Il loro piano e' di corrompere e controllare il presente per poter manipolare il futuro.
Their plan to corrupt and control the present in order to win the future.
Penso che l'oro ti servisse per corrompere il procuratore federale del caso di Peter.
I think the gold was used to bribe the federal prosecutor on Peter's case.
Come violare le leggi riguardanti i finanziamenti di una campagna elettorale, corrompere funzionari eletti, quel tipo di cose.
Like violating campaign finance laws, bribing elected officials, that sort of thing.
Perché avrebbe dovuto corrompere i pirati?
Why would he bribe your pirates to keep us from escaping?
Non riescono a corrompere me, per cui provano con un fratello.
Can't buy me, so they try to buy a brother.
Ma io ti terrò d'occhio, studierò ogni tua mossa e se scopro che cerchi di corrompere il mio primo figlio maschio, te la farò pagare cara e amara.
But I will be watching you, studying your every move, and if I find that you are trying to corrupt my firstborn child, I will bring you down, baby. I will bring you down to Chinatown.
Sempre l'Anello tenterà di corrompere il cuore degli uomini deboli... ma tu sei forte, e il nostro bisogno è grande.
Ever the Ring will seek to corrupt the hearts of lesser Men. But you, you are strong. And our need is great.
Non ho abbastanza soldi per corrompere quello sbirro e anche se li avessi c'è sempre la remota possibilità che lui sia onesto.
I don't have nearly enough cash on me to bribe this cop, and even if I did, there's always the outside chance he's one of the honest ones.
C'erano una miriade di problemi, una macchinazione atta a corrompere la vostra ragione e privarvi del buon senso.
There were a myriad of problems which conspired to corrupt your reason and rob you of your common sense.
produrli in proprio o corrompere l'ortolano.
Grow it yourself, or bribe a grower.
Mi e' stato detto che i signori romani non si lasciano corrompere.
I am told Roman gentlemen do not solicit bribes.
Potremmo cercare di corrompere uno degli impiegati.
You might want to get to an employee, bribe one.
Noi, killer economici, la prima linea di difesa, cerchiamo di corrompere i governi, inducendoli ad accettare questi enormi prestiti, i quali li rendono così bisognosi di fondi da finire praticamente sul lastrico.
So, we, economic hit men, are the first line defense. We go in, we try to corrupt the governments and get them to accept this huge loans, which we then use as leverage to basically own them.
Questi intrusi nocivi possono danneggiare, corrompere o perfino eliminare i file relativi a JS.
These malicious intruders can damage, corrupt, or even delete INF-related files.
Inoltre, i virus possono infettare, sostituire o corrompere i file EXE esistenti, che possono generare poi i messaggi di errore quando OS/2 Warp o i relativi programmi vengono eseguiti.
In addition, viruses can infect, replace, or corrupt existing EXE files, which can then lead to error messages when Net Protector Antivirus or related programs are executed.
Questi intrusi nocivi possono danneggiare, corrompere o perfino eliminare i file relativi a SWF.
These malicious intruders can damage, corrupt, or even delete THM-related files.
Questi intrusi nocivi possono danneggiare, corrompere o perfino eliminare i file relativi a HLP.
These malicious intruders can damage, corrupt, or even delete CAB-related files.
Questi intrusi nocivi possono danneggiare, corrompere o perfino eliminare i file relativi a CAB.
These malicious intruders can damage, corrupt, or even delete JAR-related files.
Credi di potermi corrompere con delle puttane da quattro soldi come un parlamentare del cazzo?
You think you can buy me with some cheap whores like some fucking congressman?
Riesce a corrompere le brave persone.
He has a way of corrupting good people.
Questi intrusi nocivi possono danneggiare, corrompere o perfino eliminare i file relativi a DLL.
These malicious intruders can damage, corrupt, or even delete Runtime Errors-related files.
Se accetta una consegna, non si fa corrompere e non si ferma davanti a nulla.
Once he's hired to make a delivery, he can't be bribed, he can't be stopped.
Non hai cercato di corrompere questo agente, vero?
You didn't try to bribe this fucking FBI agent, did you?
Guardarla corrompere... il suo cuore... e portarlo alla follia.
Watch it corrupt... his heart... and drive him mad.
Non mi interessa chi dovra' corrompere, minacciare o uccidere.
I don't care who you have to bribe, threaten, or kill.
Le foto si possono manipolare, i testimoni si possono corrompere.
Show me. Photographs can be forged, eyewitnesses paid for.
Non mi schiererò, né mi lascerò corrompere.
I will take no sides, take no bribes.
Questi intrusi nocivi possono danneggiare, corrompere o perfino eliminare i file relativi a SYS.
These malicious intruders can damage, corrupt, or even delete SYS-related files.
Come corrompere la guardia che finse di essere posseduta, fuori dalla sua cella.
The simplest involved paying people off, like the guard who pretended to be possessed outside your cell.
Buffo come il denaro possa corrompere, eh?
Funny how money corrupts, isn't it?
Vuoi corrompere uno dei miei migliori studenti.
You're here to corrupt one of my brightest and best.
Ma dovrete comprare tutti i posti e corrompere il personale.
You'd have to buy out the entire cabin and the first-class flight attendant.
Nizam vuole usarle per corrompere la storia e riavvolgere il tempo per diventare Re.
Nizam wishes to use it to corrupt history. He wants to turn back time and make himself king.
Bisognera' corrompere un bel po' di gente per farlo funzionare.
He's a piece of meat. Take a hell of a lot of bribes to make that stick.
Sì sì, certo, fintanto che riesci a corrompere il responsabile dell'ufficio di vigilanza allora sì, sei a norma di legge!
Of course, yeah, to the extent that you can bribe the compliance officer yeah, that's right, you are complying with the law!
Questi uomini si sono fatti corrompere, per lasciar scappare un pluriomicida.
These men took a bribe to let a mass murderer escape.
Sa chi corrompere... fino al municipio.
He knows who to grease... All the way up to city hall.
Passare l'eternità come voi, rintanato in qualche... qualche nascondiglio, pensando a nuovi modi per corrompere i bambini?
To spend eternity like you guys, cooped up in some hideout thinking of new ways to bribe kids?
Il loro obbiettivo è di corrompere e controllare il presente per vincere nel futuro.
Their plan... to corrupt and control the present in order to win the future.
Se dovremo corrompere qualcuno, corromperemo quel qualcuno.
If we have to pay somebody off, we'll pay somebody off.
Questi intrusi nocivi possono danneggiare, corrompere o perfino eliminare i file relativi a INF.
These malicious intruders can damage, corrupt, or even delete HLP-related files.
Mettetevi nella posizione di un rapitore che vuole corrompere la polizia.
Put yourself in the position of the kidnapper wanting to bribe the officer.
È stato un oltraggio costituzionale di prim'ordine, e l'ho chiamato il Complotto per Corrompere il Parlamento.
It was a constitutional outrage of the first order, and I have labeled it the Plot to Pervert Parliament.
ma ho dovuto spendere quasi tutti i miei soldi per corrompere i poliziotti di frontiera in Laos.
But I had to spend almost all my money to bribe the border guards in Laos.
Ci si possono pagare le bollette, ci si può fare la spesa, ci si può pagare le rette scolastiche, e mi dicono che ci si può anche corrompere i doganieri.
You can pay bills with it, you can buy your groceries, you can pay your kids' school fees, and I'm told you can even bribe customs officials.
siano esse di prudenza o giustizia, o di corrompere la futura tranquillità del nostro spirito,
We should have preferences that lead us into one future over another.
3.263778924942s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?