Translation of "disoccupazione" in English


How to use "disoccupazione" in sentences:

vista la sua risoluzione del 10 settembre 2015 sull'imprenditoria sociale e l'innovazione sociale nella lotta alla disoccupazione(6),
having regard to its resolution of 11 September 2013 on tackling youth unemployment: possible ways out(2),
Potete restare vivi e pagare, o passare l'inverno col sussidio di disoccupazione.
Gonna stay alive and ante up gonna play it cheap and be on welfare the whole winter.
Noi, il popolo, abbiamo sofferto e soffriamo ancora per la disoccupazione, l'inflazione il crimine e la corruzione.
We, the people, suffered. We still suffer from unemployment, inflation crime and corruption.
Queste strade ci hanno portato alla guerra, alla povertà alla disoccupazione e all'inflazione.
The wrong roads have led us into war, into poverty into unemployment and inflation.
Dice che c'è gente che vive del sussidio di disoccupazione...
He's saying that we've got people in the city who are on welfare...
Ho incassato l'ultimo assegno di disoccupazione ieri.
I cashed my last unemployment check yesterday.
Dicono che la disoccupazione è in calo, che l'esportazione va a gonfie vele!
They say unemployment's falling, and we're still the world's export champions.
E Marshall... continuava a fare i conti con la disoccupazione.
And well, Marshall just kept coping with unemployment.
Non che sia l'unica, essere un giornalista al giorno d'oggi e' una via sicura per la disoccupazione.
Not like I'm the only one. Being a journalist these days is like a straight ticket to the unemployment line.
Informazioni disponibili: Capo di Stato, Religione, Numero di abitanti, Superficie, Prodotto interno lordo, Disoccupazione, Inflazione, Cartina, Foto, Hotel, Tempo e Clima.
Available Information: Head of state, Religion, Number of inhabitants, Area, Gross domestic product, Inflation, Unemployment, Map, Hotel, Photo, Weather and Climate.
Informazioni disponibili: Capo di Stato, Religione, Numero di abitanti, Superficie, Prodotto interno lordo, Inflazione, Disoccupazione, Cartina, Hotel, Tempo e Clima.
Available Information: Head of state, Religion, Number of inhabitants, Area, Gross domestic product, Inflation, Unemployment, Map, Photo, Hotel and Weather.
Elenco dei paesi secondo il tasso di disoccupazione.
List of countries by gross domestic product per inhabitant.
La garanzia per i giovani è una delle riforme più cruciali e urgenti per affrontare la piaga della disoccupazione giovanile e migliorare le transizioni scuola-lavoro.
The Youth Guarantee is one of the most crucial and urgent structural reforms that Member States must introduce to address youth unemployment and to improve school to work transitions.
E' il mio stato e li' la disoccupazione dilaga.
It's my home state. There's a jobs crisis.
Informazioni disponibili: Capo di Stato, Religione, Numero di abitanti, Superficie, Prodotto interno lordo, Disoccupazione, Inflazione, Cartina, Hotel, Tempo e Clima.
Available Information: Head of state, Religion, Number of inhabitants, Area, Gross domestic product, Unemployment, Inflation, Map, Hotel, Weather and Climate.
Tenuto conto della persistenza di una disoccupazione strutturale elevata e della modesta crescita del prodotto potenziale nell’area dell’euro, la ripresa ciclica in atto dovrebbe essere sorretta da politiche strutturali efficaci.
Given high structural unemployment and low potential output growth in the euro area, a cyclical recovery along the lines of the March ECB staff projections is no grounds for complacency.
La normativa europea ti consente di continuare a percepire l'indennità di disoccupazione mentre cerchi lavoro in un altro paese dell'UE.
Am I allowed to look for work in another EU country and have my benefits transferred there?
Numero di abitanti, Prodotto interno lordo, Prodotto interno lordo (PPA), Disoccupazione, Inflazione
Number of inhabitants, Gross domestic product, Gross domestic product (PPP), Unemployment, Inflation
Se perdi il tuo impiego e scegli di rimanere nel paese dell'UE in cui lavoravi, dovresti chiedere l'indennità di disoccupazione in quel paese.
If you lose your job and choose to stay on in the EU country where you were employed, you should claim unemployment benefits there.
La disoccupazione e' al 9, 2 percento, l'inflazione e' alle stelle, siamo sul punto di perdere la maggioranza.
Unemployment is at 9.2. Inflation is skyrocketing. We're on the verge of losing our majority.
L’attuazione delle riforme strutturali va considerevolmente accelerata per consolidare la capacità di tenuta, ridurre la disoccupazione strutturale e rilanciare la crescita del prodotto potenziale.
The implementation of structural reforms needs to be substantially stepped up to increase resilience, reduce structural unemployment and boost productivity and potential output growth.
Ogni individuo ha diritto al lavoro, alla libera scelta dell'impiego, a giuste e soddisfacenti condizioni di lavoro ed alla protezione contro la disoccupazione.
The right to work, with free choice of employment, with just and favourable conditions of work and protection against unemployment.
Cosa sono, 47 sterline a settimana di disoccupazione?
What is it, £47 a week jobseekers allowance?
Quando le banche islandesi collassarono, alla fine del 2008, la disoccupazione triplico' in 6 mesi.
When Iceland's banks collapsed at the end of 2008 unemployment tripled in 6 months
Il punto: il lavoro umano ripetitivo sta diventando obsoleto e poco pratico in tutto il mondo e la disoccupazione che vedete oggi è principalmente il risultato di questa evoluzione dell'efficienza della tecnologia.
The bottom line: repetitive human labor is becoming obsolete and impractical across the world and the unemployment you see around you today is fundamentally the result of this evolution of efficiency in technology.
Per anni, gli economisti hanno ignorato questa crescente tendenza, che può essere chiamata "disoccupazione tecnologica", per il fatto che nuovi settori sono sempre saltati fuori ad assorbire i disoccupati.
For years, market economists have dismissed this growing pattern which could be called "Technological Unemployment" because of the fact that new sectors always seemed to emerge to re-absorb the displaced workers.
Per non parlare del fatto che la disoccupazione che osserviamo oggi diventerà la normalità a causa della natura della disoccupazione tecnologica.
Not to mention the fact that the unemployment you currently see is going to become normality due to the nature of technological unemployment.
[La disoccupazione globale tocca il 65%] [continua la paura di una guerra mondiale]
[UN Declares State of Global Emergency] [Global Unemployment Hits 65%]
Ha il piu' alto tasso di criminalita' nel Settore 13, disoccupazione al 96%.
It has the highest crime rate in Sector 13. Unemployment rate of 96%.
L’attuazione delle riforme strutturali nei paesi dell’area dell’euro va considerevolmente accelerata per consolidare la capacità di tenuta, ridurre la disoccupazione strutturale e rafforzare la produttività e il potenziale di crescita dell’area.
The implementation of structural reforms needs to be substantially stepped up to increase resilience, reduce structural unemployment and boost euro area growth potential and productivity.
Tenuto conto della persistenza di una disoccupazione strutturale elevata e della modesta crescita del prodotto potenziale nell’area dell’euro, la ripresa ciclica in atto dovrebbe essere sostenuta da politiche strutturali efficaci.
Given continued high structural unemployment and low potential output growth in the euro area, the ongoing cyclical recovery should be supported by effective supply-side measures.
Disoccupazione - Occupazione, affari sociali e inclusione - Commissione europea
Planned medical treatment - Employment, Social Affairs & Inclusion - European Commission
Le politiche strutturali sono essenziali, tenuto conto della persistenza di una disoccupazione strutturale elevata e della modesta crescita del prodotto potenziale nell’area dell’euro.
Structural policies were considered essential, given the continued high structural unemployment and low potential growth in the euro area.
Non c'é disoccupazione nelle baraccopoli: tutti lavorano.
There's no unemployment in squatter cities. Everyone works.
Per l' assistenza sanitaria e la disoccupazione si applicano norme particolari.
Special rules apply to healthcare and unemployment.
1) Ogni individuo ha diritto al lavoro, alla libera scelta dell’impiego, a giuste e soddisfacenti condizioni di lavoro e alla protezione contro la disoccupazione.
(1) Everyone has the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work and to protection against unemployment.
Se sei una persona in stato di disoccupazione involontaria e inizi un corso di formazione professionale, hai il diritto di rimanere nel nuovo paese per l'intera durata del corso.
If you are involuntarily unemployed and begin vocational training, you have the right to stay in your new country for the whole duration of your training.
Diversi accordi fiscali bilaterali prevedono infatti che l'indennità di disoccupazione sia tassata soltanto nel paese di residenza fiscale.
Indeed, under many bilateral tax agreements, unemployment benefits are subject to tax only in the country of tax residence.
La disoccupazione nella riserva indiana di Pine Ridge oscilla tra l'85% e il 90 %.
Unemployment on the Pine Ridge Indian Reservation fluctuates between 85 and 90 percent.
Vedrete che ogni volta che la fantasia e l'immaginazione dei programmi crescono, segue un picco della disoccupazione.
You'll see that every time fantasy and imagination shows rise, it maps to a spike in unemployment.
Una mappatura incredibile della nostra psiche nazionale con fatti rapidi e evidenti: disoccupazione.
Incredible mapping of our national psyche with some hard and fast facts: unemployment.
E così parlavo di disoccupazione giovanile e di educazione, e dello stato di incuria degli emarginati e dei cittadini senza diritti.
So I spoke out on youth unemployment and education and the neglect of the marginalized and disenfranchised.
Un'inquietante conclusione che si può trarre da tutto questo è quella di preoccuparsi della disoccupazione strutturale.
One scary conclusion you could draw from all of this is to worry about structural unemployment.
E nella mia città natale, Mogadiscio, il 70 percento dei giovani patisce la disoccupazione.
And in my city of birth, Mogadishu, 70 percent of young people suffer from unemployment.
Gli stracciai nascono dalla disuguaglianza sociale, dalla disoccupazione e dall'abbondanza di rifiuti solidi derivanti da un sistema di raccolta differenziata deficitario.
Catadores emerged from social inequality, unemployment, and the abundance of solid waste from the deficiency of the waste collection system.
Amo la mia nazione, nonostante la terribile situazione in cui viviamo -- assedio, povertà, disoccupazione-- ma c'è vita.
I love my country, despite the terrible situation we live in -- siege, poverty, unemployment -- but there is life.
Ma ciò significa anche che problemi come distacco nel lavoro, disoccupazione, bassa partecipazione della forza lavoro, non sono solo problemi economici, ma anche esistenziali.
But that also means that issues like disengagement at work, unemployment, low labor force participation -- these aren't just economic problems, they're existential ones, too.
Ma non c'è disoccupazione in World of Warcraft, non si passa il tempo a girarsi i pollici, c'è sempre qualcosa di specifico e importante da fare.
But there's no unemployment in World of Warcraft; no sitting around, wringing your hands -- there's always something specific and important to be done.
2.6002440452576s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?