Translation of "consoli" in English


How to use "consoli" in sentences:

Venendo a patti con la propria sensibilità è la più grande sfida dei Consoli – le persone saranno in disaccordo e muoveranno critiche, e sebbene ciò sia doloroso, è soltanto una parte della vita.
Coming to terms with one’s own sensitivity is the biggest challenge of the Consuls – people will disagree and criticize, and although this is painful, it is only part of life.
Mi consoli la tua grazia, secondo la tua promessa al tuo servo
Let, I pray thee, thy merciful kindness be for my comfort, according to thy word unto thy servant.
76 Mi consoli la tua grazia, secondo la tua promessa al tuo servo.
76 May your loyal love console me, as you promised your servant.
Si consoli pensando che presto vedrà suo fratello.
Remember you'll soon see your little brother again.
Sono senatori, consoli, sono uomini importanti.
They are senators and consuls. They are important men.
I Consoli di Klingon, Romulan e della Federazione.
The Klingon, the Romulan, the Federation Consuls.
cosa ti credi di fare..togli le mani da quella consoli.
Get your hand off that console.
La madre di Diane Wittlesey muore, tu la consoli e io ti pianto una grana come se fossi ancora innamorato di lei.
Diane Wittlesey's mother died, you comfort her... and I make it into this big thing like you're still in love with her.
Capisco anche che hai bisogno di qualcuno che ti consoli.
I can also see why you need somebody to comfort you.
Allora e' per questo che non posso nemmeno accennare alla mia famiglia... senza che tu mi consoli offrendomi di bere succo di mela dal tuo naso?
That the reason I can't even talk to you about my family without you consoling me by offering to drink apple juice through your nose?
In tutti i casi che riguardino ambasciatori, altri rappresentanti diplomatici e consoli, e in quelli in cui uno Stato sia parte in causa, la Corte Suprema giudicherà in primo e unico grado.
In all cases affecting ambassadors, other public ministers, and consuls, and those in which a state shall be a party, the supreme court shall have original jurisdiction.
4:8 Ve l’ho mandato appunto per questo: affinché sappiate lo stato nostro ed egli consoli i vostri cuori;
4:8 whom I did send unto you for this very thing, that he might know the things concerning you, and might comfort your hearts,
Più tardi nella vita, i Consoli continuano a godere nel sostenere gli amici e le persone care, organizzando eventi sociali e facendo del loro meglio per assicurarsi che tutti siano felici.
Later in life, ESFJs continue to enjoy supporting their friends and loved ones, organizing social gatherings and doing their best to make sure everyone is happy.
Ma se lui dovesse andare in carcere, avrà bisogno di qualcuno che la consoli come si deve.
But if he goes to prison, she'll need a lot of comforting.
Allora, mi sta bene che mi consoli... ma devo anche poterti ammirare.
I want you to comfort me. But I also need to admire you.
6:22 Ve l’ho mandato apposta affinché abbiate conoscenza dello stato nostro ed ei consoli i vostri cuori.
6:22 whom I did send unto you for this very thing, that ye might know the things concerning us, and that he might comfort your hearts.
Mi consoli la tua grazia, secondo la tua promessa al tuo servo.
according to your promise to your servant.
22 Ve l'ho mandato apposta perché abbiate conoscenza del nostro stato ed egli consoli i vostri cuori.
22 whom I have sent to you for this very thing, that ye may know of our affairs and that he may encourage your hearts.
4:1 Mi son messo poi a considerare tutte le oppressioni che si commettono sotto il sole; ed ecco, le lacrime degli oppressi, i quali non hanno chi li consoli e dal lato dei loro oppressori la violenza, mentre quelli non hanno chi li consoli.
4:1 And again I saw all the cruel things which are done under the sun; there was the weeping of those who have evil done to them, and they had no comforter: and from the hands of the evil-doers there went out power, but they had no comforter.
È importante per i Consoli ricordare, però, che le persone provengono da molti ambienti e prospettive e ciò che può sembrare giusto a loro non è sempre una verità assoluta.
It’s important for ESFJs to remember though, that people come from many backgrounds and perspectives, and what may seem right to them isn’t always an absolute truth.
Se credi in una di queste versioni, lascia che il gatto ai tuoi piedi si consoli.
If you believe in any of these versions, let the cat at your feet to comfort yourself.
I Consoli sono altruisti e prendono sul serio le loro responsabilità per aiutare e fare la cosa giusta.
ESFJs are altruists, and they take seriously their responsibility to help and to do the right thing.
Tuttavia, a differenza dei tipi di personalità più idealiste, i Consoli basano la propria bussola morale su tradizioni e leggi consolidate, sostenendo autorità e regole, piuttosto che disegnare la propria moralità da filosofia o mistica.
However, unlike the more idealistic personality types, the Consuls base their moral compass on established traditions and laws, supporting authorities and rules, rather than drawing their own morality from philosophy or mysticism.
I consoli rappresentano le costellazioni l’una presso l’altra e nella capitale dell’universo; essi sono nominati con decreto legislativo ed operano soltanto entro i confini dell’universo locale.
Consuls are representatives of constellations to one another and to the universe headquarters; they are appointed by legislative decree and function only within the confines of the local universe.
Vi consoli il fatto che Steapa ucciderà chiunque osi farle del male, mariti compresi.
Take comfort that Steapa would kill any man who dared to harm her, husbands included.
Prima di votare, vorrei un momento per conferire con i miei Consoli.
Before we vote, I'd like a moment to confer with my consuls.
Vuoi che ti consoli un po'?
Do you want me to console you a bit?
Spero che ti consoli domani, quando dovrai uscire col furgone.
Well, I hope that is a consolation tomorrow when you have van duty.
Vi consoli sapere che vostra figlia non riposa da sola.
And know that your daughter rests in good company.
4:1 Mi sono messo poi a considerare tutte le oppressioni che si commettono sotto il sole; ed ecco, le lacrime degli oppressi, i quali non hanno chi li consoli; da parte dei loro oppressori c’è la violenza, mentre quelli non hanno chi li consoli.
1 So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.
Essendo un tipo di personalità avverso ai conflitti, i Consoli dedicano molta della loro energia per stabilire l’ordine sociale e preferiscono i piani e gli eventi organizzati per attività a tempo indeterminato o ritrovi spontanei.
Being pretty conflict-averse, ESFJs spend a lot of their energy establishing social order, and prefer plans and organized events to open-ended activities or spontaneous get-togethers.
Se le cose non vanno bene, o c’è tensione nella stanza, i Consoli se ne accorgono e tentano di ristabilire l’armonia e la stabilità del gruppo.
If things do not go well, or there is tension in the room, the Consuls will notice it and try to restore the harmony and stability of the group.
2:17 consoli i vostri cuori e vi confermi in ogni opera buona e in ogni buona parola.
2:17 comfort your hearts and establish you in every good work and word.
Essi servono come ambasciatori in altri universi e come consoli rappresentanti le costellazioni all’interno del loro universo natale.
They serve as ambassadors to other universes and as consuls representing constellations within their native universe.
Allora, consoli molte persone la notte prima del loro matrimonio?
So, do you comfort a lot of people on the night before their wedding?
Se cerchi qualcuno che ti consoli, non saro' io.
If you want somebody to comfort you, it won't be me.
E come suo fidanzato, si aspettera' da me che le sia di sostegno, e la consoli.
Then, as the boyfriend, I will be expected to be supportive and consoling.
Oggi, quattro consoli stranieri hanno ricevuto ciascuno dei pacchetti anonimi contenenti dei tesori nazionali perduti.
Today, four foreign consuls each received, unmarked packages containing lost national treasures.
I Consoli presenteranno una mozione per inviarti immediatamente a Capua.
The Consuls will present a motion dispatching you to Capua at once.
Il Signore doni la pace alla defunta e consoli coloro che sono rimasti.
The Lord giveth peace to the deceased and mercy to those who are left alive.
Percio' voglio che tu consoli Johnnie.
So I need you to get Johnny over the hump.
Al liceo, i Consoli sono le cheerleader e i quarterback, stabiliscono il tono, stanno sotto i riflettori e guidano le squadre verso la vittoria e la fama.
In high school, ESFJs are the cheerleaders and the quarterbacks, setting the tone, taking the spotlight and leading their teams forward to victory and fame.
16 Ora lo stesso Signore nostro Gesù Cristo e Dio nostro Padre che ci ha amati e ci ha dato per la sua grazia una consolazione eterna e una buona speranza, 17 consoli i vostri cuori e vi confermi in ogni opera buona e in ogni buona parola.
16 Now our Lord Jesus Christ himself, and God, even our Father, which hath loved us, and hath given us everlasting consolation and good hope through grace, 17 Comfort your hearts, and stablish you in every good word and work.
Ciò è soprattutto evidente in casa dove i Consoli si rivelano partner e genitori fedeli e devoti.
This is especially apparent at home, and ESFJs make loyal and devoted partners and parents.
22 ve l'ho mandato proprio a questo scopo, affinché veniate a conoscenza del nostro stato e consoli i vostri cuori.
22 Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts.
Ho poi considerato tutte le oppressioni che si commettono sotto il sole. Ecco il pianto degli oppressi che non hanno chi li consoli; da parte dei loro oppressori sta la violenza, mentre per essi non c'è chi li consoli
So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.
Allora chiunque ti vedrà, fuggirà da te e dirà: «Ninive è distrutta!. Chi la compiangerà? Dove cercherò chi la consoli
And it shall come to pass, that all they that look upon thee shall flee from thee, and say, Nineveh is laid waste: who will bemoan her? whence shall I seek comforters for thee?
3.3268558979034s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?