Guardai ma non c'era nessuno, tra costoro nessuno era capace di consigliare; nessuno da interrogare per averne una risposta
For I beheld, and there was no man; even among them, and there was no counseller, that, when I asked of them, could answer a word.
È un laureato in filosofia, e ha creato un sito web chiamato 80.000 Hours, le ore che stando ai suoi calcoli investiamo nella propria carriera, per consigliare la gente sul modo di ottenere la carriera più efficace.
He's a graduate student in philosophy, and he's set up a website called 80, 000 Hours, the number of hours he estimates most people spend on their career, to advise people on how to have the best, most effective career.
E se poi siamo sempre nei guai... ci faremo consigliare.
And then if we're still stuck... we'll get some advice.
Ho dovuto consigliare una bara chiusa.
I had to recommend a closed coffin.
Vi ho portati qui, così il mio vecchio amico e protettore, Don Tommasino, ci può consigliare.
I brought you here, so that my old friend and protector, Don Tommasino, could advise us.
Non potrei mai consigliare a un cittadino di farsi giustizia da solo.
I'm a law officer. It would be unethical of me to advise a citizen to take the law into his own hands.
E se le mani ti diventano rosse, ti posso consigliare una cosina da metterci.
"And if your hands get a bit red, well, " "I've got a tip about something you can rub on 'em."
È lui a consigliare che il bersaglio non sia un nemico della nazione ma piuttosto la nazione stessa.
He suggests that their target should not be an enemy of the country but rather, the country itself.
Dobbiamo fare una biopsia alla massa, per vedere con che cosa abbiamo a che fare e... poi, a partire da quello, le potremo consigliare delle opzioni.
We need to biopsy the mass to see what we're dealing with, and then we can recommend options from there.
E' parte del mio lavoro consigliare i detenuti e aiutarli coi loro problemi.
It's part of my job to counsel inmates and help them with their problems.
Questa sera, vorrei consigliare il foie gras.
Tonight, I'd like to present the foie gras.
È l'Oerlikon l'arma che dovrei consigliare?
Is the Oerlikon the gun I should be recommending?
Ma dato che ci troviamo al punto di non ritorno sono solito consigliare ai miei clienti di avere la pazienza di aspettare ancora un giorno, per rifletterci.
But since we are at the point of no return, I always urge my clients in this juncture to give it one more day of reflection.
C'e' un terapista qui che ci puo' consigliare?
Is there a therapist here that you can recommend?
Sarai come un altro prodotto che lei potra' consigliare alle proprie clienti.
You'll be like another product that she can recommend to her clients.
Yelp è un modo facile e divertente di trovare, consigliare e parlare delle novità...
Yelp is a fun and easy way to find, recommend and talk about what's great and not so great in Berlin and...
A: Si prega gentilmente di consigliare il numero, colore, immagine, VIN,.etc e inviare la vostra e-mail a noi o parlare con il nostro staff tramite il responsabile commerciale.
A: Please kindly advice the oe number, color, picture, VIN,.etc and send your email to us or talk to our staff via trade manager.
Yelp è uno strumento facile e divertente per trovare, consigliare e parlare delle...
Yelp is a fun and easy way to find, recommend and talk about what's great
Un vero musulmano non si lascia consigliare da chi e' solo portiere!
A true muslim avoids the advice of a student who is only a janitor.
Mi puoi consigliare un buon fotografo?
Can you recommend a good photographer?
Se sara' Tusk a consigliare il Presidente, l'amministrazione iniziera' a sostenere l'energia nucleare a discapito della produzione di gas naturale.
If Tusk has the President's ear, you will see this administration shift its support toward nuclear energy and away from natural gas.
Ora come ora, posso consigliare di non fare movimenti bruschi, Julien.
I would advise against any sudden movement right now, Julien.
Consigliare questo articolo ad un amico
Recommend this item to a friend
Se hai qualsiasi problema o miglioramenti da consigliare, non esitare a contattarci a [email protected].
If you run into any issues or have suggestions for improvements, don't hesitate to email us at [email protected].
Consigliare questa residenza a un(a) amico(a)
Résidence Cannes Recommend this residence to a friend
Se hai qualsiasi problema o miglioramenti da consigliare, non esitare a contattarci a [email protected] Faremo del nostro meglio per aiutarvi.
If you run into any issues or have suggestions for improvements, don't hesitate to email us at [email protected].
Vorrei consigliare a tutti di provarlo.
I would certainly advise everybody to attempt it out.
Posso consigliare l'hotel, in ogni caso.
I would recommend the hotel in any case.
Scelga una delle possibilità seguenti per consigliare questo campeggio ad amici e conoscenti:
Spitzenurlaub in Choose one of the following options to recommend this campsite to your friends:
Yelp è un modo facile e divertente di trovare, consigliare e parlare...
Yelp is a fun and easy way to... Home About
Ho piena fiducia in questa formula che credo mi fa consigliare questo prodotto d’elite per perdere peso con l’uso di tutti i giorni, che non richiede corsi di formazione.
I have full confidence in this formula which faith makes me suggest this item elite to drop weight with daily usage, not calling for training sessions.
Fammi finire, la Casa Bianca ha mandato me e il generale Pfisterm per consigliare e osservare.
Let me finish. The White House sent General Pfister and me to advise and observe.
Il comandante per consigliare, io, il direttore nominato dal...
The JSOC commander to advise, myself, the president's nominee
E dovrei farmi consigliare da un luddista secondo cui l'ultimo grande traguardo della tecnologia risale a Johannes Gutenberg?
I'm supposed to take advice from a Luddite who thinks the last great technological achievement was given to us by Johannes Gutenberg?
Se quello che stiamo affrontando mi permette di aiutare altre persone magari consigliare le famiglie...
You know, if I can take what we've been through... and help other people, maybe counsel families...
E tu mi hai detto che non ero in grado di consigliare Joy!
And you said I had no business being Joy's advisor.
Oh, sì, mi farò consigliare da una lucertola parlante.
Oh yeah, I'm gonna take advice from a talking lizard.
Vorrei consigliare a tutti di tentare fuori.
I would certainly recommend everybody to try it out.
Non e' nostro dovere dire la nostra opinione per consigliare il cancelliere?
Isn't it our duty to speak our minds to advise the chancellor?
Forse mi puo' consigliare qualcuno, il mio chef mi lascia a fine mese.
What a coincidence. My cook leaves next month.
Proprio per consigliare questa proprietà in affitto.
Reviews for this host's other properties
Nel caso di rinite allergica persistente (presenza dei sintomi per 4 giorni o più nel corso di una settimana e per più di 4 settimane) si può consigliare ai pazienti un trattamento continuativo durante il periodo di esposizione agli allergeni.
In persistent allergic rhinitis (presence of symptoms for 4 days or more per week and for more than 4 weeks), continued treatment may be proposed to the patients during the allergen exposure periods. Method of administration
In questo caso, vorremmo piuttosto consigliare ai clienti l'acquisto di attrezzature per produrre cibo sorprendente e sicuro come desiderano.
In this case, we'd rather suggest clients purchasing equipment to produce surprising and safety food as they wish. Features
La funzione di condivisione è utilizzata dai visitatori per consigliare i nostri siti e i contenuti sui social network come Facebook e Twitter.
The share function is used by visitors to recommend our sites and content on social networks such as Facebook and Twitter.
2.7627868652344s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?