Translation of "daisy" in English

Translations:

daisy

How to use "daisy" in sentences:

Hai un'amica che si chiama Daisy?
Do you have a friend called Daisy?
Che ne sarà di Rose, di Daisy, di mio padre e di tutti gli altri?
What about Rose and Daisy, and my father and all the others?
Guidi abbastanza piano da portare a spasso Miss Daisy.
You drive slow enough to drive Miss Daisy.
"Egregio signore, la prego di assistere Daisy Randone nell'installare un telefono al e'3 di Vicar Street."
"" Dear sir, please give Daisy Randone assistance installing a telephone at 23 Vicar Street.""
Che bambola regaliamo all'amica di Daisy, Emily?
Now, which doll should we give Daisy's little friend Emily?
ln bocca al lupo, Daisy, anche a te, Bernie.
Good luck, good luck, Daisy. Good luck, Bernie.
Ti dirò una cosa non c'è niente di così buono come la torta di ciliegie che fa mia zia Daisy.
I'll tell you something there's nothing quite like cherry pie baked by my Aunt Daisy.
Beh, Daisy avrebbe accesso alle nostre risorse di marketing e distribuzione.
Daisy will have access to our marketing and distribution teams.
Comunque, aveva un cane fantastico, Daisy.
Anyway, she had this great dog - Daisy.
Sentiti libera di cooperare, Miss Daisy.
Feel free to pitch in here, Miss Daisy.
• I prezzi nei supermercati possono essere visto qui: Prezzi nei supermercati Risposta data da: Daisy James - trip advisor & blogger at hikersbay.
• Prices in supermarkets can be seen here: Supermarket prices Answer given by: Nicole Gray - trip advisor & blogger at hikersbay.
A spasso con Daisy, che cazzo di vigliacco che sei.
Where is he going? Driving Miss Daisy. What a fucking coward you are.
Si intitolava, ah... 'Un viaggio di Daisy'
It was called, uh, "A Daisy's Journey."
Uno di voi ha avvelenato il caffe' per liberare Daisy.
Now one of y'all poisoned this coffy, to free Daisy.
Vedi... e' questo il problema, Daisy.
You see... Here's the problem Daisy.
Daisy crede che io possa essere una vera risorsa per lo SHIELD.
Daisy thinks I could be a real asset to S.H.I.E.L.D.
Perché per ogni Daisy Johnson c'è un Lash e da parte tua è da ignoranti pensarla diversamente.
Because for every Daisy Johnson, there's a Lash, and it's ignorant for you to think otherwise.
Penso che stessi per dirmi quanto siate amiche ora tu e Daisy.
I think you were in the middle of telling me what great friends you and Daisy are now.
E sai che non torcerei mai un capello a Daisy.
And you know I'd never lay a finger on Daisy.
Daisy ha detto che volevi parlarmi.
Daisy said you needed a word.
Daisy mi ha mostrato l'artefatto Kree che le hai dato, ma manca il suo pezzo gemello.
Daisy showed me the Kree artifact you gave to her, and it's missing its companion piece.
E' solo che... ti perderai me che troieggio con "A spasso con Daisy".
Well, I'm just- You're gonna miss me sluttin' it up with Driving Miss Daisy.
E chi e' quella bella cosa che ti porta in giro come la signorina Daisy?
Hey, who that fine thing you got driving you around now, like Miss Daisy or something?
"Le persone in America hanno dei nomi davvero bizzarri", Mary Daisy Dinkle penso' tra se' e se'.
People had weird names in America, Mary Daisy Dinkle thought to herself.
Caro signor M. Horowitz, mi chiamo Mary Daisy Dinkle, e ho 8 anni, 3 mesi e 9 giorni.
Dear Mr M Horowitz, my name is Mary Daisy Dinkle and I am 8 years old, 3 months and 9 days.
Cara Mary Daisy Dinkle, ti ringrazio per la lettera, che ho aperto e letto alle 21:17, dopo la riunione dei Mangioni Anonimi.
Dear Mary Daisy Dinkle, thank you for the letter, which I opened and read at 9.17pm after my Overeaters Anonymous class.
Cara Mary Daisy Dinkle, grazie per la tua lettera, la barretta di cioccolato, la Lamington e il pon pon.
Dear Mary Daisy Dinkle, thank you for your letter, chocolate bar, lamington and pompom.
Cara Mary Daisy Dinkle, c'e' qualcosa che devo dirti che spieghera' perche' non ti ho scritto.
Dear Mary Daisy Dinkle, there is something I have to tell you which will explain why I have not written.
Cara Mary Daisy Dinkle, non riesco ad esprimermi molto chiaramente in questo momento, cosi' faro' una lista delle mie emozioni nell'ordine in cui le sento piu' intense.
Dear Mary Daisy Dinkle, I cannot express myself very clearly at this moment and so I will list my emotions in the order they feel most intense... hurt, confuzzledness, betrayal, discomfort, distress and wheeziness.
Daisy, di' a Mrs Patmore che mangeremo tra 15 minuti.
Uh, Daisy, tell Mrs Patmore we'll eat in 15 minutes.
Daisy stasera andra' alla fiera con gli altri?
Is Daisy going to the fair tonight with the others?
Vorresti venire alla fiera con me, Daisy?
Would you like to go to the fair with me, Daisy?
Daisy, come credi che si presenti?
Daisy, what do you think he looks like?
Per questa settimana, 20 dollari a testa, una busta di patate da 2 kili e mezzo e laverete Daisy.
This week, $20 each, five-pound bag of potatoes, and you gotta wash Daisy.
Vorrei scambiare due parole con Daisy.
I just want a word with Daisy.
Tu sei la cosa piu' importante sulla Terra per lui, Daisy.
You're the most important thing on earth to him, Daisy.
Qui lavoriamo in modo diverso, Daisy.
We do things differently here, Daisy.
Preparero' la cena per i domestici e potranno servirla Ivy e Daisy.
I'll make the servants' dinner and Ivy and Daisy can serve it.
La mattina delle nozze, Daisy ha ricevuto una lettera di.
At the morning of the wedding, Daisy received a letter.
Cosa ne pensi di questo, Daisy?
What do you think of that, Daisy?
Quindi se non ti dispiace, chiamami Daisy.
So if you don't mind, my name's Daisy.
È buffo, mia moglie Daisy, che proviene da una famiglia piena di schizofrenici -- e sono tanti, davvero -- una volta mi disse: "Chris, ho già un fratello che crede di essere Dio.
It's funny, my wife, Daisy, whose family is littered with schizophrenics -- and I mean littered with them -- once said to me, "Chris, I already have a brother who thinks he's God.
Dopo tutto, i dischi in vinile sono stati sviluppati nei primi anni '30 del secolo scorso, e adesso inseriamo gli audiolibri nei CD utilizzando il sitema di accesso digitale conosciuto come DAISY.
After all, the long-playing record was developed in the early 1930s, and now we put talking books on CDs using the digital access system known as DAISY.
Il processo non ferisce l'animale, e la mucca Daisy può vivere felicemente.
This process does no harm, and Daisy the cow can live a happy life.
2.4608948230743s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?