Jolijn Santegoeds (WNUSP): CRPD e Salute Mentale, Josè Caldas de Almeida: politiche europee, John Jenkins: Italia e UK – il completamento delle riforme
Jolijn Santegoeds (WNUSP): CRPD and Mental Health, Josè Caldas de Almeida: European Politics, John Jenkins: Italy and UK – The completion of the reforms
La Convenzione Onu sui diritti delle persone con disabilità (in inglese Convention on the Rights of Persons with Disabilities – CRPD) è stata approvata dall’Assemblea delle Nazioni Unite il 13 dicembre 2006 a New York.
Posted on August 26, 2006 by Chris Samuel The BBC is reporting that the text of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities has been adopted by the UN.
Non dovrebbe esserci un sistema di diritti umani “a due binari” basato sulla CRPD delle Nazioni Unite e sugli strumenti adottati dal Consiglio d’Europa.
There should not be a “two-track” human rights system based on the CRPD of the United Nations and instruments enacted by the Council of Europe.
Condivido la mia storia a sostegno della Campagna CRPD Divieto Assoluto del Ricovero Involontario e del Trattamento Sanitario Obbligatorio.
I am sharing my story in support of the CRPD campaign: Absolute Prohibition of Involuntary Commitment and Forced Treatment.
RELAZIONE sull'attuazione della Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti delle persone con disabilità, con particolare riferimento alle osservazioni conclusive del comitato CRPD delle Nazioni Unite
REPORT on the implementation of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities, with special regard to the Concluding Observations of the UN CRPD Committee
• La CRPD è direttamente vincolante per la stragrande maggioranza dei paesi (ratificata da 162 su 192 stati membri delle Nazioni Unite).
· CRPD is directly binding on an overwhelming majority of countries (ratified by 162 out of 192 UN member states).
E’ ora che il nuovo Governo Irlandese, che ha abbracciato i principi delle Libertà Civili e dell’Uguaglianza della Proclamazione del 1916, ratifichi il CRPD (firmata il 30 Marzo, 2007) e il Protocollo Opzionale, senza dichiarazioni e riserve.
It is time the incoming Irish Government embraced the principles of Civil Liberties and Equality in the 1916 Proclamation and ratified the CRPD (signed 30th March 2007) and Optional Protocol without declarations/reservations.
La Convenzione sui diritti delle persone con disabilità (CRPD) garantisce a tali persone la totalità dei diritti umani e la partecipazione alla vita pubblica, economica e sociale.
The Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) ensures that people with disabilities enjoy all human rights and participate in public, economic and social life.
RELAZIONE sull'attuazione della Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti delle persone con disabilità, con particolare riferimento alle osservazioni conclusive del comitato CRPD delle Nazioni Unite (XML version)
REPORT on the implementation of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities, with special regard to the Concluding Observations of the UN CRPD Committee (XML version)
La Convenzione sui diritti delle persone con disabilità (CRPD) è stata adottata dall'Assemblea Generale delle Nazioni Unite nel 2006 ed è entrato in vigore il 3 maggio 2008.
The United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol were adopted on 13 December 2006.
È il parere senza appello del Comitato sui diritti delle persone con disabilità delle Nazioni Unite (CRPD).
Committee on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) ha
Questa è l’informazione che ho presentato stamattina al Comitato CRPD - Convenzione dei diritti delle persone con disabilità:
Summary of Campaign March 29, 2016 Here is the information I presented to the CRPD Committee this morning:
La CRPD dice ai paesi come assicurarsi che le persone con disabilità abbiano gli stessi diritti di tutti gli altri.
The CRPD tells countries how to make sure that people with disabilities get the same rights as everyone else.
Le disposizioni della CRPD sono diventate parte integrante dell'ordinamento giuridico dell'Unione.
The provisions of the UNCRPD have become an integral part of the Union legal order.
• Il Parlamento europeo applicherà la Convenzione ONU sui Diritti delle Persone Disabili (UN CRPD) attraverso l'istituzione di una commissione;
• The European Parliament will implement and mainstream the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities (UN CRPD) through the setting up of cross-Committee;
Documenta ha condiviso i video della Campagna contro il sistema di inimputabilità e misure di sicurezza in Messico, tra cui una denuncia ai sensi del Protocollo Opzionale del CRPD.
Documenta shared videos from its campaign against the system of inimputabilidad and security measures in Mexico, including a complaint under the CRPD Optional Protocol.
E’ ora, per i legislatori irlandesi, di essere sfidati da parte degli incaricati a livello nazionale, a rispettare i Diritti Umani, prendere la situazione in mano e rispettare e ratificare il CRPD e il Protocollo Opzionale.
It is time for Irish Legislators to be challenged by those charged nationally to uphold human rights to step up to the plate and respect and ratify the CRPD and Optional Protocol.
Le disposizioni della CRPD, la cui attuazione è obbligatoria, sono diventate parte integrante dell'ordinamento giuridico dell'Unione.
The provisions of the UNCRPD, the implementation of which is mandatory, have become an integral part of the Union legal order.
L’articolo 25 della Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti delle persone con disabilità (CRPD) rafforza il diritto delle persone con disabilità a raggiungere i più elevati standard di assistenza sanitaria, senza discriminazioni.
Article 25 of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) reinforces the right of persons with disabilities to attain the highest standard of health care, without discrimination.
In qualità di membro del quadro dell’UE, la Mediatrice protegge, promuove e sorveglia l’attuazione della Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti delle persone con disabilità (CRPD) a livello delle istituzioni dell’Unione.
3.3.5 UN Disability Rights Convention As a member of the EU Framework, the Ombudsman protects, promotes, and monitors the implementation of the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) by the EU administration.
Invece di rispettare i principi del CRPD, i nostri Dipartimenti di Giustizia e Salute e il Governo, hanno stranamente basato la legislazione sulla “Capacità Mentale” che prevede un “Test sulla capacità funzionale”.
Rather than respecting the principles of CRPD though our Departments of Justice and Health and Government bizarrely based the legislation around ‘Mental Capacity’ providing for a ‘Functional Capacity Test’.
Apporta le modifiche per conformarsi alla CRPD.
Make changes to comply with the CRPD.
Lasciando da parte l’inconsistenza delle loro diagnosi e il fallimento dei loro trattamenti, essi mirano, in contrapposizione alla posizione della CRPD, alla negazione del diritto al consenso informato.
Leaving aside the objective bankruptcy of psychiatric diagnosis and treatment, they aim to defeat the right of free and informed consent while the CRPD approach upholds it.
RELAZIONE sull'attuazione della Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti delle persone con disabilità, con particolare riferimento alle osservazioni conclusive del comitato CRPD delle Nazioni Unite (word office version)
REPORT on the implementation of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities, with special regard to the Concluding Observations of the UN CRPD Committee (word office version)
RELAZIONE sull'attuazione della Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti delle persone con disabilità, con particolare riferimento alle osservazioni conclusive del comitato CRPD delle Nazioni Unite (pdf version)
REPORT on the implementation of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities, with special regard to the Concluding Observations of the UN CRPD Committee (pdf version)
102. sottolinea che, in conformità con lo spirito della UN CRPD, la direttiva 2005/29/CE sulle pratiche commerciali sleali – in particolare la disposizione sulle omissioni ingannevoli – riguarda anche le persone con disabilità;
102. Stresses that, in accordance with the spirit of the UN CRPD, Directive 2005/29/EC on unfair commercial practices – particularly the provision on misleading omissions – is also relevant to people with disabilities;
A maggio del 2016 la Mediatrice ha avviato un’indagine per stabilire se il regime comune di assicurazione malattia (RCAM) dell’UE fosse conforme alla CRPD.
In May 2016, the Ombudsman launched an inquiry into whether the EU Joint Sickness Insurance Scheme (JSIS) complies with the UNCRPD.
Documento di lavoro dei servizi della Commissione: relazione sull'attuazione della convenzione delle Nazioni Unite sui diritti delle persone con disabilità (CRPD) da parte dell'Unione europea [SWD(2014) 182 final del 5.6.2014]
RELATED ACTS Commission Staff Working Document: Report on the implementation of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) by the European Union (SWD(2014) 182 final of 5.6.2014)
La missione di ARCO rappresenta un primo step con lo scopo di realizzare un report sull’implementazione generale del CRPD in Palestina.
ARCO’s mission represents a first step in the perspective of the realisation of a shadow report on the overall implementation of the CRPD in Palestine.
Inclusion Europe lavora soprattutto sulle seguenti parti della CRPD:
Inclusion Europe works especially on the following parts of the CRPD:
Argomenti cardine per la Campagna a sostegno del divieto assoluto del trattamento sanitario obbligatorio (TSO) nel CRPD (Convenzione delle Nazioni Unite sulle persone con disabilità)
Talking Points for Campaign to Support CRPD Absolute Prohibition of Commitment and Forced Treatment (2)
• inclusione del CRPD in altre organizzazioni umanitarie;
· reception of the CRPD by other human rights mechanisms;
Questa missione ha lo scopo di formare le organizzazioni locali di persone con disabilità al monitoraggio dell’implementazione del CRPD in West Bank attraverso l’uso di metodi partecipatori appositamente predisposti da ARCO per questo progetto.
This mission has the aim of training local disable people organisations to monitor CRPD implementation in the West Bank through the use of participatory methods ARCO tailored for this project.
Tuttavia, questa raccomandazione è stata sviluppata prima della CRPD (Convenzione ONU sui diritti delle persone con disabilità), e si basa su standard ormai obsoleti che sono contrari alla CRPD delle Nazioni Unite.
However, this recommendation was developed before the UN CRPD, and is based on now outdated standards which run contrary to the UN CRPD.
Presento i risultati della Campagna per manifestare il supporto della società civile, per l’assoluto divieto nel CRPD dei ricoveri e dei trattamenti sanitari obbligatori.
I present the results of a Campaign to demonstrate civil society support for the CRPD absolute prohibition of commitment and forced treatment.
La Convenzione sui diritti delle persone con disabilità (CRPD): Libertà civili, Uguaglianza e Rispetto dei Dritti Umani di Fiona Walsh
Fiona Walsh – Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD): Civil Liberties, Equality and Upholding Human Rights
Aggiunto: Fiona Walsh, [traduzione italiana] sopravvissuta e difensore dei diritti umani, fa un resoconto sulla non conformità del decreto irlandese del CRPD e sulla legislazione in materia di salute mentale.
Added: Fiona Walsh, survivor and human rights defender, reports on Ireland’s enactment of CRPD-noncompliant capacity and mental health legislation.
Nel 2015 il comitato di esperti della CRPD ha esaminato l’attuazione della convenzione da parte dell’UE e ha formulato osservazioni conclusive.
In 2015, the UNCRPD Expert Committee reviewed the EU’s implementation of the Convention and issued concluding observations.
María Teresa Fernández parla in onore di suo fratello (Messico) e riflette anche da una prospettiva morale e come persona con una disabilità che lavora sul CRPD.
María Teresa Fernández speaks in honor of her brother (in Mexico), and also reflects from a moral perspective and as a person with a disability who works on the CRPD.
Essere malati o disabili, e beneficiari di assistenza: coercizione di stato e il CRPD
Being ill or disabled, and on welfare benefits: state coercion and the CRPD
vista la Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti delle persone con disabilità (UN CRPD),
having regard to the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities (UN CRPD),
• La CRPD sposta i termini del dibattito sul trattamento sanitario obbligatorio e l'internamento, in quanto ne stabilisce il divieto assoluto su base internazionale.
· CRPD changes the terms of debate about forced treatment, because it establishes an absolute prohibition of forced treatment and commitment as a matter of international law.
In Italia il CRPD (Convenzione ONU dei diritti delle persone con disabilità), è stato ratificato nel 2009, ma a tutt’oggi non abbiamo una legge contro la tortura, la tortura non è un crimine, la tortura non è vietata in Italia.
In Italy the CRPD was ratified in 2009, but just at now we have not a law against torture, torture is not a crime, torture is not forbidden in Italy.
La Convenzione sui Diritti delle Persone con Disabilità (CRPD) riconosce che l’esistenza di barriere costituisce un elemento centrale della disabilità.
The Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) recognizes that the existence of barriers constitutes a central component of disability.
Il Progetto di Protocollo Aggiuntivo rappresenta un tentativo di ignorare gli standard della CRPD delle Nazioni Unite, e di mantenere lo status quo in psichiatria;
The Draft Additional Protocol represents an attempt to override the standards of the UN CRPD and maintain the status quo in psychiatry.
Essa contraddice anche le affermazioni del Governo che sostiene di fare tutto il possibile per conformare la legge nazionale al CRPD.
It also contradicts the Government’s own claims that it is doing everything to make UK domestic law compliant with the CRPD:
Queste violazioni sono state portate a conoscenza dello Stato ripetutamente, [5] e l’Italia è già stata rimproverata dal Comitato per I Diritti delle Persone con Disabilità (CRPD) [6] per permettere la continuazione delle Mutilazioni Genitali
These violations have been repeatedly brought to the attention of the State [5], and Italy has already been reprimanded by CRPD [6] for permitting IGM to continue.
L’avvocato Francisca Figueroa rileva la tensione tra il divieto assoluto nel CRPD, e le leggi e le pratiche cilene che condonano il trattamento sanitario obbligatorio.
Lawyer Francisca Figueroa notes the tension between the CRPD absolute prohibition and Chilean laws and practices condoning forced treatment.
E' tempo che l'UE rispetti i suoi impegni presi con la UN CRPD e con 80 milioni di europei con disabilità.
It’s time for the EU to fulfill its commitment to the UN CRPD and to 80 million Europeans with disabilities.
1.5838088989258s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?