Passing by dozens of boarded-up stores and hundreds of jobless Flint citizens... she was an inspiring sight to all present.
Passando accanto a dozzine di negozi chiusi e centinaia di cittadini di Flint senza lavoro... era una visione piena di ispirazione per tutti i presenti.
Do you know what the jobless says?
Sai che ti dice questa merda?
Well, I'm wifeless and jobless and I live in a hotel.
Beh, non ho né moglie né lavoro e vivo in un hotel.
In other news, the state's jobless rate fell slightly over the past month 3.8°/%.
Il tasso di disoccupazione è calato negli scorsi mesi arrivando al 3, 8 per cento.
We could bring 200 jobless families to help you find it.
Potremmo chiamare 200 famiglie senza lavoro perché ci aiutino a trovarla.
If it hadn't been for me, they would have been jobless.
Se non fosse per me, sarebbero senza lavoro.
We're gonna cut and run, and we're gonna leave you out there broke and jobless.
Vedi, noi prendiamo e scappiamo, e ti lasciamo da sola sul lastrico e senza lavoro.
Jobless, telling war stories to the rest of the drunkards.
Senza lavoro, a raccontare storie di guerra al resto degli ubriaconi.
You dated the guy two years ago, you disappeared, then you come back and expect him to drop everything for the love of your bony, jobless ass.
Uscivi con un ragazzo due anni fa, sei scomparsa, poi sei tornata e ti aspetti che lui lasci tutto per amore del tuo ossuto sedere disoccupato.
A professional job coach established a ‘personal development plan’ for a target group of long-term jobless - the majority of them women, including vocational training and psychological support.
Un consulente professionale del lavoro ha stabilito un ‘piano di sviluppo personale’ per un gruppo di disoccupati di lungo periodo, per la maggioranza donne, comprendente la formazione professionale e il sostegno psicologico.
Employment: Commission proposes to help jobless by improving efficiency of public employment services
Occupazione: la Commissione propone di aiutare le persone in cerca di lavoro migliorando l'efficienza dei servizi pubblici per l'impiego
And you know that without her, he's jobless, homeless and back to selling his sperm, which we now know is worthless.
E sai che, senza di lei, non avrebbe un lavoro, una casa, e tornerebbe a vendere sperma, che, come sappiamo, ora e' inutile.
The jobless recovery chart buried in Day One, Job One, pick-a-bale-of-cotton, seems to imply that the Obama recovery took place in 2007 when Obama wasn't president.
"Un lavoro al giorno toglie il medico di torno" sembra suggerire che la ripresa di Obama sia avvenuta nel 2007 quando Obama non era presidente.
(A 35 year old jobless man was arrested due to performing obscene acts.)
(Un uomo disoccupato di 35 anni è stato arrestato per aver compiuto atti osceni.)
Not gonna publish it, so in a month I will be broke, jobless, homeless, and I will have lost custody of my kids.
Non lo pubblichera', quindi... tra un mese saro'... Al verde, senza lavoro e senza casa. E perdero' la custodia dei miei figli.
Even though, in both cases, I seem to work with the jobless and homeless.
Anche se, in entrambi i casi, ho a che fare con disoccupati e senzatetto.
When they find out that Sofia's jobless... they won't care that you're gay.
Quando scopriranno che Sofia e' disoccupata, a loro non importera' che tu sia gay.
It's called Runaways and it's about these two girls who are completely in debt and jobless and hate their lives and they run away to LA.
Si intitola "Runaways" e parla di queste due ragazze che sono completamente indebitate e senza lavoro e decidono di andare via da Los Angeles.
Thanks. Well, he may be homeless, but he's not jobless.
Beh, forse e' un senzatetto, ma non senza lavoro.
He's jobless and couchless, and he lost all his money playing online poker!
E' senza lavoro e senza casa, e ha perso tutti i soldi giocando a poker online!
Just chipper, apart from being broke and jobless.
A pezzi, oltre che al verde e senza lavoro.
Homer, show a little more sensitivity around these jobless washouts, eh?
Homer, mostra un po' di sensibilità con queste schiappe disoccupate, eh?
Across the EU, more than 30% of young unemployed have been jobless for more than a year.
Nell'insieme dell'UE più del 30% dei giovani disoccupati si trova senza lavoro da più di un anno.
It does this by investing in Europe’s people and their skills – employed and jobless, young and old.
A tale scopo investe nei cittadini europei e nelle loro capacità, siano essi occupati o disoccupati, giovani o vecchi.
If we take the EU as a whole so far their overall efforts have mainly led to 'jobless' growth, as shown by diverging trends in the EU-27 Member States.
A livello UE nel suo complesso, gli sforzi delle PMI hanno finora portato solo una “crescita senza nuovi posti di lavoro” come dimostrato dalle divergenti tendenze negli Stati membri (UE 27).
7.1 % of active young people had been jobless for more than a year in the third quarter of 2012, against 6.3% a year earlier.
Il 7, 1 % dei giovani attivi è rimasto senza lavoro per più di un anno nel terzo trimestre del 2012, rispetto al 6, 3% dell'anno precedente.
However, despite brightening somewhat since the autumn, the outlook remains for a rather jobless recovery.
Tuttavia, nonostante una certa schiarita in atto dall'autunno, le prospettive rimangono di una ripresa tendenzialmente senza creazione di posti di lavoro.
Not only has youth unemployment reached a new peak across the EU (23.6 % of active young people were jobless in January 2013), but also periods of unemployment among the young have tended to become longer.
La disoccupazione giovanile non ha solo raggiunto un nuovo massimo nell'UE (il 23, 6 % dei giovani attivi era senza lavoro nel gennaio 2013), ma i periodi di disoccupazione tra i giovani si sono fatti più lunghi.
And I know the young, jobless man who spends hours surfing the Internet trying to meet a girl who might become his girlfriend.
E conosco il giovane uomo disoccupato che passa ore navigando in internet cercando di trovare una ragazza che possa diventare la sua fidanzata.
So there's a lot of valid concern these days that our technology is getting so smart that we've put ourselves on the path to a jobless future.
Attualmente, è legittimo essere preoccupati per l'avanzare della tecnologia, per esserci messi nella via di un futuro senza lavoro.
I believe that the key to preventing our jobless future is to rediscover what makes us human, and to create a new generation of human-centered jobs that allow us to unlock the hidden talents and passions that we carry with us every day.
Credo che la chiave per prevenire un futuro senza lavoro sia riscoprire cosa ci rende umani, e creare una nuova generazione di lavori incentrati sugli umani che ci permetta di sbloccare talenti nascosti e passioni che portiamo con noi ogni giorno.
In 2002 we had about 50 percent of the people jobless there.
Nel 2002, il 50% della popolazione locale era disoccupata.
2.6420350074768s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?