Translation of "detesta" in English


How to use "detesta" in sentences:

Sconvolge la sua casa chi è avido di guadagni disonesti; ma chi detesta i regali vivrà
He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
Ora so perché ha cercato di uccidere questo fuorilegge che detesta.
I know now why you tried so hard to kill this outlaw whom you despised.
Detesta quel particolare tono di verde... e i calzini erano di due misure più larghi... ma li portava lo stesso solo per farle piacere.
He hates that particular shade of green and the socks were two sizes too large, but he wore them just the same to give her pleasure.
Vivo in una città che mi detesta.
Boy, I got a town that... don't want me.
La cosa assurda è che la persona alla quale è più vicino... è quella che detesta maggiormente.
Well, the funny thing is that the person that he's the closest to is the one he dislikes the most. Heh.
Glielo chiederei, ma il mio autista detesta gli sforzi fisici.
I would ask my driver to help you, but he detests physical labor.
La scelta era tra la giacca di pelle, che so che lei detesta, e questo.
So, it's either wear the leather jacket - which I know you hate - or this.
Anzi, lo detesta così tanto... che se dovesse cadere, non vorrebbe cadere da solo.
In fact he hates it so much... he takes a fall, he's not going to fall by himself.
No, solo ulteriori tratti del carattere, cose che lei detesta.
No, just more insight into his character, which I know you hate.
Bud si detesta per ciò che ha fatto.
Bud hates himself for what he did.
Detesta vo New York, la gente dl Far/(A venue.
Oh, I hated New York. That whole Park Avenue crowd.
Consuelo detesta il mio lavoro di poliziotto.
And Consuelo-- Consuelo just hates me being a cop.
Lei è disgustata... e sua madre, che detesta il tizio, gli fa la respirazione bocca a bocca e gli salva la vita.
And she's totally creeped out... and her mom, who basically despises the guy... rushes in and gives him CPR and saves his life.
Meglio per me, Luther detesta nuotare.
Lucky for me, Luther hates to swim.
Detesta il suo nome, ma... andava bene a Sarajevo, non a Londra.
He hates his name, but was a name for Sarajevo, not for London.
Perché detesta il mondo e questo è il suo modo di vendicarsi:
Because he hates the world... and that's his way of getting back at them.
Se si vuole una famiglia meravigliosa, allora bisogna avere un lavoro che si detesta.
You want to play very nice house, very sweet house, then you've got to have a job you don't like.
Lui detesta la musica russa, specialmente Cajkovskij.
He detests russian music, especially Cajkovskij.
Come si puo' affermare di essere una persona che ama Dio e poi amare qualcosa che Dio detesta?
I mean, how can you claim to be a God-loving person and love something that God detests?
E' per questo che e' ancora cosi' leale nei confronti di un Paese... che la detesta?
Is that why you are so damn loyal to a country that hates you?
Sai quanto detesta Katherine mia sorella?
Do you understand how much my sister despises Katherine?
Forse un po' vi ama, ma per lo piu' direi che vuole sconvolgere sua madre, che detesta, per inciso.
She may love you a bit, but mostly I'd say she wants to shock her mother, whom incidentally, she hates.
Non me ne frega un cazzo di quello che detesta.
I don't give a fuck what she hates.
Detesta quando le persone lo manipolano.
He hates it when people manipulate him.
E' possibile, ma con tutta la gente che detesta Elias...
It's possible. But Elias has pissed off so many people.
Sa che il marito e' ancora vivo e che l'ha incastrata per omicidio, lo detesta.
She knows her husband is still alive and that he framed her for his murder. - She despises him.
e sappi, Griza, detesta i pirati.
And be warned, gryza, he despises pirates.
E poi la cosa che detesta piu' dei giochi sono i dottori.
In fact, the only thing he detests more than board games is doctors.
Un potere a cui non importa di quanti sostenitori hai... di chi ti vuol bene... di chi ti detesta... di chi ti teme.
Power that doesn't care how many votes you can tally, who loves you, who hates you, who fears you.
La conosco a malapena, e' una bambina e mi detesta.
I barely know her. She's a child. She despises me.
Detesta davvero gli uccelli che cantano.
He really does hate singing birds.
Detesta chi non batte le palpebre.
She hates when people don't blink. It weirds her out. But it's 3:57.
Cavolo, la signora Wiggins mi detesta.
Jesus, Miss Wiggins fuckin' hates me.
Mi detesta perchè ho portato qui dei bambini affetti dal morbo di pompe!
You just hated it when I brought the kids with Pompe to the doorstep!
Detesta particolarmente lo stiramento dei tendini.
He especially hates the hamstring stretches.
No, questo significa solo che tua madre detesta cucinare.
No, that just means your mother hates to cook.
Senti, so com'e' quando la madre detesta la bella di suo figlio.
Look, I know what it's like when a mom hates the hottie her son loves.
Lo sai che tua madre detesta quando qualcuno sposta le sue cose.
You know how your mother hates when things are out of place.
Certo, e detesta anche il fatto che tu sia una tentazione costante.
Well, yeah. And he hates that you're a constant temptation.
È un consumatore di cheeseburger e bibite e detesta il suo lavoro, quello di montare pareti in cartongesso.
He loves cheeseburgers, soda pop... and hates his everyday occupation of hanging drywall.
L'unica persona in citta' che la gente detesta piu' di me... sei tu.
The only person in this town that people like less than me is you.
In realta' ci detesta, stiamo invadendo il suo terreno.
You resent us being here on your turf.
Vuole cosi' tanto credere a qualsiasi calunnia, a qualsiasi cattiveria detta su quest'uomo che detesta, che e' pronta ad accettare le parole di una detenuta di un manicomio.
You're so eager to believe any calumny, any vile thing said about this man you despise that you're taking the word of an inmate in a mental ward.
Si dice che andarsene da un posto che si detesta sia come riposarsi.
They say a change of sink is as good as a rest.
Non ti comporterai in tal modo riguardo al Signore tuo Dio; perché esse facevano per i loro dei quanto è abominevole per il Signore e che Egli detesta; bruciavano nel fuoco perfino i loro figli e le loro figlie, in onore dei loro dei
Thou shalt not do so unto the LORD thy God: for every abomination to the LORD, which he hateth, have they done unto their gods; for even their sons and their daughters they have burnt in the fire to their gods.
Troppo io ho dimorato con chi detesta la pace
My soul hath long dwelt with him that hateth peace.
fai perire i bugiardi. Il Signore detesta sanguinari e ingannatori
But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple.
1.5383958816528s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?