Translation of "derubati" in English


How to use "derubati" in sentences:

Non potremo mai essere soddisfatti, finché i nostri figli continueranno a essere spogliati dell’identità e derubati della dignità dai cartelli su cui sta scritto “Riservato ai bianchi”.
We can never be satisfied as long as our children are stripped of their selfhood and robbed of their dignity by signs generalising Extremists atrocities to all Persian.
Dimmi, Roy, li hai davvero derubati di 500 testoni?
Tell me, Roy, did you really crack them for 500 G's?
Che sicurezza nazionale abbiamo, se siamo stati derubati dei nostri capi?
What kind of national security do we have when we're robbed of our leaders?
Ci ha derubati e glielo abbiamo permesso.
He's stolen us, and we let him.
Se avessi saputo di vivere insieme a gente simile, probabilmente non ne avrei derubati cosi' tanti.
If I would have known I'd be sharing quarters with all these boys, I probably wouldn't have robbed so many of them.
Ci hanno mentito, derubati, non sono altro che un problema.
They have lied to us, stolen from us, they're nothing but trouble.
Piu' di una decina in Metropolis sono stati derubati recentemente.
Over a dozen of Metropolis' who's whos have been hit recently.
Katya, gli americani vogliono sapere... perchè li hai derubati di quel meraviglioso davanzale?
So Katya, America really wants to know... Just why exactly did you rob them of such a spectacular wreck?
Sono stati derubati ed uccisi mentre lavoravano per tuo fratello.
They were robbed and killed working for your brother.
Tu e Carter siete penetrati in casa sua e l'avete torturato a morte perche' vi aveva derubati.
Dude, I know people that know how to do that stuff, you know?
Vengono derubati dei soldi del compleanno.
They get sweddled out their birthday money.
Chi vi ha derubati é già stato nel vostro caveau.
Whoever robbed your vault has been in here before.
Ci ha derubati, lui rimane qui.
He ripped us off, he stays here.
Abbiamo ancora tempo prima che i D'Hariani scoprano di essere stati derubati.
We still have time before the D'Harans realize they've been robbed.
Mary Beth sapeva tutto sulla sicurezza da quando lei e Royston sono stati derubati.
Mary beth was all security-conscious ever since she and royston got mugged.
Neanche si sono accorti che li abbiamo derubati, proprio come volevamo noi.
No one even knew they got robbed, just like we planned.
Ha detto che Reuben era corrotto, che li ha derubati, e' per questo che e' iniziata la sparatoria.
She said that Reuben was dirty, that he ripped them off. That's why the shooting started.
Hai fatto ubriacare me e Rebekah e ci hai derubati.
You got Rebekah and me drunk and robbed us.
I cittadini devono sapere come ci si sente a essere derubati da un eroe.
The people of this city need to know what it feels like to be robbed by a hero.
Andiamo a raccogliere i soldi negli altri negozi, ma siamo stati derubati due volte.
We go collect from my other shops, but we've been robbed twice.
Non solo non parla di quello, ma a dire il vero è un musical che dovresti vedere, perché tratta delle difficoltà dei giovani che sono... delusi dalla vita, che si sentono scoraggiati e derubati dalle false promesse del futuro.
It is not only not about that, but it's actually a play that you should see because it deals with the struggle of young adults being disillusioned with life, feeling demoralized and defrauded by the false promises of tomorrow.
Non riesco a credere che sia scappato dopo averci derubati.
I can't believe he would just take our stuff and go.
Adesso persino i poliziotti vengono derubati.
Now even the cops are getting ripped off.
Forse non sanno ancora che sono stati derubati.
Well, they might not know they have been hit.
Non vi ho derubati, ve li ho resi.
I'm not robbing you. I'm giving it back.
"Un paio di circoli della Mafia sono stati derubati da un pistolero solitario che marcia nelle societa' segrete brandendo un'arma automatica.
"by a lone gunman who marches into the secret societies "waving an automatic weapon.
Agiresti diversamente se i tuoi figli fossero derubati del loro diritto di nascita?
Would you do any differently if your children were robbed of their birthright?
Ho identificato altri tre archivi che credo siano stati derubati dallo stesso individuo.
I identified three more archives, which I believe were robbed by the same individual.
Industriali, stanchi di essere derubati, padri arrabbiati, preoccupati per le loro figlie, uomini e donne, frustrate dall'incompetenza della legge,
Business owners sick of being extorted... Angry fathers worried about their daughters. Men and women who are all frustrated by the incompetence of the law.
A volte possono essere derubati o... feriti, addirittura violentati o uccisi.
Realtors alone in the house are sometimes robbed or... hurt... and raped or murdered.
Be', si puo' essere derubati se qualcosa e' stato preso, no?
Well, you can only be robbed if something gets taken, right? Hmm.
Quello che ci ha derubati ha ucciso qualcuno?
Do you think the person that robbed us killed somebody?
Se non ce la fate, se vi tirate indietro, significa che non siete stati sinceri sui motivi per cui siete qui e che probabilmente ci avete derubati.
You can't pussy out. It means you ain't straight with why you're here. Also means you probably ripped us off.
Rflettendoci un po' mi vengono in mente tre o quattro amici che sono stati derubati.
Why not? If I come to think about it three or four people we know have already been burgled.
Non si rendono conto che sono stati derubati?
Have you not noticed that we've been robbed?
Non dovremmo essere derubati dal dirigente di Wall Street, travestito da Segretario del Tesoro.
We should not be rolled by our Wall Street exec... who's masquerading as Secretary of the Treasury.
Stiamo parlando di una persona che ci ha derubati!
We're talking about someone that stole from us.
Lily Migliore ed Nuovo Marshall non ci avrebbero mai derubati.
Better Lily and New Marshall would never rob us.
Se il peso non combacia, la compagnia ferroviaria sapra' che sono stati derubati.
If the weights don't match the train company's gonna know it got robbed.
Giusto, cosi' non si accorgeranno che li abbiamo derubati.
So they'll never know we hit them. Cool.
Ma non capiranno che li abbiamo derubati quando avranno la metilammina annacquata?
Won't they figure they got robbed, getting watered-down methylamine?
Derubati della loro patria... i Nani di Erebor vagarono nelle terre selvagge quello che era stato un popolo potente, era ora decaduto.
Robbed of their homeland the Dwarves of Erebor wandered the wilderness a once mighty people brought low.
Non siamo dei contadini che possono essere derubati dai banditi!
We are not some village troupe to be held up by bandits!
La storia inizia con l'introduzione di tre agricoltori orribilmente golosi che vengono derubati del loro bestiame da una volpe intelligente cercando di provvedere alla sua famiglia.
The story begins by introducing three horribly gluttonous farmers who are being robbed of their livestock by a clever fox trying to provide for his family.
2.6884129047394s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?