Translation of "disegnino" in English


How to use "disegnino" in sentences:

Vuoi che ti faccia un disegnino?
You need me to spell it out for you?
Bowen, vuoi che ti faccia il disegnino?
Bowen, you want me to draw you a picture?
Devo farti un disegnino per caso?
Do you want me to draw you a picture?
Per il disegnino nella tua testa che hai etichettato " Dawson"?
The little sketch in your head that you have labelled " Dawson"?
Sei capace di oltrepassare la piccola o devo anche farti un disegnino?
Can you circumnavigate the child or must I map that for you, too?
Mi hanno fatto vedere un disegnino una volta, so come funziona.
Okay, stop. I was shown a diagram once. I know how it works.
Posso farti un disegnino, se vuoi.
I can write it down on a chart.
Faccio solo un disegnino e mando un fax a Los Angeles.
I just draw a picture and fax it to Los Angeles.
Ti faro' un disegnino, va bene?
I'll draw you a diagram, shall I?
Ora, fai il tuo disegnino, figliolo.
Now... Get your draw on, son.
Vuoi che te lo spieghi con un disegnino?
Want me to draw you a picture?
Quando deciderò di chiamare la polizia ti sistemeranno con un bel disegnino.
When I decide to call the cops they'll fix you up with a sketch artist.
Un bel disegnino a matita di noi due che lo facciamo.
A nice little pencil sketch of us doing it.
Infine, saprai di aver terminato il procedimento quando vedrai il disegnino a forma di scudo con una corona in testa.
Finally, you’ll know you’re good to go once you see the cartoon shield with a crown on its head.
Fate qualche disegnino e mettete il pigiama.
Do some drawing, and then PJs.
O hai bisogno di un disegnino?
Or do you need an instruction manual?
Ti devo fare un disegnino, Boomer?
Do I have to spell it out for you, Boomer?
Non so nemmeno cosa significhi, ma il disegnino e' pieno di linee che indicano la puzza.
I don't even know what that means, but the drawing is mostly stink lines.
Ike ha anche fatto un disegnino di suo fratello.
Ike made a little drawing of his brother too.
Che cazzo, c'e' questo senatore... che vuole far passare un disegnino satanico per un crimine d'odio.
Shit, I got a state senator, he's trying to label Satanic graffiti as a hate crime.
Davvero, non serve che mi fai un disegnino per spiegarmelo, George, ma grazie.
I don't really need you to paint the picture for me on this one, George, but thanks.
Non ho bisogno di un disegnino.
You don't have to draw me a map.
Bello di zio... io ti spalanco pure cassaforti con chiusura a tempo... o a tenuta magnetica. Robe che se ti faccio un disegnino tu manco cosi' lo capisci che sono.
Dude, I get through time locks, magnetic seals, shit you wouldn't understand even if I drew you a diagram.
Se non ti piace quello, non gradirai nemmeno il disegnino che ho fatto sotto "versamenti".
Well, if you don't like that, you're really not going to like the picture I drew under "deposits."
Lei sa quanto vale un disegnino con la mia firma?
Do you no how much a drawing with my signature is worth?
Un disegnino non vi lascera' al verde.
Draw the eye, won't break the bank.
Credo che potrei farti un disegnino.
I suppose I could draw you a diagram.
E... questo disegnino e' per per poter entrare.
And, uh, this is a little sketch to, to find your way in.
troveresti un piccolo disegnino di ciò che sta accadendo adesso.
in the dictionary, there would just be a tiny, little drawing of what's happening right now.
Devo farti un disegnino di cosa avviene nella testa di una persona del genere?
Do I need to paint a picture of what goes through the mind of someone like that?
Guarda, ho messo il disegnino di un elfo con i pantaloni abbassati.
And, see, I put in a little drawing of an elf with his pants down.
Forse ti servirebbe un disegnino per evitare di confonderti.
Maybe you'd like a chart to keep it all straight.
Vuoi che ti faccio un disegnino, eh?
Want me to paint you a picture?
Cos'e', devo spiegarlo con un disegnino a voi maschietti?
What, you guys need me to break it down for you?
Quindi va bene che i bambini disegnino?
So it's fine for the kids to draw?
Ho... portato qualche disegnino fatto dai bambini per Ginger e Harry.
I brought some artwork from the kids for ginger and Harry.
Mi sembrava ovvio ma credo che tu abbia bisogno di un disegnino.
It should be obvi, but I guess I need to break it down.
Questi voti sono necessari affinché gli artisti disegnino effettivamente qualsiasi cosa.
These votes are needed for the artists to actually draw anything.
Nel nostro annuncio sugli eventi di oggi, un fan ha suggerito che tutti si disegnino una F sull’unghia del indice per segnalare ad altri fan la propria partecipazione al fandom.
In our events announcement post, a fan suggested drawing an F on your index fingernails to signal your participation in fandom to fellow fans today.
A loro non piace che si parli in modo critico di ciò che considerano come loro antica cultura o che ne si usino le immagini, o che venga caricaturata o che si disegnino cartoni a riguardo.
They don't like others talking critically about what they see as their ancient culture or using its images or caricaturing it or drawing cartoons about it.
ecco il disegnino che gli dice come funziona... ed ecco cosa succede alla fine.
Here's the little drawing that tells them how that works -- and that's what will happen in the end.
1.3125150203705s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?