Translation of "cortili" in English

Translations:

backyards

How to use "cortili" in sentences:

Allora il popolo andò fuori, portò i rami e si fece ciascuno la sua capanna sul tetto della propria casa, nei loro cortili, nei cortili della casa di Dio, sulla piazza della porta delle Acque e sulla piazza della porta di Efraim
So the people went out, and brought them, and made themselves booths, everyone on the roof of his house, and in their courts, and in the courts of God's house, and in the broad place of the water gate, and in the broad place of the gate of Ephraim.
Egli infatti mi ha detto: Salomone tuo figlio costruirà il mio tempio e i miei cortili, perché io mi sono scelto lui come figlio e intendo essergli padre
He said to me, 'Solomon, your son, shall build my house and my courts; for I have chosen him to be my son, and I will be his father.
Eresse altari a tutta la milizia del cielo nei due cortili del tempio
He built altars for all the army of the sky in the two courts of the house of Yahweh.
Fece scomparire i cavalli che i re di Giuda avevano consacrati al sole all'ingresso del tempio, nel locale dell'eunuco Netan-Mèlech, che era nei cortili, e diede alle fiamme i carri del sole
He took away the horses that the kings of Judah had given to the sun, at the entrance of the house of Yahweh, by the room of Nathan Melech the officer, who was in the court; and he burned the chariots of the sun with fire.
Dipendevano dai figli di Aronne per il servizio del tempio; presiedevano ai cortili, alle stanze, alla purificazione di ogni cosa sacra e all'attività per il servizio del tempio
For their office was to wait on the sons of Aaron for the service of the house of Yahweh, in the courts, and in the rooms, and in the purifying of all holy things, even the work of the service of God's house;
inoltre la descrizione di quanto aveva in animo riguardo ai cortili del tempio, a tutte le stanze laterali, ai tesori del tempio e ai tesori delle cose consacrate
and the pattern of all that he had by the Spirit, for the courts of the house of Yahweh, and for all the surrounding rooms, for the treasuries of God's house, and for the treasuries of the dedicated things;
tornai a Gerusalemme e mi accorsi del male che Eliasìb aveva fatto in favore di Tobia, mettendo a sua disposizione una stanza nei cortili del tempio
and I came to Jerusalem, and understood the evil that Eliashib had done for Tobiah, in preparing him a room in the courts of God's house.
Ho cominciato con i più facili: Roast-beef, vecchi libri, erba e cortili messicani.
So, I began on the easiest - roast beef, old books, mown grass and Mexican farmyard.
La nostra strada e i cortili mi stavano ormai diventando stretti.
Labesweg and its backyards hemmed me in.
Perché i cortili di Roma sono pieni di sassi e di rottami?
Why do they leave all these rocks and shit laying in their back yard?
Nei cortili... i tacchini barcollano verso... i chicchi di grandine.
In the farmyards... the turkeys scramble towards... the hailstones.
Ha portato il baseketball dai cortili agli stadi, ma soprattutto nel cuore e nelle TV degli americani!
Ted Denslow was a hero, because his vision brought baseketball from local driveways into big arenas, but more importantly, into the hearts and TVs of America.
Ho rastrellato 10 cortili e ho chiesto un dollaro a mia mamma 26 volte.
I raked 10 yards and asked my mom for a dollar 26 times.
Questi nomi sono tramandati nei cortili delle fattorie, e questi sono i nomi che i giovani della terra declamano quando escono la notte.
These names are shared in corners of the farmyard, and these are the names the young men of the land recite as they take themselves off at night.
Nei cortili di Sabra e Shatila c'erano tantissimi corpi di donne e di bambini.
These courtyards were full of bodies of women and children.
8 Date al Signore la gloria dovuta al suo Nome; Portategli offerte, e venite ne’ suoi cortili.
8 Give to the LORD the glory due to his name: bring an offering, and come into his courts.
12 Quando venite a presentarvi nel mio cospetto, chi v’ha chiesto di calcare i mie cortili?
12 When all of you come to appear before me, who has required this at your hand, to tread my courts?
Dunque, queste sono le cinque piantine dei cinque cortili, e vedi cosa c'e' qui?
Hallelujah. Now, here are five diagrams of the five backyards, and do you see here?
Per decorare stanze, cortili, stanze da letto, bagni, soggiorni, pasti, alberi di Natale, negozi, uffici, negozi di barbiere, fiere, giardini, case di bambole, appartamenti, castelli...
Bed Doll House 77 Decor Games 176 Decorating games to decorate rooms, bedrooms, living rooms, houses, castles...
13 E il Signore fece secondo la parola di Mosè; e le rane morirono; e le case, e i cortili, e i campi ne furono liberati.
13 And Yahweh did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the courts, and out of the fields.
2 L'anima mia anela e si strugge per i cortili dell'Eterno; il mio cuore e la mia carne mandano grida di gioia al DIO vivente.
2 My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
5 Costruì altari a tutto l’esercito del cielo nei due cortili della casa del Signore.
5 He built altars to the whole array of heaven in the two courts of the Temple of Yahweh.
Situato a 15 minuti a piedi dalla Piazza Jemaâ El Fna e dai Giardini Majorelle, il Riad Dar El Aila è disposto intorno a 2 cortili e offre una piscina, una terrazza con vista sulla Medina e sulla...
Located a 15-minute walk from both Jemaâ El Fna Square and from the Majorelle Gardens, Riad Dar El Aila features a swimming pool, a terrace with views of the Medina and the Atlas mountains, and a...
Ho corso per cortili, tra panni stessi e roba cosi'.
I been running through back yards, clothes lines, all sorts of shit.
Ideale per la pulizia di cortili, strade, piste ciclabili, parcheggi, ecc.
Ideal for cleaning courtyards, streets, bicycle paths, parking lots, etc.
8:13 E l’Eterno fece quello che Mosè avea domandato, e le rane morirono nelle case, nei cortili e nei campi.
8:13 Yahweh did according to the word of Moses, and the frogs died out of the houses, out of the courts, and out of the fields.
28 Dipendevano dai figli di Aronne per il servizio del tempio; presiedevano ai cortili, alle stanze, alla purificazione di ogni cosa sacra e all'attività per il servizio del tempio,
For their place was by the side of the sons of Aaron for the service of the house of Jehovah, over the courts, and over the chambers, and over the purifying of all holy things, and [for] the work of the service of the house of God;
2 L’anima mia brama i cortili del Signore, e vien meno; Il mio cuore e la mia carne sclamano all’Iddio vivente.
2 My soul longs and even faints for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out for the living God.
Ma non ci sono cortili di questi tempi cosi' il filo di Eruv crea un cortile simbolico per tutto il vicinato.
But there are no courtyards these days so the eruv wire creates a symbolic courtyard for the whole neighborhood.
Un'anziana che vive dall'altra parte dei cortili.
An old lady who lives nearby.
Pero', mi auguro ci sia uno di quei grandi cortili.
But what I'm hopin' for is like a big backyard.
"Ampi terrazzi, cortili spaziosi... cupole, archi, balconi a baldacchino e un comfort opulento.
" Lofty terraces, open courtyards, domes, arches... and canopied balconies abound with opulent comfort.
Entrate nelle sue porte con ringraziamento, e nei suoi cortili con lode; celebratelo, benedite il suo nome.
Enter into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and bless his name.
12 Quando venite a presentarvi davanti a me, chi vi ha chiesto di contaminare i miei cortili?
12 When you come and present yourselves before me, who has asked you to trample through my courts?
7 e tornai a Gerusalemme; così mi resi conto del male che Eliascib aveva fatto per favorire Tobiah, preparando per lui una camera nei cortili della casa di DIO.
7 And I came to Jerusalem, and understood of the evil that Eliashib did for Tobiah, in preparing him a chamber in the courts of the house of God.
[9]Il Signore operò secondo la parola di Mosè e le rane morirono nelle case, nei cortili e nei campi.
13 The LORD did just as Moses asked, and the frogs died in the houses, in the courtyards, and in the fields.
Ha questi quartieri con cortili, e al pianterreno ci sono tutte questi collegamenti per i pedoni.
It has these blocks with courtyards, and then on the ground floor you have all these connections for the pedestrians.
Potete vedere come questi cortili non siano spazi sigillati ermeticamente.
And you see that these courtyards are not hermetically sealed spaces.
Se capissimo esattamente cosa c'è nelle nostre strade, nei nostri marciapiedi e nei cortili delle scuole?
What if we understood exactly what was on our streets, our sidewalks and our school yards?
Nei miei anni di fatica nei laboratori e nei cortili delle persone, investigando e catalogando la vita microscopica intorno a noi, non gli avevo mai chiarito la mia vera missione.
In my years toiling away in labs and in people's backyards, investigating and cataloging the microscopic life around us, I'd never made clear my true mission to him.
Per un'ora al giorno vengono portati in questi cortili freddi e spogli per fare esercizio.
For one hour a day they're brought to these bleak and bland exercise yards.
un altro terzo starà nella reggia e un terzo alla porta di Iesod, mentre tutto il popolo starà nei cortili del tempio
And a third part shall be at the king's house; and a third part at the gate of the foundation: and all the people shall be in the courts of the house of the LORD.
No! Coloro che avranno raccolto il grano lo mangeranno e canteranno inni al Signore, coloro che avranno vendemmiato berranno il vino nei cortili del mio santuario
But they that have gathered it shall eat it, and praise the LORD; and they that have brought it together shall drink it in the courts of my holiness.
quindi ai quattro angoli dell'atrio vi erano quattro piccoli cortili lunghi quaranta cubiti e larghi trenta, tutti d'una stessa misura
In the four corners of the court there were courts joined of forty cubits long and thirty broad: these four corners were of one measure.
Disse loro: «Profanate pure il santuario, riempite di cadaveri i cortili. Uscite!. Quelli uscirono e fecero strage nella città
And he said unto them, Defile the house, and fill the courts with the slain: go ye forth. And they went forth, and slew in the city.
4.2554149627686s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?