Translation of "conquistare" in English


How to use "conquistare" in sentences:

Non voglio governare né conquistare nessuno.
I don’t want to rule or conquer anyone.
Preparate il massacro dei suoi figli a causa dell'iniquità del loro padre e non sorgano più a conquistare la terra e a riempire il mondo di rovine
Prepare for slaughter of his children because of the iniquity of their fathers, that they not rise up and possess the earth, and fill the surface of the world with cities.
"E quando Alessandro vide l'ampiezza del suo regno pianse, perché non vi era più nulla da conquistare."
And when Alexander saw the breadth of his domain he wept, for there were no more worlds to conquer.
Padrone, potrei sbagliarmi, ma non mi sembra il modo migliore di conquistare l'affetto della ragazza.
Master, I could be wrong, but that may not be the best way to win the girl's affections.
Non sono un trofeo da conquistare.
I am not a prize to be won.
Vi insegnerà a conquistare bionde mozzafiato pronte a....."benedire" il vostro letto con i loro caldi umori.
Seduce and Destroy will teach you the techniques... to have any hard-body blonde... just dripping to wet your dock.
Ti sei scordato che dobbiamo conquistare il mondo?
Did you forget we're trying to take over the world?!
El presidente, la storia insegna che anche se si hanno grandi eserciti bisogna sempre avere l'appoggio della gente per conquistare una provincia.
EL Presidente, history teaches us no matter how great your armies are you will always need the favor of the inhabitants to take possession of a province.
Se hai intenzione di partire, correre in suo aiuto, e conquistare così il cuore della dama, dovrai farlo da solo, amico.
If you intend to brave all, hasten to her rescue, and so, win fair lady's heart, you'll have to do it alone, mate.
C'è chi dice non si possano conquistare.
Some say they can't be conquered.
Aiutami a conquistare il suo cuore e non soffrirai mai più la fame.
Her name is Dolores. You help me to win her heart, and you'll never go hungry again.
E' la vostra opportunita' di risorgere da queste ceneri e conquistare la gloria.
This is your opportunity to rise from these ashes and grab glory.
Una vista aerea da una nuova percezione della loro strategia mentre i licaoni si avvicinano alla preda si separano per conquistare diverse posizioni attorno all'obiettivo
An aerial viewpoint gives a new insight into their strategy. As the dogs approach their prey they peel off to take up separate positions around their target.
Ma è stato lui ha conquistare la vittoria, non tu.
But victory was his, not yours.
Poiché per diventarlo, dovrà conquistare il cuore del suo vero amore.
For to achieve it, he must win the heart of his one true love.
La tua incapacita' nel conquistare Penny ha origini ben precedenti all'acquisto della macchina del tempo.
Your inability to successfully woo Penny... long predates your acquisition of the time machine.
Ci vuole un vero uomo per conquistare una donna cosi'.
It takes a real man to hook a woman like that.
Stavo solo pensando a quanto ero geloso quando mio padre chiese a Yara di conquistare questo posto.
I was just thinking how jealous I was when my father told Yara to take this place.
Quelle difficili da conquistare sono le prede più dolci.
It's the ones who play hard to get that are always the sweetest prey.
Ma è anche possibile che questo messaggio sia parte del piano della Regina dei Draghi per far allontanare gli eserciti meridionali dalle terre che difendono e permetterle di conquistare facilmente quelle terre.
It's also possible that this message is part of a ploy by the Dragon Queen to lure southern armies away from the lands they are currently defending to open those lands to easy conquest.
possiamo conquistare questa roccaforte perché noi siamo un solo popolo un solo esercito, una sola voce.
We can conquer this stronghold because we are one people, one army, one voice.
Ero pronto a conquistare il mondo.
'I was ready to take on the world.
C'è un segreto da scoprire Se un cuore vorrai conquistare
There's a secret you should know To capture the hearts of the fair
E quando dico "conquistare", intendo in senso biblico.
And when I say "win over"... I do mean in the biblical sense.
Potrebbero bastare per conquistare Approdo del Re?
Would that be enough to take King's Landing?
10.000 uomini non possono conquistare il Continente Occidentale.
10, 000 men can't conquer Westeros.
Due round alla fine, vediamo chi dei due pugili avrà ancora energie per conquistare il titolo.
Now with two rounds to go, let's see which man can impose his will in the championship rounds.
Perché Madonna vuole conquistare il pianeta?
Why does Madonna want to take over our planet?
La Vedova ha intenzione di conquistare la Fortezza.
The widow is planning on taking the fort.
Vuoi conquistare il mercato della moda post-apocalittica, eh?
Cornering the market on post-apocalyptic fashion?
Non serve essere un supereroe per conquistare una donna.
You don't need to be a superhero to get the girl.
Mia regina, non possiamo conquistare il sud.
My queen, the South cannot be conquered.
Sconfiggi i tuoi avversari nella battaglia per conquistare ogni spot sul bordo.
Defeat your opponents in battle to conquer every spot on the board.
Senti, vuoi conquistare il cuore e le menti degli indigeni.
Look, look, you're supposed to be winning the hearts and the minds of the natives.
Boron, mio Signore, se ho capito bene Metal Beak non sarebbe una leggenda sta ammassando un esercito di gufetti ipnotizzati e progetterebbe di conquistare il mondo con dei piccoli detriti magici.
Boron, Your Majesty, if I understand this correctly Metal Beak is not a myth he's building a slave army of moon-blinked owlets and is planning to conquer the world with magical pellet debris.
Se a mio fratello venisse dato un esercito di Dothraki... potrebbe veramente conquistare i Sette Regni?
If my brother was given an army of Dothraki, could you conquer the Seven Kingdoms?
Pensi di poterci conquistare con i tuoi ninnoli?
You think you can win us over with your trinkets?
Ahime' non so come conquistare il suo tenero affetto... poiche' temo di apparire come una reliquia, ai suoi occhi.
Alas, I know not how to win her tender affections... for I fear that I am a relic in her eyes.
Ci sono tre cose che devi sapere per conquistare Ie donne.
There are three things to know about understanding girls.
Vuoi conquistare i Sette Regni per i Dothraki?
You want to conquer the Seven Kingdoms for the Dothraki?
E sta a te, adesso, conquistare il bosco.
Now it's your turn to conquer the woods.
Si', ha bisogno di me per tradurre la sua stupida tavoletta, cosi' puo' conquistare tutto l'universo, o cose del genere.
Yeah. He needs me to translate his stupid tablet so he can take over the universe or something.
Aveva la corona, quella della leggenda e voleva usare i giganti per conquistare Cloister.
He had the crown, the one from the legend. He meant to use the giants to take Cloister.
Eilsuopateticotentativo di conquistare la mia fiducia dimostra quanto sia lontano dall'avere un piano.
And your pathetic attempts at fawning to gain my trust, only show how really far out of depth you are.
Ora, nel 1957, il Ghana era stato il primo paese sub-sahariano a conquistare l'indipendenza.
Now in 1957, Ghana was the first sub-Saharan country to gain its independence.
Adamo I vuole conquistare il mondo.
Adam I wants to conquer the world.
Bisogna conquistare il desiderio di ottenere ciò che si vuole.
You have to conquer the desire to get what you want.
I gruppi armati cercano anche di conquistare la popolazione offrendo quello che lo stato non fornisce: sicurezza e tranquillità.
Armed groups also seek to win the population over by offering something that the state is not providing: safety and security.
Ora noi abbiamo la fortuna di conquistare lo spazio.
Now we have the good fortune to open up space.
Osserverete dunque tutti i comandi che oggi vi dò, perché siate forti e possiate conquistare il paese che state per entrare a prendere in possess
Therefore shall ye keep all the commandments which I command you this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go to possess it;
3.2852718830109s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?