Translation of "deposti" in English

Translations:

deposed

How to use "deposti" in sentences:

9Uomini di ogni popolo, tribù, lingua e nazione vedono i loro cadaveri per tre giorni e mezzo e non permettono che i loro cadaveri vengano deposti in un sepolcro.
11:9 For three and a half days those from every people, tribe, nation, and language will look at their corpses, because they will not permit them to be placed in a tomb.
Uomini di ogni popolo, tribù, lingua e nazione vedranno i loro cadaveri per tre giorni e mezzo e non permetteranno che i loro cadaveri vengano deposti in un sepolcro
And they of the people and kindreds and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves.
Imperatori sono stati deposti prima d'ora.
Emperors have been deposed before now.
Improvvisamente, senza che ce ne accorgiamo... veniamo deposti.
Suddenly, before I know it... I'm deposed.
Tra gli azionisti della Manchurian Global, se dovessero mai pubblicare un elenco, troveresti ex presidenti, re deposti, terroristi ereditieri, dittatori comunisti caduti, ayatollah, signori della guerra africani e primi ministri in pensione.
Among the shareholders in Manchurian Global, were they to ever publish a list, which they won't, you would find former presidents, deposed kings, trust fund terrorists, fallen Communist dictators, ayatollahs, African warlords and retired prime ministers.
Dovrà essere ratificata, e gli istrumenti di ratificazione saranno deposti presso il Segretario Generale del Consiglio d’Europa.
It shall be ratified, and the instruments of ratification shall be deposited with the Secretary General of the Council of Europe.
Con il principio First in-Last Out (FILO), i pallet vengono deposti e prelevati da un solo lato della scaffalatura.
With the first in-last out (FILO) approach, the pallets are only stored and removed from one side of the rack.
9 Uomini di ogni popolo, tribù, lingua e nazione vedranno i loro cadaveri per tre giorni e mezzo e non permetteranno che i loro cadaveri vengano deposti in un sepolcro.
And men belonging to all peoples, tribes, languages and nations gaze at their dead bodies for three days and a half, but they refuse to let them be laid in a tomb.
I cookies sono piccoli file di testo che vengono deposti sul vostro computer e che il vostro browser memorizza.
Cookies are small text files that are stored on your computer and saved by your browser.
TT (deposti di 30% in anticipo, l'equilibrio prima della spedizione) o LC
TT(30% deposti in advance, the balance before shipment) or LC
16 poi furono trasportati a Sichem e deposti nel sepolcro che Abraamo aveva comprato con una somma di denaro dai figli di Emmor in Sichem.
16 and they were carried back to Shechem and laid in the tomb that Abraham had bought for a sum of silver from the sons of Hamor in Shechem.
Uomini di ogni popolo, tribù, lingua e nazione vedono i loro cadaveri per tre giorni e mezzo e non permettono che i loro cadaveri vengano deposti in un sepolcro.
For three and a half days men from every people, tribe, language and nation will gaze on their bodies and refuse them burial.
42 C'erano poi altre quattro tavole di pietre squadrate, per gli olocausti, lunghe un cubito e mezzo, larghe un cubito e mezzo e alte un cubito: su di esse venivano deposti gli strumenti con i quali si immolavano gli olocausti e gli altri sacrifici.
42 -- and at the ascent, four tables of hewn stone, of a cubit and a half long, and a cubit and a half broad, and one cubit high; whereon also they laid the instruments with which they slew the burnt-offering and the sacrifice.
16 poi furono trasportati a Sichem, e deposti nel sepolcro che Abraamo aveva comprato con una somma di denaro dai figli di Emmor in Sichem.
And they were translated into Sichem, and were laid in the sepulchre, that Abraham bought for a sum of money of the sons of Hemor, the son of Sichem.
11:9 Uomini di ogni popolo, tribù, lingua e nazione vedranno i loro cadaveri per tre giorni e mezzo e non permetteranno che i loro cadaveri vengano deposti in un sepolcro.
9 Those from the peoples and tribes and tongues and nations will look at their dead bodies for three and a half days, and will not permit their dead bodies to be laid in a tomb.
Dopo il concepimento, vengono deposti i geni che il bambino erediterà.
After conception, genes are laid that the child will inherit.
I vescovi che sono stati sospettati di essere favorevole a Nestorio sono stati deposti.
The bishops who were suspected of being favourable to Nestorius were deposed.
come alcuni sono stati deposti, alcuni uccisi in guerra, alcuni ossessionati dai fantasmi di quelli da loro deposti.
How some have been deposed, some slain in war, some haunted by the ghosts they have deposed.
Con la rapidità del baleno passeranno i vostri giorni e i vostri corpi saranno deposti a riposare sotto una coltre di polvere.
Even as the swiftness of lightning your days shall pass, and your bodies shall be laid to rest beneath a canopy of dust.
Ti sei costruito il tuo regno personale, ma ricorda... i re possono venire deposti.
You'vebuiltyour own private kingdom, Butremember kings can be deposed.
Due dei vostri uomini giacciono morti nel bosco, e sono sicuro che quando i fatti saranno deposti di fronte ai saggi di Boston, il mio crimine di essere tornato a Salem, impallidira' al confronto del vostro tentato omicidio.
Two of your men now lay dead in the woods, and I'm sure when the facts are laid before the elders in Boston, my crime of returning to Salem will pale in comparison to yours in attempting my murder.
Vedo capitani... che dovevano essere deposti mesi fa, rimanere al comando solo perché ai loro uomini fa comodo così.
I see captains who ought to have been deposed months ago keep their office because their men are comfortable.
Mentre più della metà (il 57%) dell’immondizia della regione è costituita da scarti organici, circa tre quarti della massa totale vengono scaricati all’aperto o dumped, cioè non adeguatamente trattati e deposti in discariche controllate.
While more than half (57 percent) of the region’s garbage consists of organic waste, about three quarters of the total mass is discharged outdoors or dumped, that is, not properly treated and deposited in controlled landfills.
I pezzi stampati verranno prelevati dallo stampo da un sistema robot lineare MULTILIFT SELECT e deposti su un nastro trasportatore.
A linear MULTILIFT SELECT robotic system gently removes the moulded parts from the mould and sets them down on a conveyor belt.
9Uomini di ogni popolo, tribù, lingua e nazione vedranno i loro cadaveri per tre giorni e mezzo e non permetteranno che i loro cadaveri vengano deposti in un sepolcro.
9 Then those from the peoples, tribes, tongues, and nations will see their dead bodies three-and-a-half days, and not allow[d] their dead bodies to be put into graves.
Vogliono essere deposti nella roulotte e far bruciare tutto, roulotte compresa.
Jesus, no way! They'd be laid out in the caravan and the caravan and everything would be burnt.
Di come alcuni furon deposti ed altri uccisi in guerra, altri perseguitati dai fantasmi di chi essi stessi avean deposto, altri dalle mogli avvelenati ed altri ancora nel sonno uccisi.
How some have been deposed; some slain in war; Some haunted by the ghosts they have deposed;
Di come alcuni furon deposti ed altri uccisi in guerra,
How some have been deposed, some slain in war,
Uomini di ogni popolo, tribù, lingua e nazione vedranno i loro cadaveri per tre giorni e mezzo e non permetteranno che i loro cadaveri vengano deposti in un sepolcro.
From among the peoples, tribes, languages, and nations will people look at their dead bodies for three and a half days, and will not allow their dead bodies to be laid in a tomb.
I nutrienti vengono deposti durante la semina, conferendo un effetto di concimazione veloce ed affidabile.
Nutrient placement during drilling provide a fast and reliable fertilisation effect.
9 E uomini dei vari popoli, tribù, lingue e nazioni vedranno i loro cadaveri per tre giorni e mezzo, e non permetteranno che i loro cadaveri siano deposti nei sepolcri.
9 Then those from the peoples, tribes, tongues, and nations will see their dead bodies three-and-a-half days, and not allow their dead bodies to be put into graves.
Non hanno, invece, questo diritto i Cardinali canonicamente deposti o che abbiano rinunciato, col consenso del Pontefice, alla dignità cardinalizia.
On the other hand, Cardinals who have been canonically deposed or who with the consent of the Roman Pontiff have renounced the cardinal- ate do not have this right.
A: 100% T/T per piccolo ordine, e 30% deposti ed equilibrio di 70% prima della spedizione per ordini di grandi dimensioni.
A: 100% T/T for small order, and 30% deposti and 70% balance before shipping for large orders.
In pullman: le compagnie di pullman accettano generalmente di trasportare piccoli animali a condizione che vengano deposti in una gabbia.
By Bus: Bus companies generally agree to carry small pets provided they are in a cage.
Ai sovrani deposti, quando venivano condannati a morte, era spesso accordata la scelta di suicidarsi; e ciò diede origine all’antica voga sociale del suicidio in talune circostanze.
Deposed rulers, when sentenced to death, were often given the option of committing suicide, which gave origin to the ancient social vogue of suicide in certain circumstances.
Da allora, tre dittatori sono stati deposti e altri hanno dovuto aprire a riforme, mentre in alcuni Paesi le proteste tuttora in corso si stanno rivelando particolarmente violente e sanguinose.
Three Arab dictators have been toppled, some others forced to engage in reforms, while in other places the confrontation is proving to be painful and bloody.
19Tu, invece, sei stato gettato fuori del tuo sepolcro, come un virgulto spregevole; sei circondato da uccisi trafitti da spada, deposti sulle pietre della fossa, come una carogna calpestata.
But thou art cast out of thy grave like an abominable branch, and as the raiment of those that are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; as a carcase trodden under feet.
Nei villaggi lontani succedeva che i genitori non venissero deposti dal loro figlio solo per rispetto, o almeno non prima di qualche anno.
It happened in faraway villages that the parent wasn't deposed by his child, out of respect, at least not before some years.
E’ presente nella crosta terrestre, negli oceani, nei laghi e nei fiumi, sia in tracce che in ricchi deposti minerari. Sostenibilità
Present in the earth’s crust, in oceans, lakes and rivers, sources of copper range from minute trace amounts to rich mine deposits.
Entrambi i loro genitori erano già stati deposti in questa tomba.
Both of their parents had already been laid away in this tomb.
Gli eroi dimenticati di questa terra sono pronti a raccogliere spade e archi deposti tanto tempo fa, per combattere in cambio di onore e giustizia!
The forgotten heroes of this land who had long ago put up their swords and bows are back and ready to fight in pursuit of honor and justice!
I resti di altri sei Vescovi e 23 missionari sono deposti nel cimitero adiacente alla chiesa.
Six later Bishops and 23 missionaries are buried in the small cemetery next to the church.
15 Giacobbe discese in Egitto, dove morirono lui e i nostri padri; 16 poi furono trasportati a Sichem, e deposti nel sepolcro che Abraamo aveva comprato con una somma di denaro dai figli di Emmor in Sichem.
15 So Jacob went down into Egypt, and died, he, and our fathers, 16 And were carried over into Sychem, and laid in the sepulchre that Abraham bought for a sum of money of the sons of Emmor the father of Sychem.
I libri slavi furono deposti sull’altare di Santa Maria di Phatmé (Santa Maria Maggiore) e la liturgia in lingua slava fu celebrata nelle Basiliche di San Pietro, Sant’Andrea, San Paolo.
The Slavonic Books were laid on the altar of St Mary of Phatmé (St Mary Major) and the liturgy in the Slavonic tongue was celebrated in the Basilicas of St Peter, St Andrew and St Paul.
Lui e sua moglie Imelda furono deposti inwhat divenne noto come il People Power Revolution.
He and his wife Imelda were deposed inwhat became known as the People Power Revolution.
All’estremo opposto del transetto si trova la cappella in cui sono stati deposti, dal 13 marzo 1952, i resti mortali del Beato Francesco, che morì il 4 aprile 1919.
At the other end of the transept is the chapel where are deposited since March 13, 1952 the remains of Blessed Francisco, who died on April 4, 1919.
La grande processione storica della corte di Carlo IV porta i gioielli della corona imperiale da Praga a Karlštejn dove vengono deposti nella cappella della Santa Croce.
This great historical procession of the court of Emperor Charles IV will transfer the imperial jewels from Prague to Karlštejn, where they are stored in the Chapel of the Holy Cross.
C'erano poi altre quattro tavole di pietre squadrate, per gli olocausti, lunghe un cubito e mezzo, larghe un cubito e mezzo e alte un cubito: su di esse venivano deposti gli strumenti con i quali si immolavano gli olocausti e gli altri sacrifici
And the four tables were of hewn stone for the burnt offering, of a cubit and an half long, and a cubit and an half broad, and one cubit high: whereupon also they laid the instruments wherewith they slew the burnt offering and the sacrifice.
2.8859219551086s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?