Translation of "deformi" in English

Translations:

deformed

How to use "deformi" in sentences:

I bambini deformi o prematuri erano considerati come piccoli di animali che avevano trovato il modo di entrare nel corpo di una donna a seguito di bagni imprudenti o di attività malevole degli spiriti.
Deformed or premature babies were regarded as the young of animals which had found their way into a woman’s body as a result of careless bathing or through malevolent spirit activity.
Esseri deformi che strisciavano, si lamentavano, ridevano...
A lot of horrible, twisted things, you know, crawling, whining, laughing...
Il nemico del male dovrebbe stare di fronte alla giuria delle sue vittime, gli inermi, i deformi senza speranza, i disperati.
That almighty enemy of evil should face the jury of his victims, the helpless, the hopeless deformed, the despairing.
"..causando la morte degli animali e la nascita di bambini deformi."
Carbon dioxide, fluorocarbons, and methane have increased since 1958. Earth is being acclimatized.
Crudeli, deformi, zozzi, lerci, pestilenti abitanti delle foreste.
Cruel, deformed forest dwellers, party creatures, spiteful and impudent.
Chi ha detto che avevo le gambe deformi?
Who said I had crooked legs?
Se continuiamo a proteggere i deformi, il mondo affogherà nello schifo.
If we protect all the deformed, the world will drown in crud.
Scaricano la loro merda nei fiumi e fanno nascere bambini deformi.
Dumping that shit into rivers and they got deformed babies popping up all over.
Dico che prendi i miei maglioni... Il indossi e li deformi.
I'm talking about that you take my sweaters... wear them, and stretch them out.
Probabilmente va nei nostri geni e i nostri figli saranno deformi
It probably got into our genes, and our kids will be deformed.
Sono deformi e sono anormali, e... e sono ignoranti e brutti.
They're deformed and they're abnormal, and... they're illiterate and ugly.
Possiamo far finta di essere superiori, possiamo provare ad intellettualizzare, ma in definitiva, le cose splendenti, carine e vivaci sono belle, e gli adolescenti brutti e deformi sono repellenti.
We can try and pretend we're above it and we can try and intellectualize it away, but ultimately, shiny, pretty, perky things are good and ugly, misshapen, teenage boys are repulsive.
Se avete coraggio, fatevi vedere, Iuridi schifosi figli di puttana deformi!
Come on, you cocksucker motherfucker sons-a-bitches!
Auguro il meglio per loro, e per i loro figli tragicamente deformi.
I wish the best for them, and their tragically deformed children.
(Billy) Le donne... partorivano bambini deformi.
Women giving birth to deformed babies.
I bambini cominciarono a nascere deformi.
The children were starting to be born deformed.
Pensiamo che le percezioni dell'S.I. siano cosi' deformi... che probabilmente sta provando ideazioni paranoiche da stress, probabilmente causate da un recente trauma che ha innescato quella collera.
We believe this unsub's perspective has become so warped that he's likely experiencing stress-related paranoid ideation, most likely brought on by a recent traumatic event that triggered that rage.
E' da quando sono uscite delle lesbiche che non siano brutte e deformi che non ci capisco piu' nulla.
Ever since they came out with lesbians who aren't plain and misshapen, I've been confused.
Ciò è necessario affinché l'arredamento della carta sia ben saldo e non si deformi.
This is necessary for the paper decor to hold tight and not to deform.
Mendicanti miserabili e deformi li assediarono lungo il loro cammino e li seguirono fino alla povera e solitaria locanda in cui si fermarono.
Miserable and deformed beggars besieged them on their way and followed them to the poor and solitary inn at which they stopped.
Quella testa di corvo per cui hai una cotta, verra' palpeggiata dalle mani pallide, inglesi, maschili e deformi di Lesley.
Kate, that raven-haired goddess you had a crush on, is going to be groped by Leslie's pasty, British, inbred man hands.
Esiste un luogo dove i deformi trovano la pace, dove i mostri possono essere meravigliosi, dove la bizzarria non viene evitata, ma celebrata.
There is a place where the malformed find grace, where the hideous can be beautiful, where strangeness is not shunned but celebrated.
I sopravvissuti, erano deformi, chi nel corpo e chi nella mente.
The ones who survived, they were deformed. Either their bones or their minds.
Erano deformi e molto forti ed erano squilibrati, cazzo!
They were deformed and they were real strong and they were fucking insane!
Il suo corpo invecchiava, le sue ossa erano deformi e soffriva moltissimo, così fu costretto a camminare con un bastone.
His body was aged, his bones were bent and riddled with aches, so he was forced to walk with a cane.
Disumane, deformi, spilorce, sboccate, un mucchio di culone sghembe.
Unnatural, misshapen, gold grubbing, foul-mouthed piles of sideways donkey ass.
Dicono che il suo corpo rigettasse i feti perché erano deformi.
They say her body rejected the fetuses because they were deformed.
E lo so che tu pensi che io sia una cattiva persona perche' non mi commuovo al tuo blaterare, coi tuoi studenti deformi, su triti luoghi comuni su come la condizione umana possa essere migliorata con... ebbene si', col canto.
And I know that you think I'm a bad person because I remain unmoved by your nattering of trite platitudes to your ill-shapen students about how the human condition can be improved by, yes, singing about it.
No, la mutazione e' quello che li rende deformi.
No, the mutation is what makes them deformed.
Vivere in quello stato, deformi, ma liberi di girare per il mondo, o confinarsi a Edina, dove l'impulso avrebbe permesso loro di nascondersi alla luce del giorno.
Or confine yourself to edina, Where the pulse will allow you to hide in broad daylight.
Lo stato della pelle mi ha dato dei problemi, e le ferite erano troppo deformi.
Sloughing of the skin made that difficult, and the bruising was too amorphous.
Persino la guarnigione di Calais ha rifiutato di aiutarci, se si esclude il fatto di averci mandato degli uomini con i piedi patti, strabici, deformi, inadatti a trasportare armi.
Even the garrison at Calais refused to help, except to send some flat-footed, squint-eyed, unshapely men unfit to carry arms.
Allora potremmo fare un veloce tour di due ore al Castello delle Celebrita' Deformi di Dame Gervin.
No. Then maybe we should take a quick two-hour sojourn to Dame Gervin's Misshapen Celebrity Castle.
Voglio dire, conosci personalmente lupi mannari che abbiano procreato e dei quali tu abbia esaminato la progenie e che non si siano rivelati m... mostri... o esseri deformi?
I mean, do you personally know any werewolves who've procreated? Whose offspring you've... you've examined and know not to be m-monsters or deformed?
Quelli piu' vicini alle porte erano gli ultimi che erano riusciti a nascere. Ed erano tutti deformi e malfatti.
The ones closest to the door were the last ones they were able to hatch and they were all stunted and wrong.
Può ritoccare i vari tipi di cicatrici e di tessuti deformi della pelle molto efficacemente.
It can remodel various types of deformed scars and skin tissue very effectively.
Questa procedura è anche abbastanza semplice, poiché nella versione a sospensione degli elementi di fissaggio sono presenti morsetti speciali che fissano saldamente la lama, non permettendo che si deformi o si pieghi.
This procedure is also quite simple, since in the suspension version of the fastenings there are special clamps that securely fix the blade, not allowing it to deform or sag.
L'utilizzo della pressione consigliata assicura che l'area del battistrada si deformi della misura sufficiente per sostenere il carico.
Using the recommended pressure ensures that the tread area deforms just enough to carry the load.
Le spalle devono essere larghe in modo che la pelle non deformi.
The shoulders should be wide so that the skin does not become deformed.
Il fatto che una superficie non incollata si deformi con il tempo, si raccoglie in una fisarmonica vicino ai mobili - solo uno stereotipo.
The fact that a non-glued surface will deform with time, gathers in an accordion near the furniture - just a stereotype.
Ad esempio, è necessario mantenere una certa umidità nella stanza, in modo che l'albero non si deformi.
For example, you need to maintain a certain humidity in the room, so that the tree is not deformed.
Trattava di bambini nati con malformazioni, e dei loro genitori che pensavano che, una volta nati deformi, non fossero abbastanza validi per vivere in società, quindi davano loro da bere una strana miscela che li faceva morire.
It was about children who were born with deformities, and their parents felt that once they were born with those deformities, they were not good enough to live in the society, so they were given some concoction to take and as a result they died.
I suoi cinque orribili, deformi piccoli cani che guaiscono senza sosta dal tetto sotto la mia finestra.
Her five horrid, deformed little dogs who incessantly yap on the roof under my window.
1.275407075882s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?