assicurare che la competenza chiave "imprenditorialità" sia inserita nei curricoli dell'istruzione primaria, secondaria, professionale, superiore e continua entro la fine del 2015;
· Ensure that the key competence "entrepreneurship" is embedded into curricula across primary, secondary, vocational, higher and adult education before the end of 2015.
inserimento del problema dei nuovi movimenti religiosi nei curricoli di studio post-laurea e nei corsi di qualificazione per insegnanti;
· inclusion of the problem of new religious movements in the curricula of postgraduate studies and qualifying courses for teachers;
Nei nuovi curricoli dei licei e degli istituti tecnici e professionali in via di definizione la geografia scompare del tutto o è fortemente penalizzata.
In the new curricula envisaged for high schools and technical and professionals schools, geography as a subject is destined to be heavily penalised or to disappear entirely.
Circa la metà dei paesi europei offre l insegnamento del latino e del greco antico nei curricoli dell istruzione secondaria superiore generale (cfr. figura B16).
Only half of the countries grant allowances to teachers based on positive teaching performance or student results (see Figure D10).
Attività di concettualizzazione, programmazione, attuazione, sperimentazione e ricerca intese a produrre nuovi curricoli o migliorare quelli esistenti (Fonte: Thesaurus europeo dell?educazione, 1998). Termini non preferiti
Activities such as conceptualising, planning, implementing, field testing, and researching that are intended to produce new curricula or improve existing ones (Source: ERIC Thesaurus, 2005 online version).
Quasi tutti i sistemi scolastici del mondo hanno costruito i loro curricoli sull’accumulo di nozioni.
At present, almost all over the world, school curricula are characterized by a growing accumulation of knowledge and information.
In Australia, come altrove, la religione è stata un fattore motivante nella fondazione di molte istituzioni educative, e a buon diritto continua oggi ad occupare un suo posto nei curricoli scolastici.
In Australia, as elsewhere, religion has been a motivating factor in the foundation of many educational institutions, and rightly it continues to occupy a place in school curricula today.
c) Sviluppare strategie per integrare la conoscenza aquisita nel contesto dei curricoli di ogni scuola
C) Developing strategies to integrate the knowledge acquired within the curricula of each school;
Significa inoltre rimettere al centro l’educazione, come motore di trasformazione e di sviluppo, integrando l’acquisizione di conoscenze, competenze trasversali, soft skill e atteggiamenti personali con curricoli innovativi e multidisciplinari.
It means putting education back at the centre of our lives as a motor for transformation and development, integrating the acquisition of knowledge, transversal skills, soft skills and personal character through innovative and multidisciplinary programmes.
La seconda parte delvolume presenta esempi di curricoli adatti ai vari cicli scolastici, ipotesidi lavoro con cui confrontarsi e da cui gli insegnanti possono trarre spuntoper la propria programmazione.
The second part of the book presents examples of curricula adapted to the various school levels, working hypotheses with which to compare and from which teachers may draw for its programming.
Articolo 85: In curricoli flessibili, per il titolo sono tenuti a rispettare il numero di crediti in ciascun curriculum indicato.
Article 85: In flexible curricula, for the title are required to comply with the indicated number of credits in each curriculum.
Viene preso in considerazione il ruolo della letteratura italiana all’interno dei curricoli, delle proposte e dei progetti educativi e, in particolare, delle attività di formazione degli insegnanti.
The role of Italian literature within the curricula is taken into consideration, as well as the educational proposals and projects and, particularly, the teachers’ training activities.
Essa si propone di fare uso di programmi e iniziative esistenti per promuovere l’apprendimento delle lingue, la valutazione delle competenze linguistiche e per sviluppare ulteriormente i curricoli per interpreti e traduttori.
It proposes to make use of existing programmes and initiatives for promoting language learning and the assessment of language skills and to further develop the curricula for interpreters and translators.
Guida per lo sviluppo e l’attuazione di curricoli per una educazione plurilingue e interculturale
II. Guide for the development and implementation of curricula for plurilingual and intercultural education
a) Analisi dei Curricoli e delle Priorità Nazionali relativi alla scuola dell’infanzia in Francia, Italia, Cipro, Spagna e Austria.
a) Comparative Collection of National Programmes and Priorities in France, Italy, Cyprus, Spain and Austria.
Le abilità trasversali sono in generale insegnate nel contesto di altre materie e i curricoli nazionali nella maggior parte dei paesi comprendono le TI, l'imprenditorialità e la cittadinanza.
Transversal skills are generally taught as a part of other subjects and national curricula in most countries cover IT, entrepreneurship and citizenship.
Oltre a un miglioramento dell'etichettatura, tra le aree prioritarie di intervento figureranno i curricoli di istruzione e formazione e i programmi per i responsabili delle questioni energetiche nell'industria e nei servizi di pubblica utilità.
Raising energy efficiency awareness – priority areas, aside from improved labelling, will include education and training plans and programmes for energy managers in industry and utilities.
Certo, se dovessimo trarne le estreme conseguenze potremmo trovarci nelle condizioni di dover stravolgere i nostri curricoli educativi, e non solo scolastici, ma anche sociali ed ecclesiali.
Of course, if we were to draw extreme consequences from this, we probably should then completely change our education curricula, not only at school level, but also at a social and religious level.
Modifica e adattamento delle programmazioni e dei curricoli scolastici;
Modification and adaptation of the planning and the scholastic programming;
Ciò include le famiglie, le scuole, il catechismo, i programmi di istruzione per adulti, i curricoli dei seminari e le istituzioni diocesane.
These include families, schools, CCD programs, adult education programs, seminary curricula, and diocesan institutions.
Ø informare istituzioni, organizzazioni ed autorità impegnate nell’insegnamento delle lingue circa la validità di tale metodo e l’opportunità di inserirlo nei curricoli;
To acquaint institutions, organizations and authorities working in the field of teaching foreign languages with the validity of this approach and the usefulness of including it in curricula
Nei curricoli paralleli all'esercizio di un’attività professionale, parte di quest'ultima, con contenuti e risultati certificati dalla SUPSI, è considerata per l'acquisizione dei crediti.
In courses running parallel to professional working activity, part of this activity, with contents and results certified by SUPSI, goes toward acquiring credits.
Riorganizzazione dei curricoli in funzione della pedagogia multiculturale.
Reorganisation of the actual multicultural pedagogic curriculum;
Il Centro applica tale ricerca alla formazione dei docenti, all’elaborazione di curricoli e di materiali didattici messi a disposizione dei docenti, alla consulenza ad enti, centri, aziende che si occupano di didattica delle lingue.
The Centre applies this research to teacher training and to the development of curricula and teaching materials which are made available to teachers, as well as for consultation to organizations, centres, and companies that deal with language teaching.
Più i portatori dell’istanza sono ‘potenti’, più l’ipotesi che i curricoli ulteriormente si ingolfino può diventare reale”.
The more “powerful” the petitioners are, the more real may become the hypothesis that curricula may become overloaded.
Non-Anche la cooperazione e i partenariati con le imprese possono contribuire ad ovviare al deficit di competenze assicurando la pertinenza dei curricoli.
Cooperation and partnerships with enterprise can also bridge the skills gap by making sure that curricula are relevant.
Lo studio della Teologia e lo studio delle Scienze Religiose si articolano in due percorsi distinti, che si differenziano soprattutto per la natura degli insegnamenti e per i curricoli formativi che essi propongono.
The study of theology and the study of Religious Sciences follow two distinct courses. What differentiates them from each other is the nature of their teaching and the course of formation proposed.
Qui potrete trovare informazioni sui test pratici, su nuovi corsi e curricoli formativi, oltre che libri e testi consigliabili.
Here you can find information about field trials, new courses, training courses, as well as recommended books. Forest history
La sfida dei curricoli nell’era dell’incertezza
The challenge of curricula in an era of uncertainty
Il programma agevolerà la cooperazione tra le università e i datori di lavoro per assicurare che gli studenti fruiscano di curricoli pertinenti alle competenze di cui hanno bisogno nel mondo del lavoro.
The programme will facilitate better cooperation between universities and employers to ensure that students benefit from curricula which are relevant to the skills they need in the world of work.
Le facoltà stabiliscono i curricoli offerti agli studenti, nel rispetto della configurazione dei corsi di studio attivati, coerentemente agli obiettivi e alle attività formative qualificanti delle classi, ai sensi dell'art.
The Faculties establish the curricula offered to the student, in compliance with the structure of the courses of study implemented, in coherence with the objectives and the educational activities qualifying the classes, according to art.
informare istituzioni, organizzazioni ed autorità impegnate nell'insegnamento delle lingue circa la validità di tale metodo e l'opportunità di inserirlo nei curricoli;
to inform institutions, organisations and authorities involved in language teaching about the validity of such method and about the opportunity of implementing it in curricula;
La prima sessione ha il difficile compito di analizzare i curricoli scolastici, i loro contenuti, la loro organizzazione, e tentare di indicare possibili vie di uscita ad una scuola che fatica enormemente a lasciare antichi modelli.
The first session has the difficult task of examining school curricula, their content and their organization, and show new possible strategies for adapting them to this era of uncertainty.
Curricoli di base: occorre concentrarsi sugli accordi relativi ai curricoli di base comuni nei programmi riguardanti le stesse aree disciplinari, che devono essere strutturati per garantire risultati minimi di apprendimento ben definiti.
Core curricula: Emphasis has to be placed on agreements on common core curricula in programmes covering the same subject areas, to be structured in order to guarantee well-defined minimal Learning Outcomes.
La pubblicazione fornisce informazioni aggiornate e dettagliate su strategie, curricoli e risultati dell’apprendimento e copre anche temi come il finanziamento e la formazione degli insegnanti sul tema.
The publication provides up-to-date information on strategies, curricula, and learning outcomes, covering also funding and teachers’ training.
I curricoli di geografia nelle disposizioni di legge.
The curriculum according to the dispositions of law
L’aspetto del rilevamento e controllo sarebbe adatto a curricoli tecnologici più che scientifici - e ce n’è abbastanza per un’intera lezione basata su varie attività e approcci.
The sensing and control aspect would be suitable for technology rather than science curricula – and there is enough here for a whole lesson of varied activities and approaches.
L'occupabilità potrebbe in particolare essere aumentata anche coinvolgendo i datori di lavoro nell'integrazione dei tirocini in azienda all'interno dei curricoli accademici.
In particular, employability could be increased also by getting employers involved in the integration of company traineeships as a part of academic curricula.
Sociologia e ricerca sociale (Classe LM-88, Sociologia e ricerca sociale), con due curricoli: Analisi e politiche dello sviluppo locale e regionale; Società contemporanea, mutamento e globalizzazione
Sociology and Social Research (Class LM-88, Sociology and Social Research), with two curricula: Local and Regional Development Analysis and Policies; Contemporary Society, Change and Globalisation
i curricoli offerti agli studenti, nel rispetto della configurazione dei corsi di studio previsti e le modalità per la presentazione, ove necessario, dei piani di studio individuali;
The curricula offered to the students, in the full respect of the structure of their courses of study, and - where needed - the modality of submission of the individual plan of study;
Detti curricoli dovranno includere competenze trasversali e trasferibili, nonché nozioni base di economia e tecnologia.
The curricula should include transversal and transferable skills as well as basic notions of economics and technology.
Il progetto BLIN vuole sviluppare un set di moduli per dei corsi di elearning in modalità "blended" sull´analisi numerica orientati a studenti dei curricoli di ingegneria e informatica delle Scuole Universitarie Professionali (SUP).
Abstract BLIN aims to develop a set of modules for blended learning courses in numerical analysis oriented towards students in engineering and informatics curricula of the Universities of Applied Sciences.
Le pagine web proposte offrono un ambiente di lavoro mirato e funzionale a sostenere le scuole superiori, in particolare gli istituti professionali e istituti d'arte, nella costruzione dei curricoli per i bienni.
The web pages offer a work environment focused and functional to support the schools, particularly vocational schools and art schools, in the construction of curricula for two-year periods.
Ciò è dovuto in parte al fatto che il russo e il tedesco non sono più obbligatori nei curricoli scolastici dei paesi dell'Europa centrale e orientale.
This is in part due to the fact that Russian and German are no longer compulsory in school curricula in Central and Eastern countries.
Hanno così constatato – con molta soddisfazione – l’elevato numero di donne presenti in due dei cinque curricoli visitati (incisore AFC, smaltatore certificato post AFC).
They also noted the large number of women in two of the five types of training observed («CFC Graveur, Certificat post-CFC Emailleur); a number they found very encouraging.
Nel complesso però esistono validi orientamenti nazionali in tema di curricoli e l'attenzione andrebbe ora concentrata sugli insegnanti chiamati a porli in atto.
Overall though, good national curricular guidelines are in place and attention should now shift to teachers putting them into practice.
Nei giorni 24-25 novembre 2017 presso l’Università “Eqrem Çabej” ad Argirocastro si è svolta la Conferenza Scientifica Nazionale con il titolo: “Curricoli e sfide dell’istruzione pre-universitaria”.
“Eqrem Çabej” University - Gjirokastra & Association “Albanian Psychologists” – Albania organized the National Scientific Conference titled: “Curricula and Challenges of Pre-University Education” on 24-25 November 2017 in Gjirokastra.
4.0252940654755s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?