Disinvolto, con un collaudato repertorio di chiacchiere, studiate apposta per ubriacare le pollastrelle relativamente inesperte come lei, Miss Simpson, e far loro girare la testa.
Smooth as silk, with a highly practised line of chatter, specifically designed to knock relatively unsophisticated chicks like you, Miss Simpson, right on their ears.
Cercavo di essere freddo e disinvolto.
I was trying to be real cool and casual.
Mi avviai disinvolto verso I'armadietto 1936.
I sashayed over to locker number 1936.
Hai un temperamento disinvolto e io sento che sei abbastanza moderna da non voler trarre dall'esperienza più del dovuto.
You have an open personality and I feel you're modern enough in your thinking not to make more of the experience than is intended.
Come può essere cosi disinvolto parlando di omicidi?
How can you have such a casual attitude toward killing?
Se Oswald era l'assassino, era stato molto disinvolto nel prendere posizione.
If Oswald was the assassin, he was nonchalant about moving into position.
Mentivo quando facevo il signor Disinvolto e invece avrei dovuto dirtelo.
I lied when I acted casual, like Mr. Casual and I should have said it.
Fai un sorrisetto e... di' qualcosa di disinvolto.
Just smile a little smile and say something offhand. It doesn't have to fit the situation, really.
Come fai a essere tanto disinvolto vestito in quel modo?
God, how can you act so casual when you're dressed like that?
So fare il disinvolto Se ci provo
I know I can be cool if I try
Nietzsche non sarebbe stato tanto disinvolto se gli avessero prescritto il Melarsoprol.
Nietzsche wouldn't have been so glib if he'd been prescribed melarsoprol.
Resta disinvolto, fai una battuta e, in men che non si dica, ti ritroverai nel tuo viaggio di 4 ore verso la Nuova Zelanda.
Then you and your raft will be on a four-hour trip to New Zealand.
Turk è diventato parecchio disinvolto nella gestione del suo diabete.
Lately it seemed like Turk was being a little casual about his diabetes.
Che forse un amico dovrebbe essere... preoccupato e non disinvolto?
That maybe a friend might value concern over glibness? That maybe...
Senta, uh, Howard, lei e' evidentemente un uomo attraente e disinvolto, ed in un diverso momento della mia vita, saremmo potuti stare bene insieme.
Look, uh, Howard, you're obviously an attractive and confident guy, and at a different time in my life, I could definitely see the two of us together.
Stai calmo e disinvolto, e cerca di sembrare grande.
Look, just act cool and act casual, and try and look old.
Voglio dire, suppongo che sara' un po' piu' disinvolto.
I mean, I guess it'll be a little more casual.
Posso essere stato un tantino disinvolto con le ricette, ma non ho ucciso Mitch.
I may have been a tad liberal with my prescription pad, but I didn't kill Mitch.
Un caffè dall’allure elegante e disinvolto ma allo stesso tempo pungente.
elegant and seductive coffee but at the same time with a robust taste.
Descrizione Un caffè dall’allure elegante e disinvolto ma allo stesso tempo pungente.
Description A stylish and casual coffee, but at the same time biting.
Si comporta in modo... troppo disinvolto... e quasi freddo da quando siamo arrivate.
She's just...too casual and almost cold since we got here.
E' affascinante e disinvolto... a casa, in ufficio, e in camera da letto.
He's handsome and debonair. At home in the boardroom and the bedroom.
Quindi siete qui davanti a me... con nulla a parte... i vostri baffetti puritani e il vostro atteggiamento disinvolto?
So you stand before me with nothing but your prim little moustache and your impish demeanor?
Maglietta Raglan della Fruit of the Loom dal taglio disinvolto.
Onze sportieve Baseball shirt met lange mouwen (Honkbal) Fruit of the Loom T-shirt
Brillante e disinvolto - è così che amiamo i nostri capelli.
Shiny and casually styled - that's how we love our hair.
Sono solo al liceo e già vedo sessismo disinvolto sui giornali.
Huh? I'm only in high school and I see casual sexism on the daily.
E' disinvolto ed europeo e suoi baffi sono curati in modo impeccabile.
Cause he's smooth and European and his 'stache is immaculately groomed!
Lui era molto disinvolto e affascinante.
He was so relaxed and charming.
Non fare il disinvolto, e' una cosa triste.
Don't try to be cool. It's sad.
Fai il disinvolto con tutti, quando in fondo, sei un truffatore come tutti gli altri.
Playing easy breezy everyman when deep down inside, you a straight hustler like the rest.
Bobby era sempre più disinvolto tra gente ricca e famosa, imparando le regole della café society, che includeva svariate figure prominenti del fascinoso sottobosco di New York.
Bobby moved more and more gracefully amongst the rich and famous. And learned the in's and out's of Café Society, which included any number of prominent figures from New York's glamorous underworld.
Forse tu sei troppo disinvolto con Stan, e io troppo ossessiva.
Maybe you're too easygoing with Stan, And I'm too neurotic.
Ehi, non dire una cosa del genere in modo disinvolto.
Hey, don't say such a thing in a nonchalant way.
Terribilmente disinvolto... considerando che sei proprio tu il motivo per cui siamo qui.
Awfully cavalier. Considering you're the reason we're here to begin with.
Entri con fare disinvolto in classe di fronte a uno studente con un pennello in mano.
Just waltzing into my class in front a student with a brush in your hand.
Sta facendo il disinvolto, ma arriverà.
He's playing it very cool, but he'll come.
Ok... voglio fare un po' il disinvolto...
Okay, I'm going to play it cool.
Indovinate quale disinvolto figlio di buona donna ha appena rimorchiato una tipa al bar?
Guess what smooth son of a bitch just picked up a girl at the bar?
Lori, il peggio che ti puo' succedere e' trovarti a un buffo e disinvolto appuntamento con un tipo che vuole solo dimostrarti che puo' essere altro, oltre che uno stronzo.
Lori, the worst that can happen is that you go on a fun, casual date with a guy who just wants a chance to prove that he can be something more than a jerk.
Vedi, ho l'obbligo contrattuale di fornire ad Amy una conversazione e del disinvolto contatto fisico, ma non e' scritto da nessuna parte che non posso affidarlo in outsourcing ad un indiano.
I have a contractual obligation to provide Amy with conversation and casual physical contact, but nowhere is it specified that I can't outsource that to an Indian.
Sei affascinante, disinvolto... tutto cio' che vorrei essere io.
You're handsome, debonair, everything I wish I could be.
che mi perseguita da 12 anni è certamente attribuita a questo tizio, quest'uomo distinto, dall'aspetto disinvolto sul fondo, il secondo da sinistra, George Lee Mallory.
that's been dogging me for the last 12 years was credited certainly to this chap, the rakish-looking gentleman standing at the back, second from the left, George Lee Mallory.
8.9675090312958s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?