Translation of "costituzionalmente" in English

Translations:

constitutionally

How to use "costituzionalmente" in sentences:

Sei costituzionalmente incapace di dire bugie mantenendo una faccia seria.
You're constitutionally incapable of lying with a straight face.
Sai, costituzionalmente, puoi rifiutare di sottoporti alla macchina della verita'
You know, constitutionally, you can refuse to take a polygraph.
H. considerando che nella RDC le tensioni politiche sono intense in quanto il presidente Kabila, in carica dal 2001, è costituzionalmente tenuto a dimettersi il 20 dicembre 2016 ma non ha ancora annunciato l'intenzione di procedere in tal senso;
H. whereas political tensions are high in the DRC owing to the fact that President Kabila, who has been in power since 2001, is required by the constitution to step down on 20 December 2016 and has not yet declared that he will do so;
Come sottolineato dal quotidiano spagnolo El Pais, l'Austria è uno stato costituzionalmente non nucleare.
As the Spanish newspaper El Pais highlights, Austria is constitutionally prohibited from using nuclear power.
Per missioni costituzionalmente sanzionate, il Presidente avrebbe usato la CIA.
If the President wanted constitutionally approved spy missions, she'd use the CIA.
Signori, costituzionalmente, abbiamo il presidente, il vicepresidente e il segretario di stato, in quest'ordine. Se il presidente decidesse di voler passare il timone al vicepresidente, lo farà.
Constitutionally, gentlemen, you have the President, the Vice President, and the Secretary of State, in that order, and should the President decide he wants to transfer the helm to the Vice President,
Che gli unici rappresentanti del popolo di queste colonie siano persone scelte al loro interno da sole e che nessuna imposta sia mai stata o possa essere imposta loro costituzionalmente, ma dai rispettivi legislatori.
That the only representatives of the people of these colonies, are persons chosen therein by themselves, and that no taxes ever have been, or can be constitutionally imposed on them, but by their respective legislatures.
Peraltro, nessuno che sia costituzionalmente ineleggibile alla carica di Presidente, sarà eleggibile a quella di Vicepresidente degli Stati Uniti.
But no person constitutionally ineligible to the office of President shall be eligible to that of Vice-President of the United States. Amendment XIII Section 1
In qualche modo è contrario, ignora o infranga i diritti fondamentali e le libertà pubbliche costituzionalmente riconosciute nei trattat internazionali e nel resto della legislazione.
In any way contradicts, undermines or goes against the fundamental rights and public freedom recognised constitutionally, in the International Treaties and in the rest of the legal system.
Ma chi sia costituzionalmente ineleggibile alla carica di Presidente, non sarà eleggibile a quella di Vicepresidente degli Stati Uniti.
But no person constitutionally ineligible to the office of President shall be eligible to that of Vice-President of the United States. Amendment XIII
Non possiamo essere soddisfatti perché siamo costituzionalmente servitori di Dio, ma siamo stati messi in questo mondo materiale per servire tante altre cose che non sono giuste.
It cannot be satisfied because we are constitutionally servant of God but we have been placed in this material world to serve so many other things which is not fitting.
Dal 2002 e dal primo tentativo di colpo di Stato contro il presidente costituzionalmente eletto Hugo Chavez, gli Stati Uniti hanno moltiplicato le operazioni segrete per spezzare la resistenza del Paese e impadronirsi delle sue (...)
Since 2002 and the first attempted coup against the constitutional president, Hugo Chávez, the United States has stepped up covert operations to break the resistance of the country and seize its huge hydrocarbon reserves. A (...)
Il problema non e' se la macchina fosse costituzionalmente protetta o meno.
The issue is not whether or not the car is constitutionally protected.
Il legale e' stato giudicato costituzionalmente incompetente...
Counsel is found to be constitutionally ineffective...
Ognuno di noi è costituzionalmente servitore.
Every one of us is constitutionally servant.
Informazioni o contenuti che violino i diritti fondamentali e le libertà pubbliche riconosciute sia costituzionalmente che nei trattati internazionali.
Information or content that contravene basic human rights and public freedoms recognised constitutionally by international treaties.
sostenendo che questa violasse il diritto di Libertà Religiosa costituzionalmente garantito.
The church protested the government action, they contented that it violated the religious freedom restoration act.
Sei costituzionalmente incapace di essere un idiota.
You are constitutionally incapable of being a jerk.
ma fino ad oggi, costituzionalmente, non e' stato possibile per me parlare.
but until now, it has not been constitutionally possible for me to speak.
Non fa parte del Regno Unito, e ha un'identità distinta da quella del Regno Unito, il quale è costituzionalmente responsabile per la difesa di Jersey.
Jersey has its own international identity from the UK, although the UK is constitutionally responsible for the island's defence.
(I) in qualunque modo sia contrario, sminuisca o vada contro i diritti fondamentali e le libertà pubbliche riconosciute costituzionalmente, nei Trattati Internazionali e nel resto della legislazione vigente.
(I) That in any way is contrary to, disparages or undermines the fundamental rights and public freedoms recognised in the Constitution, in International Treaties and in the rest of current legislation.
L'UE auspica di ampliare e rafforzare ulteriormente le sue relazioni con l'Iraq dopo l'insediamento del governo costituzionalmente eletto, anche attraverso l'instaurazione di relazioni contrattuali.
The EU hopes to broaden and enhance its relationship further with Iraq once the constitutionally elected government is set up, including through the establishment of contractual relations.
Sebbene gli aborti siano stati costituzionalmente protetti dal 1996, solo il 5% delle cliniche e degli ospedali pubblici effettuano la procedura e circa la metà di tutti gli aborti è condotta in strutture non sicure.
Although abortions have been constitutionally protected since 1996, just 5% of public clinics and hospitals offer the procedure, and as many as half of all abortions are conducted in unsafe facilities.
La Costa Rica è anche un paese democratico e pacifico, ed è stato il primo al mondo ad abolire costituzionalmente il suo esercito nel 1949.
Costa Rica is also a democratic and peaceful country, and was the first in the world to constitutionally abolish its army back in 1949.
Il GCIC denuncia “l’abbandono intenzionale di doveri costituzionalmente obbligatori”.
The GCIC denounces "deliberate neglect of duties constitutionally required".
Allo stesso modo noi anime spirituali, anche se siamo costituzionalmente uno con Dio, a volte siamo coperti da māyā e qualche volta siamo liberi.
Similarly, we spirit souls, although we are constitutionally one with God, but sometimes we are covered by māyā and sometimes we are free.
Ognuno dovrebbe avere poteri costituzionalmente separati che impediscono a un ramo di ottenere il dominio sugli altri due, impedendo così ogni prospettiva di tirannia.
Each should have constitutionally separated powers that prevent one branch from gaining dominance over the other two, thus preventing any prospect of tyranny.
a) in qualsiasi modo sia contrario, denigri o pregiudichi i diritti fondamentali e le libertà pubbliche riconosciute costituzionalmente, nei trattati internazionali e nel resto della legislazione vigente.
a) is in any way contrary to, disparage, or violate fundamental rights and public freedoms enshrined in the Constitution, international treaties and other legislation.
Il governo (Án Rialtas) è costituzionalmente limitato a 15 membri.
The Government is constitutionally limited to fifteen members.
Questo specifico diritto è oggetto di particolare attenzione nei rapporti bilaterali con Paesi nei quali è riconosciuta costituzionalmente una religione di Stato.
This specific right is the object of particular attention in bilateral relations with countries in which a State religion is constitutionally recognized.
Poiché non esiste alcuna motivazione costituzionalmente giustificabile per tale differenza, la norma impugnata si pone in contrasto con il primo paragrafo dell’articolo 14 dalla Costituzione.
Since there is no constitutionally permissible reason for the differentiation, the challenged regulation is not consistent with Article 14(1) of the Constitution.
Tale legittimo interesse trova, a sua volta fondamento, nel diritto alla difesa costituzionalmente tutelato.
This legitimate interest has its grounds in a constitutionally protected right to defence.
(i) In qualsiasi modo sia contrario, lesivo o violi i diritti fondamentali e le libertà pubbliche riconosciute costituzionalmente nei trattati internazionali e nel resto della normativa vigente.
(i) could in any way be contrary to, show a lack of respect for or violate fundamental public rights and liberties recognised by the Constitution, International Treaties and all other current legislation.
Ha sembrato costituzionalmente incapace di cooperazione con il sistema.
He seemed constitutionally incapable of cooperating with the system.
Il laser ad eccimeri non viene consigliato se il paziente ha una cornea costituzionalmente “più sottile”, perfino per un errore di rifrazione moderato.
Excimer laser is not recommended if the patient has a constitutionally “thinner” cornea, even for a moderate refractive error.
I principi costituzionalmente riconosciuti sono considerati fondamentali.
Constitutionally recognised principles are considered to be essential.
Costituzionalmente adeguata interpretazione del codice civile e la legge sulla stampa.
Constitutionally adequate interpretation of the Civil Code and the press law.
Al tempo stesso, rinnoviamo la presa di coscienza della responsabilità che a questo dono è connessa: responsabilità della Chiesa di essere costituzionalmente segno e strumento della pace di Dio per tutti i popoli.
At the same time, let us renew the awareness of the responsibility that is connected with this gift: the Church's responsibility to be, constitutionally, a sign and instrument of God's peace for all peoples.
IV: Le persone che commettono il genocidio o uno degli atti elencati nell'articolo III saranno punite, sia che rivestano la qualità di governanti costituzionalmente responsabili * o che siano funzionari pubblici o individui privati.
Article IV Persons committing genocide or any of the other acts enumerated in article III shall be punished, whether they are constitutionally responsible rulers, public officials or private individuals.
Tutela dei dati personali Ogni cittadino ha il diritto, garantito costituzionalmente, di disporre direttamente dei propri dati personali.
Every citizen has the constitutionally guaranteed right to decide by him or herself on the use of his or her personal data.
Se non è raggiunta almeno la metà del numero costituzionalmente stabilito, viene pubblicata nel Foglio federale una semplice nota indicante che il termine di raccolta delle firme è trascorso infruttuosamente.
If less than half of the quorum required under the Constitution has been achieved, a notice shall be published in the Federal Gazette stating simply that the period allowed for the collection of signatures has expired.
Un concetto così pregnante nella psiche degli americani da essere sancito costituzionalmente.
A concept so fundamental to the American psyche that it is enshrined in our constitution.
Nonostante il sistema delle caste fosse stato costituzionalmente abolito nel 1950, continuò a influenzare la vita sociale indiana, escludendo sistematicamente le persone appartenenti alle caste più basse.
Though the caste system was Constitutionally abolished in 1950, it continued to shape social life in India, routinely marginalizing people of lower castes.
1.7516930103302s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?