Ed egli cominciava ad essere anche un po’ disilluso circa la ricompensa che avrebbe ricevuto come pagamento dei suoi servizi per aver tradito Gesù.
And he was also beginning to become somewhat disillusioned regarding the reward he was to receive as payment for his services as Jesus’ betrayer.
La loro unica speranza di sopravvivere all’ira mortale della Llorona potrebbe essere un prete disilluso e le sue pratiche mistiche in grado di scacciare il male, sul confine dove paura e fede si incontrano.
Their only hope to survive La Llorona’s deadly wrath may be a disillusioned priest and the mysticism he practices to keep evil at bay, on the fringes where fear and faith collide.
Ma alle cinque di quel pomeriggio era un apostolo silenzioso, abbattuto e disilluso.
By five o’clock that afternoon he was a silent, crushed, and disillusioned apostle.
Così giovane e già così disilluso.
So young and yet so disillusioned.
Sono solo un soldato stanco e disilluso e lei è l'unica visione piacevole che abbia avuto in sette mesi.
I'm a weary, disillusioned soldier. And you're the only pleasant sight that I've seen in seven months. Go ahead.
II romanziere più sottovalutato del XIX secolo o soltanto un uomo disilluso e amareggiato...?
The most underestimated novelist of the 19th century Or merely a disillusioned and bitter man...
Perdoni l'intrusione, signora, ma ha davanti a lei un uomo disilluso.
Forgive the intrusion, madam, but you see before you a very disillusioned man.
È malato, ossessionato, un caso patologico o un romantico disilluso?
Is he sick... a maniac... a pathological case... a disillusioned romantic?
Okay, Pacey è scontroso, disilluso, un duro era destinato a scontrarsi con la finta spavalderia sessuale di Jen.
Okay, Pacey's brooding, disillusioned, tough-guy persona was destined to collide with Jen's fake sexual bravado.
Qutb divenne presto disilluso con l'America.
Qutb had become increasingly disenchanted with America.
Ed in un mondo disilluso dalle grandi idee politiche, avrebbero dovuto inventare nuove fantasie e nuovi incubi per mantenere il proprio potere.
And in a world disillusioned with grand political ideas they would need to invent new fantasies and new nightmares in order to maintain their power.
Guardandolo meglio questo gufo sembra piu' disilluso che dispiaciuto.
I can't help thinking this owl looks more disillusioned than displeased.
Durante questo periodo, lo scrittore e' diventato sempre piu' disilluso.
During which time, the writer became increasingly delusional.
Spero non ti abbia disilluso sulla monogamia.
Hope it didn't put you off monogamy.
Era una bomba a orologeria. Solo, disilluso.
He was a ticking time bomb- alone, delusional.
Quindi, non sai mai che cazzo hai, sei disilluso.
So you don't know what the fuck you got. You all disillusioned.
Non ricordo che al Paese sia stato chiesto. Forse il Mastro Sexby non ha bisogno di recitare la parte del disilluso.
Perhaps Master Sexby need not act the part of disaffected.
Quindi, disilluso, ha scelto di porre fine alla sua vita
Then disillusioned, He chose to end his life.
Sean era un casino prima di morire, completamente paranoico e disilluso.
Sean was a mess before he died, completely paranoid and delusional.
Ha iniziato a sentirsi frustrato per la mancanza di progressi compiuti contro l'apartheid e si è disilluso con la pratica della non violenza.
He started to become frustrated at the lack of progress made against apartheid and became disillusioned with the practice of non-violence.
La disperazione di Nick lo spinge a tornare al Midwest, disilluso dagli eventi del romanzo.
Nick's despair drives him to move back to the Midwest, disillusioned by the events of the novel.
Forze Speciali, un passato non proprio idilliaco. Ed ora completamente disilluso dal Governo, che l'ha trasformata in una macchina per uccidere.
Special Forces, a checkered past, and now thoroughly disillusioned with the very government that turned you into a killing machine.
Quindi, sarai probabilmente amareggiato e disilluso all'idea del matrimonio.
So, you're probably bitter and disenchanted with the whole idea.
Mi ricordo della mia famiglia... quando non era ancora... disilluso.
I remember my family. I remember Briareos when he wasn't... disillusioned.
Tu, amico mio, sei la prova vivente che dentro ogni cinico c'e' un idealista disilluso.
You, my friend, are living proof That inside of every cynic is a disillusioned idealist.
E' un socialista disilluso, passato da spirito petulante a ribelle blasfemo.
Al risveglio dopo migliaia di anni, è disilluso con il mondo come lo trova e recluta una squadra di mutanti potenti, tra cui Magneto (Michael Fassbender), con lo scopo di purificare l'umanità e creare un nuovo ordine mondiale su cui poter governare.
Upon awakening after thousands of years, he is disillusioned with the world as he finds it and recruits a team of powerful mutants, including a disheartened Magneto, to cleanse mankind and create a new world order, over which he will reign.
Immagino che anche l'illusionista possa rimanere disilluso.
I suppose even the illusionists can become disillusioned.
Un imam disilluso, un ragazzino a tanto cosi' dalla cintura esplosiva.
Disenchanted imam, an Islamist kid halfway to the bomb belt.
Scommetto che qualcosa ti ha disilluso da bambino.
I bet something disillusioned you as a child.
Malcolm divenne disilluso dalla Nazione dell'Islam in seguito alla sua scoperta che Muhammad era impegnato in una serie di relazioni matrimoniali extra, contrariamente agli insegnamenti dell'organizzazione.
Malcolm grew disillusioned with the Nation of Islam following his discovery that Muhammad was engaged in a number of extra marital affairs, contrary to the teachings of the organization.
Per sperare di sopravvivere alla furia mortale della Dama Bianca, la loro unica risorsa è un prete disilluso e le sue pratiche mistiche per respingere le forze del male … al confine dove la paura e la fede si incontrano …
To hope to survive the deadly fury of the White Lady, their only recourse is a disillusioned priest and his mystical practices to repel the forces of evil … on the border where fear and faith meet …
È molto allettante per l’uomo che è rimasto disilluso dalla religione organizzata e dal razionalismo occidentale.
It’s very attractive to the natural man who has become disillusioned with organized religion and Western rationalism.
«Mi fa piacere che almeno qualcuno al mondo sia così felice, borbottò un uomo disilluso guardando la meravigliosa statua.
“I am glad there is some one in the world who is quite happy, ” muttered a disappointed man as he gazed at the wonderful statue.
Egli era umiliato, disilluso e completamente distrutto.
He was humiliated, disillusioned, and utterly crushed.
Qui sono cresciuto, in seguito disilluso.
Here I grew up, later disillusioned.
Per quanto mi riguarda, disilluso dal fallimento della mia religione giovanile mi trasferii in America e divenni un hippie di Berkeley.
As for me, disillusioned by the failed religion of my youth, I went to America and became a Berkeley hippie.
Ma quando imparai a uscirne, completamente disilluso, nel 2000, erano passati 15 anni.
But by the time I learned to get out, completely disillusioned in the year 2000, 15 years had passed.
(Sospira) Dopo tutti quegli anni, finalmente avevo capito che non ero l'unico giurato disilluso.
(Sighs) All those years, and I finally realized that I was not the only disillusioned juror.
Ero stanco ed ero disilluso quanto basta per non poter andare oltre.
I was exhausted, and I was also disillusioned in a way I couldn't quite put my finger on.
2.8875370025635s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?