Forse, qualcuno del reparto di psicologia fa degli esperimenti sulla deprivazione sensoriale.
Must be some guy in the psychology department doing sensory deprivation studies.
Gli allarmi sar e la deprivazione del sonno fanno parte... - dove diavolo sono?
SAR alarms and sleep deprivation are part... Where the hell are they?
Questo è un esercizio anaerobico di deprivazione di ossigeno.
This is an oxygen-deprivation anaerobic exercise.
Lo scopo della deprivazione sensoriale e' quello di poterla usare per migliorare gli altri sensi.
The thing about sensory deprivation is you can use it to enhance any of the senses.
Come psico-test per il volo spaziale, ho fatto molta deprivazione sensoriale.
For psych tests on deep space, I ran sensory-deprivation trials.
E le ragazze che non mi fanno il te', non potranno mai piu' vedermi l'uccello, e quella si' che e' deprivazione sociale.
And girls who won't make my tea do not ever get to see my cock again, and that is what you call social deprivation.
La deprivazione sensoriale dovrebbe portare il cervello alla fase alfa-teta.
Sensory deprivation should get the brain into an alpha-theta phase.
Voi 12 seiete stati abbastanza fortunati ad ottenere il primo turno per il training di deprivazione sensoriale.
You twelve were lucky enough to ge the first shift for sensory deprivation training.
Il Fondo non aspira a soddisfare tutti i 40 milioni di persone che versano in condizioni di deprivazione alimentare nell'UE, bensì coloro che si trovano in condizioni di particolare indigenza.
The Fund does not aim to reach all 50 million people who are suffering from severe deprivation in Europe.
La deprivazione del sonno e' un silenzioso assassino del romanticismo.
Sleep deprivation is the silent romance killer.
E' dolce... ha un fisico da paura... ha la pelle cosi' nera che mi pare di essere in una vasca di deprivazione sensoriale quando e' sopra di me... ma dovra' restare all'estero per un altro anno intero.
He's sweet. He's ripped. He's so black, I feel like I'm in a sensory deprivation tank when he's on top of me.
Il loro racconto sulla deprivazione che avevano trovato, mi spavento'.
Their account of the deprivation they saw startled me.
Questa e' una camera di deprivazione sensoriale che prepara gli astronauti ad affrontare il terrificante vuoto dello spazio.
That's a sensory deprivation room that prepares our astronauts for the terrifying emptiness of space.
In una relazione seria, il sesso non dovrebbe includere teli di plastica e la deprivazione dell'ossigeno."
Sex in a committed relationship shouldn't involve sheets of plastic and depriving the body of oxygen.
Di norma, useremmo una camera di deprivazione sensoriale, ma in mancanza di quella...
Normally, we would use a sensory deprivation chamber. But in the absence of that.
Una forma particolarmente grave di deprivazione materiale è la condizione di senzatetto, fenomeno la cui entità è difficile da quantificare.
A particularly severe form of material deprivation is homelessness, the extent of which is difficult to quantify.
Caratterizzato dalla deprivazione nei gatti (sintomi più dettagliati nella sezione successiva), danno all'attaccatura dei capelli della pelle dell'animale.
Characterized by deprivation in cats (symptoms in more detail in the next section), damage to the hairline of the animal's skin.
La deprivazione sensoriale mi aiuta a combattere lo stress.
Sensory deprivation helps me with stress.
Ok, sapete, esiste una cosa chiamata pareidolia. Inganna il cervello, facendo vedere volti in oggetti inanimati ed è provocata dalla deprivazione da sonno.
All right, you know there's a thing called pareidolia that tricks the brain into thinking it sees faces in inanimate objects, and it can happen because of sleep deprivation.
La deprivazione di sonno colpisce le funzioni cognitive superiori, la salute cardiovascolare, la circolazione...
Una terapia d'esposizione totale, ed è qui che sono stato... spinto al margine della scienza e della deprivazione sensoriale.
Total immersive exposure therapy, that's where I went... pushed to the edge of science and sensory deprivation.
Hipolito Marsilio... fu il primo ad usare la deprivazione del sonno negli interrogatori
Hipolito Marsilio... was the first to use sleep deprivation in their interrogations.
Si chiama "deprivazione sensoriale" e aumenta l'esperienza del gusto.
It's called "sensory deprivation" and it heightens the taste experience.
E' tutta la faccenda della deprivazione sensoriale, - gli altri sensi si amplificano.
It's that whole sensory deprivation thing, the other senses kick in.
Fortunatamente, ho fatto uscire la nostra medium dalla deprivazione sensoriale.
Hopefully, I've got our psychic out of sensory deprivation.
Ho trovato un verbale che parla della deprivazione di sonno. Ma non si tratta di un incidente; è relativo al rapimento di una bambina.
I found a report citing sleep deprivation, but it's not an accident, it's a child abduction.
Come hai detto, forse Taylor soffriva gli effetti della deprivazione di sonno.
Like you said, Taylor might have been suffering from sleep deprivation himself.
Non credi che abbia a che fare con la deprivazione del sonno e le droghe, vero?
You don't suppose this has anything to do with the sleep deprivation and narcotics?
Questo fenomeno li espone a una deprivazione materiale che va al di là della malnutrizione.
This exposes them to material deprivation going beyond malnutrition.
Quindi la persona dovrebbe essere pronta a qualsiasi imprevista poiché la sindrome dolorosa nel campo di un torace è a volte provocata da una deprivazione circostante.
Thus the person should be ready to any unexpectedness as the painful syndrome in the field of a thorax is sometimes provoked by a surrounding deprive.
Sto morendo per deprivazione di sonno.
I am dying from sleep deprivation.
Licenziamenti di massa, tendopoli, povertà in aumento, misure d'austerità imposte, scuole che chiudono, fame infantile... e alti livelli di deprivazione familiare, tutto a causa di questa complessa finzione...
Extreme layoffs - tent cities- accelerating poverty Austerity measures imposed - schools shutting down - child hunger...and other levels of familial deprivation all because of this elaborate fiction...
Il Buddha dice che la deprivazione fisica puo' portare... all'illuminazione spirituale.
The Buddha says that physical deprivation can lead to spiritual enlightenment.
Lo faceva dormire in una scatola, deprivazione sensoriale, trascrizione di programmi televisivi, questo genere di cose.
Made him sleep in a box, sensory deprivation, transcription of television shows, that sort of thing.
Normalmente un interrogatorio inizia con deprivazione e disagio.
An interrogation typically begins with deprivation and discomfort.
Ma la deprivazione sensoriale... Vieni bendato... - ti tappano naso e orecchie.
But sensory dep-- blindfold, nose closed, ears plugged-
Il bilancio previsto è sufficiente considerato che nell'UE vi sono 40 milioni di persone che soffrono di deprivazione alimentare?
Is the budget foreseen sufficient given that there are 50 million people suffering from severe deprivation in the EU?
Johannes Hahn, commissario responsabile per la Politica regionale, ha espresso il suo plauso per questa decisione: “La comunità Rom è la più grande minoranza etnica in Europa ed è spesso vittima di emarginazione, deprivazione ed esclusione sociale.
Johannes Hahn, Commissioner for Regional Policy, welcomes the decision: “The Roma community is Europe's largest minority group, which is often victim of marginalisation, deprivation and social exclusion.
Come dicevo, rispetto gli altri sport, e di solito lo paragono al ciclismo, all'arrampicata, e ad altri sport da spedizione, questa è una deprivazione sensoriale, una costrizione fisica.
As I said, I respect other sports, and I compare this sport sometimes to cycling and to mountain climbing and other of the expedition type events, but this is a sensory deprivation, a physical duress.
Oltre alla deprivazione sensoriale, droghe ricreative e terapeutiche, malattie come l'epilessia e la narcolessia e disturbi psichiatrici come la schizofrenia sono solo alcune delle tante cause note di allucinazioni, e ne stiamo trovando di nuove.
In addition to sensory deprivation, recreational and therapeutic drugs, conditions like epilepsy and narcolepsy, and psychiatric disorders like schizophrenia, are a few of the many known causes of hallucinations, and we’re still finding new ones.
Le istituzioni dicono che ci sono 100.000 famiglie come quella di Ella in Gran Bretagna, che lottano per rompere la spirale della deprivazione economica e sociale.
And the governments say that there are 100, 000 families in Britain today like Ella's, struggling to break the cycle of economic, social and environmental deprivation.
Com'è possibile che la deprivazione del sonno causi così tanti problemi?
How can sleep deprivation cause such immense suffering?
Nel cervello, inoltre, si generano altri rifiuti che se non vengono espulsi finiscono per ammassarsi, diventando la causa di numerosi sintomi negativi della deprivazione del sonno.
Other waste products also build up in the brain, and if they're not cleared away, they collectively overload the brain and are thought to lead to the many negative symptoms of sleep deprivation.
Nonostante le torture, la deprivazione e l'isolamento, Noor non disse una parola.
Despite being tortured, deprived and isolated, Noor gave nothing away.
1.6300370693207s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?