Translation of "decentemente" in English

Translations:

decently

How to use "decentemente" in sentences:

Ho troppe responsabilita' e troppi affari in corso, per poter lavorare decentemente in un posto del genere.
I have too much responsibility and too much business to apply my skills in this environment.
È tanto tempo che non vive decentemente.
She ain't been treated decent for a long while.
Sono stati decentemente sfamati e poi sono stati decentemente uccisi.
They were decently fed and then they were decently shot.
D'ora in poi, chiunque non sia vestito decentemente, pagherà la cena.
From now on, anyone not properly dressed for dinner will pay for it.
Per prima cosa mi libererò di questi stracci... e vestirò decentemente, per farmi rispettare dalle firme della moda.
First I will get rid of these rags - and dress decently, so the fashion salons will respect me.
Non posso mangiare decentemente, non posso fumare e soprattutto, non posso cuccare.
I, I can't get a decent meal, I can't get a smoke... and especially, I can't get laid.
Perche' non ci trattiamo l'un l'altro decentemente?
Can we not treat each other decently?
Se avessi trattato quel tipo decentemente questo non accadeva.
If you had dealt with the man decently, this might not have been necessary.
Questo lavoro non sara' su un pianeta decentemente civilizzato dove potro' selezionare dei clienti rispettabili, per caso?
On a decently civilized planet where l could screen some respectable clients?
Henrik fallisce puntualmente tutto quello che fa nella vita, non riesce neanche a suicidarsi decentemente
Henrik systematically fails at everything. He can't even kill himself.
So imitare quasi chiunque... e questo mi dà da vivere decentemente.
I can mimic damn near anybody... and I make a pretty decent living at it.
I miei ragazzi le concederanno tutta la libertà, dentro queste mura per allenare decentemente la squadra.
Oh, I'll make sure my boys allow you sufficient freedom, within these walls, to get your team in shape.
E perché mi stai dando questa lettura ipocritica su come trattare le persone decentemente quando tu vai in giro urlando, "Il mondo vada a farsi fottere!" perché è più facile che provare qualcosa?
And why are you giving me this hypocritical lecture about treating people decently when you walk around screaming, "Screw the world" because that's easier than feeling something?
Beh, allora provaci e vestiti decentemente.
Well, just try and dress fashionably.
Nel senso che spesso si diventa strabici per riuscire a vedere qualcosa decentemente sullo schermo.
I mean, most of the time, you have to squint at the screen to see anything really good.
Non riuscivo a dormire decentemente con questa storia del processo.
I couldn't get a good night's sleep through that whole government trial.
Un poveraccio che non può neppure permettersi di accogliere decentemente i suoi amici.
A cheap bastard who can't even afford to entertain his friends. - Come on, man.
Si', non credo che parlero' mai decentemente la tua lingua.
Yeah, I don't think I'm ever gonna get the hang of your language.
Non hai idea di come usare i tuoi doni, decentemente.
You've no idea how to use these gifts of yours properly.
Beh, abbiamo tutti la stessa importanza su questa nave... sempre che tu riesca giocare decentemente a Texas Hold'em.
Well, we're all equals on this boat. As long as you play decent hold 'em.
O dell'educazione, o di lavarsi decentemente.
Nor of good manners nor proper bath.
Almeno qui posso giocare decentemente a backgammon.
Least I can get a decent game of backgammon here.
E da allora non è mai più riuscito a menarsi il cazzo decentemente.
Could never jerk his dick off right again.
Ma a volte può sorgere un pensiero: è possibile non lavorare e vivere decentemente?
But sometimes a thought may arise: is it possible not to work and live decently?
Se il piccolo paziente si comportava coraggiosamente e decentemente alla reception, è necessario lodarlo, dirgli di quanto sia coraggioso e senza paura.
If the small patient behaved courageously and decently at the reception, it is necessary to praise him, tell him about how brave and fearless he is.
Pensa che io abbia mangiato decentemente o riposato, capitano?
Do you think I have had a neat food or rest, captain?
Sono settimane che non mangio decentemente.
I haven't had a decent meal in weeks.
Quando la maggior parte di noi, me compreso, scriviamo si' e no decentemente?
When most of us and even I... Even I write barely adequately?
Aggiungero' "trasportare" alla lista di cose che non sapete fare decentemente.
I'm gonna add carry to the list of things that you can't do well, but that's ok.
Quindi riesci... a vivere decentemente dei tuoi tatuaggi?
So do you manage to make a decent living applying your tattoos?
Vi e' stato chiesto di discuterne decentemente per anni.
You've been asked to table a proper discussion for ages.
Uno che sappia montare decentemente il latte...
Someone knows their way around a milk frother?
Merlino m'importa solo che tu svolga il tuo lavoro decentemente.
It's only you do a decent day's work. That's what i care about.
E l'ultima volta che hai pranzato decentemente?
When was the last time you had a healthy meal?
E cercherò di vivere decentemente per quanto io possa
And I'll try to live it decently as much as I can
E' il solo modo per vivere decentemente la vostra vita.
It's the only way you'll lead decent lives.
E visto che avrebbe portato le mie cose in piscina, supponevo che la volessi vestita decentemente.
And if she was going to be taking my things to the pool, I assumed you wanted her decently dressed.
Non dormo decentemente da piu' di una settimana.
I have not slept well in eight nights. Ooh.
E' troppo chiedere di essere trattata quasi decentemente dal proprio fratello?
Is it too much to ask to be treated with a little decency from my brother?
Si', si', se avessi potuto organizzarmi decentemente si'.
Y-yeah, yeah, if I had a decent-enough setup, yeah.
Almeno sappiamo che sai vestirti decentemente.
At least we know you can put together an outfit.
Dove si mangia decentemente, qui intorno?
What's a decent place for chow around here?
Anche evitando il verificarsi di corrosione, la vita della macchina diminuisce decentemente.
Even avoiding the occurrence of corrosion, the life of the car decently decreases.
Infatti, raddoppia ogni 18 mesi, e, ovviamente, tutti quelli che sanno usare decentemente il computer conoscono la legge di Moore.
In fact, it's doubling every 18 months, and, of course, every card-carrying member of the digerati knows that that's Moore's Law.
Cosa accade se la vostra ipotesi funziona decentemente, ma non perfettamente?
Now, what happens if your hypothesis does a decent job but not a perfect job?
Io penso -- spero -- che tutti i qui presenti approverebbero l'affermazione: "Tutte le persone sono esseri umani, e meritano di essere trattate decentemente, a meno che non facciano cose tremende, a prescindere dalla razza o dalla religione."
I think -- I hope -- most people here would say that all people everywhere are human beings, deserve to be treated decently, unless they do something horrendous, regardless of race or religion.
0.58492302894592s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?