L'indennità per l'infortunio copre a malapena le fatture, tralasciando tutto questo.
My disability checks are barely covering our bills, much less all of this.
Il Signore è il tuo custode, il Signore è come ombra che ti copre, e sta alla tua destra
The LORD is thy keeper: the LORD is thy shade upon thy right hand.
Soprattutto conservate tra voi una grande carità, perché la carità copre una moltitudine di peccati
And above all things be earnest in your love among yourselves, for love covers a multitude of sins.
Poi prenderai il grasso dell'ariete: la coda, il grasso che copre le viscere, il lobo del fegato, i due reni con il grasso che vi è sopra, e la coscia destra, perché è l'ariete dell'investitura
Also you shall take some of the ram's fat, the fat tail, the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, the fat that is on them, and the right thigh (for it is a ram of consecration),
Sapevi che la sua documentazione nel Regno Unito copre solo cinque anni?
Were you aware that her records in the UK only date back five years?
Nessuno accende una lampada e la copre con un vaso o la pone sotto un letto; la pone invece su un lampadario, perché chi entra veda la luce
"No one, when he has lit a lamp, covers it with a container, or puts it under a bed; but puts it on a stand, that those who enter in may see the light.
Ogni primavera e ogni autunno, nel giorno dell'equinozio, il sole sorge dietro il suo tempio e con l'ombra di lui copre perfettamente il tempio di lei.
And every spring and autumn, exactly at the equinox, the sun rises behind his temple, and perfectly bathes her temple with his shadow.
Quando un uomo lascia una cisterna aperta oppure quando un uomo scava una cisterna e non la copre, se vi cade un bue o un asino
"If a man opens a pit, or if a man digs a pit and doesn't cover it, and a bull or a donkey falls into it,
Ecco, espande sopra di esso il suo vapore e copre le profondità del mare
Behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea.
Nessuno, quando ha acceso una lampada, la copre con un vaso o la pone sotto un letto, ma la mette sul candeliere, affinché coloro che entrano vedano la luce.
No man, when he hath lighted a candle, covereth it with a vessel, or putteth it under a bed; but setteth it on a candlestick, that they which enter in may see the light.
Egli copre il cielo di nubi, prepara la pioggia per la terra, fa germogliare l'erba sui monti
who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.
Copre la vista del suo trono stendendovi sopra la sua nube
He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
Rapiscono con violenza l'orfano e prendono in pegno ciò che copre il povero
They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.
L'esterno in titanio copre uno dei veicoli spaziali più tecnologicamente avanzati.
Her titanium alloy impenetrable skin covers the toughest, meanest... most sophisticated space vehicle man has ever made.
Chi copre il fiume a nord?
Who's covering the river to the north?
Nell'inverno artico la neve copre come un manto tutto il territorio ma quando la primavera si insinua da sud la taiga è svelata
In the Arctic winter snow forms a continuous blanket across the land. But as spring creeps up from the south the taiga is unveiled.
Questa foresta copre solo il tre percento della superficie planetaria ma contiene più del 50 percento di tutte le piante e gli animali
This forest covers only 3 percent of the planet's surface, but it contains more than 50 percent of all its plants and animals.
Ci copre la fuga e ci raggiunge alla Baia dei Relitti.
He'll cover our escape and meet us at Shipwreck Cove.
L'area copre 12 acri e diventerà una delle principali residenze dei londinesi.
The area covers 12 acres and it will become one of London's premier residences.
Per la prossima volta che qualcuno ti copre la luce.
For the next time someone gets in your light.
Copre praticamente tutto, quindi non è facile ottenerla.
It's a free ride. And free rides don't come easy.
Il termine va molto lontano e copre praticamente ogni trattamento di dati.
The term extends far and covers virtually every use of data.
La rete, che ora è quasi completa, copre una superficie equivalente alla Germania, alla Polonia e alla Repubblica ceca messe insieme.
The network is now almost complete and covers an area equivalent in size to Germany, Poland and the Czech Republic combined.
La nostra guida sull'Italia copre temi importanti come i visti, l'alloggio, il lavoro e la finanza.
Our Bulgaria Guide covers topics like visas, housing, property and finance.
In caso di grave collisione laterale un windowbag si dispiega e copre i finestrini, riducendo così il rischio di impatto della testa contro la fiancata interna della vettura o contro eventuali oggetti che possono penetrare all'interno dell'abitacolo.
Windowbags In a side-on collision the window airbag covers the side windows and can help reduce the risk of the head impacting the sides of the vehicle or intruding objects.
La nostra gamma di prodotto non copre non solo freschi Bouquet di fiori, arrangiamenti e cestini, ma il nostro Marocco negozio di fiori offre anche una grande selezione di altri doni per soddisfare le vostre esigenze e rendere il giorno più speciale.
Our product range does not only cover fresh flower bouquets, arrangements and baskets, but our Porec flower shop also offers a great selection of other gifts to meet your needs and make the day extra special.
La garanzia limitata Apple copre il tuo prodotto e gli accessori a marchio Apple da difetti di produzione per un anno dalla data di acquisto.
Apple Limited Warranty coverage Our Limited Warranty covers your iPod and Apple-branded accessories against defects for one year from the date you bought them.
Il 20 dicembre 2007 la Commissione europea ha approvato il programma operativo di cooperazione transfrontaliera INTERREG IVA Francia-Svizzera che copre il periodo 2007-2013.
Additional tools On 20 December 2007 the European Commission approved the Operational Programme for cross-border cooperation INTERREG IVA France-Switzerland for the period 2007-2013.
La nostra garanzia limitata copre l'iPod e gli accessori a marchio Apple da difetti per un anno dalla data di acquisto.
The Apple Limited Warranty covers your iPhone and Apple-branded accessories against manufacturing defects for one year from the date you bought your product.
Sensifit: copre la parte superiore della scarpa per una calzata più sicura.
Compressed EVA runs the length of the shoe for underfoot cushion. OUTSOLE
Una licenza copre 5 telefoni, 5 tablet e 5 PC o Mac per utente
One license covers 5 phones, 5 tablets, and 5 PCs or Macs per user
Questo copre una sessione per due terapie diverse.
This covers a session for two different physical therapies.
Questo libro non copre tutto quello che dovrai affrontare in gara.
You know, this might not cover everything you could run into out there.
Le amministrazioni aggiudicatrici si trovano a volte ad affrontare circostanze esterne che non era possibile prevedere quando hanno aggiudicato l’appalto, in particolare quando l’esecuzione dell’appalto copre un periodo lungo.
Contracting authorities can be faced with external circumstances that they could not foresee when they awarded the contract, in particular when the performance of the contract covers a long period.
6 Ci sono benedizioni sul capo del giusto, ma la violenza copre la bocca degli empi.
but a son that doeth shamefully sleepeth in harvest. 6 Blessings are upon the head of the righteous;
La nostra garanzia limitata copre il prodotto e gli accessori a marchio Apple da difetti per un anno dalla data di acquisto.
Our Limited Warranty covers your product and Apple-branded accessories against defects for one year from the date you bought them.
La nostra garanzia non copre i danni causati da incidenti o modifiche non autorizzate.
Apple's warranty doesn't cover damage caused by accidents or unauthorized modifications.
2.2672049999237s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?