Translation of "derisione" in English

Translations:

ridicule

How to use "derisione" in sentences:

Versando la loro derisione su tutto quello che facevamo
By pouring their derision upon anything we did
"Dall'orgia io fuggivo ma non senza derisione."
I could not turn From their revel in derision.
Coloro che in silenzio l'avevano avuto in antipatia... ora gridavano la loro derisione dall'alto dei loro tetti.
Those who had silently disliked him... now shouted their derision... from the rooftops.
Resoconti contabili. Il che è spesso oggetto di derisione.
Chartered accounting is of ten sneered at.
Di una vera e propria derisione, no.
Not any real sneering as such, no.
È tutta la vita che cerchi quel tesoro, ma la stimata comunità degli storici tratta te e la tua famiglia con derisione e disprezzo.
You've spent your entire life searching for this treasure, only to have the respected historical community treat you and your family with mockery and contempt.
Potrebbe voler dire la prigione, la derisione, lo scherno, l'isolamento.
It could mean jail. It could mean mockery, isolation.
Ma adesso, dopo 6 mesi, dovevo prendere una derisione molto importante:
Now, after five months, I was trying to make a very important decision.
Se questo tentativo di salvataggio fallirà non solo diventerà inutile, diventerà un motivo di derisione.
If this rescue attempt fails it will not only be rendered meaningless, it will become a mockery.
Ma non susciterai paura, susciterai odio e derisione, perche' il solo potere che qualcuno come te ha e' una maschera, e una volta che la maschera viene tolta, sarai insignificante come sei sempre stato...
But you won't inspire fear, you'll inspire hatred and ridicule, because the only power someone like you has is a mask, and once that mask is removed, you'll be as insignificant as you've always been-
Gia', merito vergogna e derisione per aver dato un consulto.
Yeah. I deserve shame and ridicule for offering a consult.
Avete avvertito Lady Lisle che la vita a corte e' piena d'orgoglio, invidia, disprezzo e derisione?
Have you warned the Lady Lisle that life at court is full of pride, envy, scorn, and derision?
Ma questa frase non era nient'altro che di derisione e scherno?
But such a claim didn't result in anything but scorn and ridicule?
Forse e' una sciocchezza, ma non volevo parlarne davanti agli altri per evitare una derisione.
It's likely nothing, but I didn't want to mention it in front of the others to avoid ridicule.
79:4 Noi siam diventati un vituperio per i nostri vicini, un oggetto di scherno e di derisione per quelli che ci circondano.
79:4 We are looked down on by our neighbours, we are laughed at and made sport of by those who are round us.
Disse lei con una sfumatura di derisione.
She said with an undertone of derision.
25:18 a Gerusalemme e alle città di Giuda, ai suoi re ed ai suoi principi, per abbandonarli alla rovina, alla desolazione, alla derisione, alla maledizione, come oggi si vede;
25:18 Jerusalem and the towns of Judah and their kings and their princes, to make them a waste place, a cause of fear and surprise and a curse, as it is this day;
Io per te non nutro altro che derisione, sciocco!
I hold nothing for you but mockery, you fool!
Credi davvero che tollereremo la tua derisione della nostra religione?
You really think mocking our religion will be tolerated? Ha! What religion?
Vedo cose che nessun altro vede e per questo vengo ricompensato con disprezzo e derisione.
I see things that no one else does. And for it, I am rewarded with nothing but scorn and mockery.
Cos'e' quell'espressione di derisione? Non mi piace.
That face is smug, I don't like it.
Sbufferei con derisione e alzerei in alto le braccia, stremato dalla vostra costante inettitudine.
I would snort in derision and throw my arms in the air exhausted by your constant tomfoolery.
O solo con il mio normale sguardo di altezzosa derisione?
Or just my normal look of haughty derision?
Si', le piacerebbe proprio essere bersaglio della tua derisione.
Yeah, she'd love to become a target for your ridicule.
Nato con un cuore tenace, ma con le ossa grosse, tutta la sua adolescenza fu offuscata dall'ombra della derisione e dello scherno.
Born stout of heart, but large of bone, his adolescent years were shadowed by scorn and mockery. Hey, fatty, fatty.
Potrebbe essere stato motivo di derisione.
He may have been relentlessly teased because of it.
Non avrei mai dovuto lasciarti andare la' fuori ed esporti alla derisione.
I never should have put you out in the world to subject you to ridicule.
I suoi pensieri sono tutti per voi, per la mia derisione.
Her thoughts are all with you, as I have taunted her.
16 Si osservano gli statuti di Omri e tutte le pratiche della casa di Achab, e voi camminate seguendo i loro consigli, perché io vi renda una desolazione, e i tuoi abitanti un oggetto di derisione. Così voi porterete il vituperio del mio popolo!".
16 For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and ye walk in their counsels; that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof an hissing: therefore ye shall bear the reproach of my people.
Fece rilevare con derisione che i finalitari non avevano incontrato altro destino glorioso che quello di essere rimandati su umili sfere simili a quelle di loro origine.
With derision he pointed out that the finaliters had encountered a destiny no more glorious than to be returned to humble spheres similar to those of their origin.
Non potendo rimuovere il titolo, questi capi si mescolarono alla folla e fecero tutto il possibile per incitare alla derisione e allo scherno, per timore che qualcuno prendesse sul serio l’iscrizione.
Not being able to remove the title, these leaders mingled with the crowd and did their utmost to incite derision and ridicule, lest any give serious regard to the inscription.
Egli non si irritò nemmeno quando lo bendarono e, colpendolo con derisione in viso, esclamavano: “Profetizzaci chi ti ha colpito”.
He was not even angry when they blindfolded him and, derisively striking him in the face, exclaimed: “Prophesy to us who it was that struck you.”
Gli adolescenti che non hanno mai provato derisione a scuola sono in realtà molto fortunati.
Adolescents who have never experienced mockery at school are actually very lucky.
(Risata) E mi prendo fischi di derisione e risate e grugniti perché pensano, "Impossibile!
(Laughter) And I get hoots of derision and cackles and growls because they think, "That's impossible!
Quando è stata coniata questa espressione, era di derisione -- "Oh, credereste in un Big Bang?"
When that expression was coined, it was derisive -- like, "Oh, who would believe in a Big Bang?"
Farlo significa richiamare una certa dose di derisione, perché ho scoperto che gli intellettuali detestano il progresso.
To do so is to court a certain amount of derision, because I have found that intellectuals hate progress.
Se avete molteplici identità soppresse, non si tratta solo di derisione.
If you have multiple marginalized identities, it's not just mockery.
Ciò che temiamo è il giudizio e la derisione degli altri.
What we fear is the judgment and ridicule of others.
La principale fonte di derisione al giorno d'oggi sono i giornali.
The number one organ of ridicule, nowadays, is the newspaper.
Dice il Signore Dio: profonda e larga, sarai oggetto di derisione e di scherno; la coppa sarà di grande capacità
Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
Tra il vestibolo e l'altare piangano i sacerdoti, ministri del Signore, e dicano: «Perdona, Signore, al tuo popolo e non esporre la tua eredità al vituperio e alla derisione delle genti.
Let the priests, the ministers of Yahweh, weep between the porch and the altar, and let them say, "Spare your people, Yahweh, and don't give your heritage to reproach, that the nations should rule over them.
2.4197220802307s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?