Translation of "consegnero" in English

Translations:

surrendering

How to use "consegnero" in sentences:

Beh, al termine dell'operazione la faro' accompagnare nella sala operatoria e glielo consegnero'.
Well, when the surgery is over, I'll have someone bring you into the operating room, and I'll hand it to you.
Voglio duecentocinquantamila o lo consegnero' alla polizia.
I want $250, 000 or I'll be handing it over to the police.
No, non consegnero' nulla finche' non libererai la mia famiglia.
No, I'm not going to deliver it anywhere until you let my family go.
Ho appena ucciso un uomo per questo pacchetto e non consegnero' nulla finche' la mia famiglia non sara' al sicuro.
I just killed a man for this package and I'm not gonna deliver it anywhere until I know my family is safe.
Se avro' entrambi, vi consegnero' la scheda.
You give me that, and I'll give you the FB sub-circuit board.
Puoi insultarmi quanto ti pare o persino colpire un ostaggio, ma io non mi consegnero'.
You can insult me all you want or even hit a hostage, but I'm not turning myself in!
Mi consegnero' alla corte marziale quando avro' finito.
I'll surrender for court martial when I'm done.
Penso che ti consegnero' al procuratore distrettuale di Davis.
I guess I'll just hand you over to the davis p.D.
Glielo consegnero' tra qualche minuto, Signora.
I'll have it for you in a few minutes, ma'am.
Quando si sara' allontanata, ti consegnero' la scatola.
When she has a head start, I'll give you the box.
Consegnero' la scatola a Denna, salvero' Taralyn, poi seguiro' Denna, e riprendero' la scatola prima che la consegni a Rahl.
I'll give Denna the box, I'll get Taralyn safe, and then I'll follow Denna, get the box back before she delivers it to Rahl.
Stammi bene a sentire: se trovo Saxon non lo consegnero' di certo a te.
Understand this: if I get Saxon my way, I'm not handing him over to you.
Ti consegnero' e portero' Harrison al Servizio di Protezione Minori.
I'm gonna turn you in, and I'm gonna hand Harrison over to Child Protective Services.
Mi consegnero' a te... se risparmierai la vita di tutti gli abitanti di Storybrooke.
I'll surrender myself to you if you spare the lives of everyone in Storybrooke.
Mi consegnero', ma soltanto al capo.
I'll turn myself in, but only to the boss.
Non consegnero' quel programma finche' non sapremo che tuo padre e' vivo.
I'm not handing over that program until we know that your father is alive.
Li consegnero' durante la mia pausa.
I'll deliver these on my break.
Le consegnero' quell'articolo in un baleno.
I'll have that article for you in a jiffy.
Gli consegnero' la polvere di fata, forse ci lasceranno vivere.
I'll give em the pixie dust. Maybe they'll let us live.
Lo consegnero' con un carico di armi.
I will deliver him with a shipment of guns.
Le consegnero' Gaalan O'Shay entro le prossime 48 ore.
I'll give you Gaalan O'Shay within the next 48 hours.
Sul mio onore, mi consegnero' spontaneamente tra un'ora.
On my honor, I will give myself up in an hour.
E non consegnero' mai quel leone.
And I'll never give up that lion.
Gliela consegnero' personalmente quando annuncieranno il suo nome.
I'm gonna hand it to him myself personally when his name is announced.
Se non consegnero' la pagina a Vane... mi uccidera'.
If the page isn't delivered to Vane, he will kill me.
Andro' alla polizia e ci consegnero' tutti... se non mi aiutate.
I will go to the cops and turn us all in if you don't help me.
Consegnero' lui e la lista rubata a voi... e non ad una delle altri parti interessate.
I will deliver him and his purloined list to you and not to any of the other interested parties.
Quando avro' finito glielo consegnero', d'accordo?
When it's done, you will have it, all right?
Chiamero' la polizia, ti consegnero' a loro.
I'm gonna call the cops, turn you in.
Domattina consegnero' io quel pacco per te.
I’ll deliver that package for you in the morning.
Il vice presidente degli Stati Uniti continua a chiamarmi a casa, per chiedermi quando gli consegnero' Howard Stark.
I got the vice president of the United States Asking me when I'm gonna deliver him howard stark.
Quando le consegnero' suo fratello, mi consegnera' le prove.
I hand over her brother, she hands over the proof.
Non la consegnero' a te in modo che tu possa gettarla in una cella dove sara' sottoposta a cio' che la CIA fa per estorcere la verita'.
I'm not handing her over to you so you can throw her in some cell and do whatever it is the CIA does to find things out.
Non consegnero' la testa del mio signore cosi' facilmente.
I won't hand over my Lord's head so easily.
Quando Dimitri avra' finito, e mi convincero' che il tedesco dice la verita', penso proprio che consegnero' le barre a Farhad stasera stessa.
Once Dimitri is finished, and I'm satisfied the German is telling the truth, I'm going to want to hand off the rods to Farhad tonight.
E non lo consegnero' agli stessi terroristi che vogliamo sconfiggere.
I will not sell him out to the very terrorists that we are determined to defeat.
Ti consegnero' Jimmy O'Phelan di persona.
I'll handle it for Jimmy O'Phelon.
Ti consegnero' i file io stesso, di persona.
I will deliver the files to you myself in person.
Se farai come ti chiedo, ti consegnero' io stesso la pergamena.
If you do as I ask, I will hand you the scroll personally.
Come faccio a sapere che non ucciderai il ciuffo appena ti consegnero' la pergamena?
How do I know you won't kill the Night Wisp as soon as I hand you the scroll?
O vi consegnero' entrambi alla polizia.
Or I will personally turn the two of you in.
Se Biggs arriva a me, io ti consegnero'.
If Biggs reaches out for me, I'm gonna deliver you.
Non consegnero' mia figlia alla polizia.
I'm not turning my daughter in to the police.
Aiutami a recuperare il mio anello o ti consegnero' alle truppe della Regina.
Help me get my ring back, or I turn you over to The Queen's forces.
Partiro' per Londra immediatamente e gliela consegnero' di persona.
I'll leave for London at once and put it into his hand myself.
Quando saremo dall'altra parte del fiume, ti consegnero' al mio detective.
When we get you across the river, I'm going to hand you off to my detective.
Se sei cosi' sicuro che non le consegnero' a Jax, perche' ti servono?
If you're so sure I'm not gonna give them to Jax... why do you need them?
3.1987659931183s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?