Translation of "democrazia" in English


How to use "democrazia" in sentences:

Ero sicuro che sarebbe stato grandioso per la democrazia e per la società.
And I was sure that it was going to be great for democracy and for our society.
Europa della Libertà e della Democrazia
Europe of freedom and direct democracy
Questa, l'ho sempre pensato, è la cosa straordinaria della democrazia.
This, I have always thought, is a remarkable thing about democracy.
E se la democrazia che credevamo di servire non esistesse più... e la Repubblica fosse diventata il male stesso che vogliamo distruggere?
What if the democracy we thought we were serving no longer exists... and the Republic has become the very evil we've been fighting to destroy?
Anakin, io sono fedele alla Repubblica, alla democrazia!
Anakin, my allegiance is to the Republic, to democracy!
Mi preoccupa il futuro della democrazia se un uomo può spostare intere città col pensiero.
And I worry about how democracy survives when one man can move cities with his mind.
Ma questa è una democrazia, Harvey.
But this is a democracy, Harvey.
Se riuscite ad ottenere Scilla, non solo eviterete la galera, ma potrete essere fieri sapendo che avete contribuito ad abbattere la piu' grande minaccia per la democrazia di questo Paese.
If you're successful with obtaining Scylla, You'll not only avoid jail time, but you can take great pride in knowing you helped dismantle this country's greatest threat to its own democracy.
Discussioni su casi di violazione dei diritti umani, della democrazia e dello Stato di diritto (comunicazione delle proposte di risoluzione presentate): vedasi processo verbale
Debates on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law (Rule 144) European Parliament News MEPs About Parliament Plenary
Prevenzione e gestione dei conflitti di interessi, trasparenza e democrazia
Prevention and management of conflicts of interests, transparency and democracy
Distribuzione delle risposte presentate dagli elettori della Democrazia Cristiana.
Distribution of answers submitted by Green Left voters.
Siamo una democrazia da 50 anni perché non diamo a nessuno una ragione per rovesciarci.
We've been a democracy for over 50 years because we don't give the people a reason to unseat us.
Distribuzione delle risposte presentate dagli elettori del Partito popolare per la libertà e la democrazia.
¿Apoya la legalización de la marihuana? Estadísticas discutir People’s Party for Freedom and Democracy votantes: Si Source
Discussioni su casi di violazione dei diritti umani, della democrazia e dello Stato di diritto (articolo 135 del regolamento)
EMPL Debates on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law (Rule 135)
Proposte di risoluzione concernenti le discussioni su casi di violazione dei diritti umani, della democrazia e dello Stato di diritto (articolo 135 del regolamento)
Motions for resolutions concerning debates on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law (Rule 135) Ombudsman's annual report 2013
Discussione su casi di violazione dei diritti umani, della democrazia e dello Stato di diritto (comunicazione delle proposte di risoluzione presentate)
Debate on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law (announcement of motions for resolutions tabled): see Minutes
Movimento per un'Europa della Libertà e della Democrazia
Europe of Freedom and Democracy - Wikipedia
Morti per un'idea: una Grecia libera un esperimento che gli ateniesi chiamano "democrazia".
All for an idea: A free Greece an Athenian experiment called "democracy."
Vi avranno detto che si combatte per patriottismo, perla democrazia o perché qualche stronzo odia la nostra libertà.
They'll tell you it's about patriotism, democracy or some shit about the other guy hating our freedom.
Questo Paese equipara da tempo la democrazia al capitalismo e il capitalismo a Dio.
This country has long equated democracy with capitalism, capitalism with God.
In democrazia, il bene è il dialogo, non una decisione unilaterale.
In a democracy, good is a conversation, not a unilateral decision.
È così che funziona una democrazia.
This is how a democracy works.
viste le sue risoluzioni d'urgenza su casi di violazione dei diritti umani, della democrazia e dello Stato di diritto,
having regard to all the resolutions it has adopted on urgent cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law,
Discussione su casi di violazione dei diritti umani, della democrazia e dello Stato di diritto (discussione)
Debates on cases of breaches of human rights, democracy and the rule of law (debate)
visti il quadro strategico e il piano di azione dell'UE per i diritti umani e la democrazia adottati il 25 giugno 2012,
having regard to the EU Strategic Framework and Action Plan on Human Rights and Democracy, adopted on 25 June 2012,
Cristo santo, siamo una democrazia, dobbiamo rendere conto alle persone che difendiamo.
For Christ's sake, listen to yourself. We're a democracy, accountable to the people we're trying to defend.
E trasformerà Wadiya in una... democrazia.
...and it will turn Wadiya into a democracy.
Noi siamo una pura democrazia, come Wadiya tra qualche giorno.
We are a pure democracy, just like Wadiya's going to be soon!
Domani si firma la Costituzione, la democrazia a Wadiya è questione di ore e il popolo è sceso in strada a festeggiare.
With the signing of the constitution tomorrow morning, democracy in Wadiya is just hours away, and people are in the streets celebrating.
Vi dico io cos'è la democrazia.
I will tell you what democracy is!
Democrazia, tua madre ha chiamato l'altro giorno, e mi sono scordato di riferirti il messaggio.
Democracy, your mother called the other day and I forgot to give you the message.
La democrazia ti bacia perché le va di farlo e non perché suo padre è incatenato al termosifone con degli elettrodi attaccati ai capezzoli.
Democracy kisses you because she wants to, not because her father is in the next room chained to a radiator with electrodes attached to his nipples.
Ed ecco perché io chiedo una vera democrazia!
And that is why I call for real democracy!
Democrazia, farò di te una delle mie mogli.
Democracy, I will make you one of my wives.
visti gli orientamenti destinati alle delegazioni interparlamentari del Parlamento europeo sulla promozione dei diritti umani e della democrazia nell'ambito delle visite nei paesi terzi(5),
having regard to the Commission communication to the Council and the European Parliament of 8 May 2001 on ‘The European Union’s role in promoting human rights and democratisation in third countries’ (COM(2001)0252),
Se c'è democrazia, la gente voterà per le lavatrici.
If you have democracy, people will vote for washing machines.
E allora vedete qualcos'altro, gli Stati Uniti, il fulcro della democrazia nel mondo, non sembra più che sostengano i paesi democratici di tutto il mondo.
And what you see, something else: the United States, the hub of democracy around the world -- they don't seem to really be supporting democratic countries all around the world.
George Bush pensava di attaccare l'Iraq, trovare un bel po' di armi di distruzione di massa, liberare un popolo e portare la democrazia in Medio Oriente.
George Bush thought he was going to invade Iraq, find a bunch of weapons of mass destruction, liberate the people and bring democracy to the Middle East.
Ma non solo questo; anche democrazia, parlamenti, l'idea della rappresentanza, l'idea di uguaglianza dei cittadini.
But not just that; also democracy, parliament, the idea of representation, the idea of equal citizenship.
Al periodo coloniale, è succeduto un periodo di dittatori laici che hanno esaltato il senso di nazione, ma che non hanno portato la democrazia nel paese, e hanno instaurato la loro personale dittatura.
And when the colonial period ended, what you had in place of that was generally secular dictators, which say they're a country, but did not bring democracy to the country, and established their own dictatorship.
In secondo luogo, e ancor più importante, la Turchia è diventata una democrazia prima di qualunque altro paese di cui stiamo parlando.
Secondly, and most importantly, Turkey became a democracy earlier than any of the countries we are talking about.
E si sono resi conto che la democrazia è qualcosa che è compatibile con l'Islam, e compatibile con i loro valori. Per questo supportano la democrazia.
And they realized that democracy is something compatible with Islam, compatible with their values, and they've been supportive of democracy.
Infatti, la democrazia perde terreno anche nei nostri paesi, qui in Europa.
Indeed, democracy is receding in our neck of the woods, here in Europe.
Questa è stata un'altra generazione eroica che ha portato la democrazia sul pianeta.
This was another hero generation that brought democracy to the planet.
La ricchezza e la pienezza del dialogo nella nostra democrazia non ha posto le basi per il tipo di coraggiosa iniziativa che serve davvero.
The richness and fullness of the dialogue in our democracy has not laid the basis for the kind of bold initiative that is really needed.
Abbiamo una democrazia. Possiamo cambiare le cose, ma dobbiamo cambiare attivamente.
We can change things, but we have to actively change.
2.5116410255432s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?