Se hai bisogno d'amore, devi essere disposto a viaggiare ai confini del mondo per trovarlo.
If love is what you need, you must be willing to travel to the ends of the world to find it.
Che cosa sei disposto a fare per averli?
What would you do for them?
Sono disposto a correre questo rischio.
I'm willing to take that risk.
Ed e' un prezzo che io sono disposto a pagare.
And it's a price I'm willing to pay.
Sei disposto a morire per uno cosi'.
You just want to die for the guy.
Il successo, quello vero, e' essere disposto a fare cose che gli altri non fanno.
Success, real success... is being willing to do the things that other people are not.
Sono venuto qui disposto a darti 200.000 dollari.
I came here today prepared to pay you $200, 000.
Sono disposto a sacrificare la mia carne e il mio sangue per far continuare a vivere il Credo.
Gladly I'll sacrifice my flesh and blood, for survival of the Creed.
Come disposto dalla licenza di seguito indicata, tutti questi diritti di proprietà intellettuale sono riservati.
Subject to the licence below, all these intellectual property rights are reserved.
Tuttavia, secondo il disposto dell'articolo 109 del trattato, il Consiglio può stabilire le categorie di aiuti che sono esentate dall'obbligo di notifica.
However, according to Article 109 of the Treaty, the Council may determine categories of aid that are exempted from this notification requirement.
È vietata qualsiasi riproduzione che non sia conforme a quanto disposto nell'Avviso sui diritti d'autore, che costituisce parte integrante dei presenti termini e condizioni;
Reproduction is prohibited other than in accordance with any copyright notice, which forms part of these terms and conditions.
Nel remoto caso che non finisca bene per me, voglio precisare che sono piu' che disposto a credere in tutto quello che devo, in modo da essere accolto nel posto dove vanno tutti i bravi santarellini.
On the off chance that this does not go well for me, I would like it noted here and now That I am fully prepared to believe in whatever I must,
Se non sei disposto ad accendere la macchina...
Well if you're not unwilling to turn on the machine,
Ma sarei disposto a scommettere che quest'uomo e' stato eletto sceriffo ad un certo punto, negli ultimi due anni.
But I'm willing to wager this man was elected sheriff sometime in the past two years?
Lei ha indicato in precedenza, che sarebbe disposto a separarsi da Hildi.
You indicated earlier you'd be willing to part with Hildi.
Ha disposto chiaramente che voi... e solo voi leggiate il suo contenuto.
He was most explicit that you, and only you, would read its contents.
Serve solo qualcuno disposto a scavare.
All it takes is someone willing to dig.
Ti chiedo cosa sei disposto a fare...
I'm asking, what are you prepared to do?
Se accadesse non esisterebbe uomo al mondo dal più nobile al più umile disposto a fare il re.
Well, that would mark a time when no man from noble birth to lowest would wish he were king.
Quando i Suoi Dati Personali non saranno più necessari per la finalità per la quale sono stati raccolti o ai sensi di quanto disposto dalle leggi in materia, questi saranno cancellati e/o restituiti a Lei nel rispetto delle leggi in materia.
When your Personal Information is no longer required for the purpose it was collected or as required by applicable law, it will be deleted to you in accordance with applicable law.
Se il professionista non ha dichiarato che il consumatore deve sostenere tali costi o se il commerciante indica di essere disposto a sostenere personalmente tali costi, il consumatore non è tenuto a sostenere i costi di restituzione delle merci.
If the trader has not declared that the consumer shall bear these costs or if the trader indicates a willingness to bear these costs himself, then the consumer shall not be liable to bear the costs of returning goods.
10 anni fa non avreste trovato un solo economista sobrio in nessun luogo del pianeta terra, disposto a scommettere sul modello Wikipedia.
10 years ago you could not have found a single sober economist anywhere on planet Earth who would have predicted the Wikipedia model.
"A quali di queste due sei disposto a rinunciare?"
Now, there are two conditions in this experiment.
Vi introdurrai la tavola e disporrai su di essa ciò che vi deve essere disposto; introdurrai anche il candelabro e vi preparerai sopra le sue lampade
And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light the lamps thereof.
Ora, a stento si trova chi sia disposto a morire per un giusto; forse ci può essere chi ha il coraggio di morire per una persona dabbene
For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die.
Così anche il Signore ha disposto che quelli che annunziano il vangelo vivano del vangelo
Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.
1.9295380115509s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?