Translation of "contestualmente" in English


How to use "contestualmente" in sentences:

Altri Dati Personali raccolti potrebbero essere indicati in altre sezioni di questa privacy policy o mediante testi informativi visualizzati contestualmente alla raccolta dei Dati stessi.
Other Personal Data collected may be indicated in other sections of this privacy policy or through informative texts displayed at the same time as the data is collected.
Il prezzo dei Prodotti è quello indicato sul Sito contestualmente all’invio dell’ordine da parte del Consumatore.
The price of the Products is the one indicated on the Website at the time the Consumer places the order.
Altri Dati Personali raccolti potrebbero essere indicati in altre sezioni di questa informativa sulla privacy o mediante testi informativi visualizzati contestualmente alla raccolta dei Dati stessi.
Other Personal Information collected may be listed elsewhere in this privacy policy or through information texts displayed together with the collection of data themselves.
a) l’organizzatore ne sia informato per iscritto almeno 4 giorni lavorativi prima della data fissata per la partenza, ricevendo contestualmente comunicazione circa le ragioni della sostituzione e le generalità del cessionario;
a) The organiser is informed in writing at least 4 working days before the set date of departure, simultaneously being informed of the reasons for the substitution and the generalities of the substitute.
Potremmo utilizzare le informazioni dei web beacons contestualmente ad altre informazioni relative ai nostri clienti per potervi fornire informazioni riguardo a Marsh e i nostri servizi.
We may use information from web beacons in combination with other data we have about our clients to provide you with information about Marsh and our services.
Se non si deseleziona la casella prima del download, questi programmi saranno installati sul computer in uso contestualmente al lancio del programma di installazione di Flash.
If you do not clear the checkbox before downloading, that software will be installed on your computer when you open the Flash installer.
Viene inserito contestualmente alla prima visita del nostro sito Web.
It is usually placed on your first visit to our website.
I dati raccolti contestualmente all'iscrizione alla newsletter vengono utilizzati esclusivamente per messaggi pubblicitari nell'ambito della newsletter.
The personal data collected as part of a registration for the newsletter will only be used to send our newsletter.
La Commissione ne dà contestualmente notifica al Parlamento europeo e al Consiglio entro 22 aprile 2014.
The Commission shall notify those delegated acts simultaneously to the European Parliament and the Council by 22 april 2014.
Tale relazione è notificata contestualmente al Parlamento europeo, al Consiglio, al Comitato economico e sociale europeo e al Comitato delle regioni.
That report shall be submitted to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions simultaneously.
Qualsiasi variazione alla presente Policy entrerà in vigore contestualmente alla pubblicazione della medesima sul Sito o attraverso il medesimo.
Any changes to this Policy will come into force with the publication of the same on the Site or available through it.
Le azioni sono considerate connesse quando hanno tra loro un legame così stretto da rendere opportuno trattarle e decidere in merito contestualmente, per evitare il rischio di sentenze incompatibili risultanti da azioni separate.
Proceedings are deemed to be related where they are so closely connected that it is expedient to hear and determine them together in order to avoid the risk of irreconcilable judgments resulting from separate proceedings.
Non appena adotta un atto delegato, la Commissione ne dà contestualmente notifica al Parlamento europeo e al Consiglio.
As soon as it adopts a delegated act, the Commission shall notify it simultaneously to the European Parliament and to the Council.
In proposito è rilevante, in particolare, sapere quante persone hanno accesso, contestualmente e in successione, alla medesima opera.
It is in particular relevant in that respect to ascertain the number of persons who have access to the same work at the same time and successively.
Contestualmente, per garantire la sicurezza all'interno dello spazio di Schengen, è stata potenziata la cooperazione e il coordinamento tra i servizi di polizia e le autorità giudiziarie.
In addition, to guarantee security within the Schengen area, cooperation and coordination between police and judicial authorities have been stepped up.
Baystate Health ha migliorato notevolmente la capacità di storage e la sicurezza, riducendo contestualmente i costi, grazie all'infrastruttura iperconvergente di VMware.
Baystate Health makes huge gains in storage capacity, security and cost savings thanks to hyper-converged infrastructure from VMware. Find Out How
Contestualmente, il gruppo vorrebbe precisare che è in disaccordo con il paragrafo 15 del testo e il nesso che stabilisce tra tutti i livelli di istruzione e la “flessibilità” del mercato del lavoro sulla base delle esigenze dei datori di lavoro.
At the same time it would clarify that it disagrees with paragraph 15 of the text and the link which it makes between all levels of education and the 'flexibility' of the labour market on the basis of employers' requirements.
Infine, riguardo agli atti nel campo del secondo e terzo pilastro, essi spariscono contestualmente alla struttura a pilastri che ne giustificava l'esistenza.
Finally, acts in the framework of the second and third pillars are expected to disappear together with the structure of the pillars which justifies their existence.
Contestualmente, sono tenuti a seguire le politiche in materia di SSL e a tutelare la sicurezza propria e dei colleghi.
At the same time, they have responsibilities to follow OSH policies and look after their own and colleagues’ safety.
Altri dati personali raccolti potrebbero essere indicati in altre sezioni di questa privacy policy o mediante testi informativi visualizzati contestualmente alla raccolta dei dati stessi.
Other personal information that is gathered may be indicated in other sections of this privacy policy or through informative texts displayed when the data are gathered.
Potrà così elaborare nel 2014 una proposta legislativa, contestualmente alla revisione della politica in materia di rifiuti.
A legislative proposal may then be developed in 2014, in the context of the waste policy review.
Altri testi nazionali ricorrono, contestualmente e indifferentemente, ai termini «circolazione e «utilizzo dei veicoli, come, per esempio, in Croazia, in Lettonia, in Lituania e in Portogallo.
(9) Other national legislations use, simultaneously and without distinction, the terms ‘circulation’ and ‘utilisation’ of vehicles, as is the case, for example, in Croatia, Latvia, Lithuania and Portugal.
Consumata/scaricata: i prodotti di consumo sono quelli che si consumano nel corso del tempo contestualmente all'utilizzo dei componenti interni.
Consumed / depleted: Consumable parts are those that deplete over time as their internal components are used.
Contestualmente, la Commissione determina, nelle valute nazionali degli Stati membri la cui moneta non è l’euro, i valori della soglia di cui all’articolo 4, lettera d).
At the same time, the Commission shall determine the value, in the national currencies of the Member States which are not participating in monetary union, of the threshold referred to in point (d) of Article 4.
Il parere è pubblicato contestualmente alla decisione.
That opinion shall be published together with the decision.
Contestualmente, la Commissione determina, nelle valute nazionali degli Stati membri la cui moneta non è l’euro, i valori della soglia di cui all’articolo 15, lettera c).
At the same time, the Commission shall determine the value, in the national currencies of the Member States, whose currency is not the euro, of the threshold referred to in point (c) of Article 15.
L’ufficio ha iniziato a operare contestualmente all’entrata in vigore della versione rivista del Regolamento del personale della BCE.
This became operational at the same time as the revised version of the ECB Staff Rules came into effect.
Tale delibera ha avuto effetto immediato contestualmente all’abrogazione della deroga relativa alla Lettonia, decisa il 9 luglio dal Consiglio dell’UE.
This decision entered into immediate effect following the decision of the EU Council on the abrogation of the derogation status for Latvia, taken on 9 July 2013.
Durante un periodo di transizione (fino alla fine del 2020), i valori NEDC saranno ancora generati contestualmente ai valori WLTP.
For a transitional period of time (until the end of 2020), NEDC values will still be generated in parallel to WLTP values.
3.8971979618073s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?