Translation of "congiuntamente" in English


How to use "congiuntamente" in sentences:

La società madre negli Stati Uniti di Nielsen è la responsabile della gestione delle informazioni personali usate congiuntamente.
Nielsen’s US parent company is the party responsible for the management of the jointly-used personal information.
vista l'audizione del 25 aprile 2013 sulle conseguenze dell'impiego di droni sui diritti umani, organizzata congiuntamente dalla sottocommissione per i diritti dell'uomo e dalla sottocommissione per la sicurezza e la difesa del Parlamento,
having regard to the hearing of 25 April 2013 on the human rights implications of the use of drones, organised by Parliament’s Subcommittee on Human Rights jointly with its Subcommittee on Security and Defence,
• Partner commerciali insieme ai quali noi possiamo offrire congiuntamente prodotti o servizi, o i cui prodotti o servizi possono essere offerti sul nostro sito web.
• Business partners with whom we may jointly offer products or services, or whose products or services may be offered on our website.
Non si verifica alcuna memorizzazione di questi dati congiuntamente ad altri dati personali dell’utente.
A storage of this data together with other personal data of the user does not take place.
"Firmiamo congiuntamente per dimostrare che questa non è una questione personale."
"We write this jointly to assure you no one's personal feeling has influenced this report."
"Qui é stato fondato un sistema bancario mondiale... un superstato controllato da banchieri internazionali, che agiscono congiuntamente per rendere schiavo il mondo a proprio piacimento.
"A world banking system was being set up here... a superstate controlled by international bankers. acting together to enslave the world for their own pleasure. The Fed has usurped the government."
Potrei dirti che lo eserciteremo congiuntamente, ma non sarebbe la verità.
I could tell you we will run him jointly, but it would not be the truth.
Il premio Il "Premio europeo Carlo Magno della gioventù" viene assegnato ogni anno dal Parlamento europeo congiuntamente alla Fondazione del premio internazionale Carlo Magno di Aquisgrana.
The Charlemagne Youth Prize is organised jointly by the European Parliament and the International Charlemagne Prize Foundation in Aachen and awarded each year for projects ran by people aged between 16 and 30.
Se la procedura di aggiudicazione non è effettuata congiuntamente in tutti i suoi elementi a nome e per conto delle amministrazioni aggiudicatrici interessate, esse sono congiuntamente responsabili solo per le parti effettuate congiuntamente.
Where the conduct of a procurement procedure is not in its entirety carried out in the name and on behalf of the contracting authorities concerned, they shall be jointly responsible only for those parts carried out jointly.
Janssen Global Services, LLC, è responsabile della gestione delle informazioni personali utilizzate congiuntamente;
Janssen Pharmaceutica NV is the party responsible for the management of the jointly-used Personal Information;
(2) le parti sociali possono, a norma dell'articolo 139 paragrafo 2 del trattato, richiedere congiuntamente che gli accordi a livello comunitario siano attuati da una decisione del Consiglio su proposta della Commissione;
(2) Whereas management and labour may, in accordance with Article 4 (2) of the Agreement on social policy, request jointly that agreements at Community level be implemented by a Council decision on a proposal from the Commission;
Il Presidente comunica che, congiuntamente al Presidente del Consiglio, mercoledì 13 marzo 2019 procederà alla firma dei seguenti atti adottati a norma della procedura legislativa ordinaria:
The President announced that during the course of the week the President of the European Parliament would sign, together with the President of the Council, the following acts adopted under the ordinary legislative procedure:
A. considerando che i cambiamenti climatici rappresentano una minaccia globale urgente e potenzialmente irreversibile per le società umane e la biosfera che tutte le parti devono pertanto affrontare congiuntamente a livello internazionale;
A. whereas climate change represents an urgent and potentially irreversible global threat to human societies and the biosphere and must thus be addressed at international level by all Parties;
Mi stai per caso facendo notare che in California vige la comunione dei beni... e dato che Howard e Bernadette sono sposati, la proprieta' intellettuale contenuta in quella lettera e' posseduta congiuntamente da entrambi gli sposi?
Are you pointing out that California is a community property state, and since Howard and Bernadette are married, the intellectual property contained in that letter is jointly owned by the two spouses?
Il "Premio europeo Carlo Magno della gioventù" viene assegnato ogni anno dal Parlamento europeo congiuntamente alla Fondazione del premio internazionale Carlo Magno di Aquisgrana.
The Charlemagne Youth Prize is organised jointly by the European Parliament and the International Charlemagne Prize Foundation in Aachen and awarded each year for projects run by people aged between 16 and 30.
Tuttavia, qualora solo parti della procedura d’appalto siano attuate congiuntamente dalle amministrazioni aggiudicatrici, la responsabilità congiunta si dovrebbe applicare solo alle parti della procedura che sono state attuate congiuntamente.
However, where only parts of the procurement procedure are jointly conducted by the contracting entities, joint responsibility should apply only to those parts of the procedure that have been carried out together.
Lo scopo di questa politica è di fornire ai nostri clienti attuali, precedenti e potenziali (di seguito congiuntamente indicati come "clienti" o "voi") una comprensione generale di:
The purpose of this policy is to provide our current, former and potential customers (jointly referred to as "customers" or "you") with a general understanding of:
La configurazione è una combinazione di parti di un'attrezzatura, secondo quanto specificato dal fabbricante, che funzionano congiuntamente quale dispositivo per conseguire una destinazione d'uso prevista.
Configuration is a combination of items of equipment, as specified by the manufacturer, that operate together as a device to achieve an intended purpose.
Titolare del trattamento dati: Il titolare del trattamento dati è una persona fisica o giuridica che (da solo o congiuntamente con altre persone) determina le finalità e le modalità con cui i dati personali vengono o verranno trattati.
Data Controller Data Controller means the natural or legal person who (either alone or jointly or in common with other persons) determines the purposes for which and the manner in which any personal information are, or are to be, processed.
Non si verifica alcuna memorizzazione di questi dati congiuntamente ad altri dati personali dell'utente.
These data are not saved along with other personal data relating to the user.
Le prossime tappe: per diventare legge la proposta della Commissione deve essere adottata congiuntamente dal Parlamento europeo e dagli Stati membri dell'UE in sede di Consiglio (voto a maggioranza qualificata).
Progress and next steps: In order to become law, the Commission's proposal now needs to be adopted by the European Parliament and by the EU Member States in the Council.
L'Anno europeo delle lingue 2001, organizzato congiuntamente dal Consiglio d'Europa e dell'Unione Europea, è riuscito a coinvolgere milioni di persone in 45 paesi partecipanti.
The European Year of Languages 2001, jointly organised by the Council of Europe and the European Union, was successful in involving millions of people across 45 participating countries.
I tassi di interesse sono stati definiti congiuntamente dalla BCE, dalle banche centrali nazionali dei paesi aderenti e dalla Commissione europea (Eurostat).
This update presents the results of a recent survey, which was designed jointly by the ECB and the European Commission (Eurostat) and carried out with the help of the national central banks of the accession countries.
Una targa con il nome del nuovo ufficio è stata svelata congiuntamente durante una cerimonia di inaugur...Per saperne di più
A plaque bearing name of the new office was jointly unveiled at an opening ceremony b...Read more
Per superare gli svantaggi intrinseci del PCI, Intel, Cisco, Compaq, EMC, Fujitsu e altre società hanno lanciato congiuntamente l'architettura IB, il cui nucleo è separare il sistema I / O dall'host del server.
To overcome the inherent drawbacks of PCI, Intel, Cisco, Compaq, EMC, Fujitsu and other companies jointly launched the IB architecture, the core of which is to separate the I/O system from the server host.
L’organismo responsabile è la persona fisica o giuridica che prende decisioni autonomamente o congiuntamente ad altri circa le finalità e gli strumenti del trattamento dei dati personali (ad es.
The responsible party is the natural or legal person who alone or jointly with others decides on the purposes and means of processing personal data (names, email addresses, etc.
Inoltre va sempre garantita la riservatezza delle informazioni individuali, in particolare dei dati di vigilanza utilizzati nell’ambito di attività svolte congiuntamente con parti esterne.
Furthermore, the confidentiality of individual data must always be ensured, especially in the case of supervisory data used in activities conducted jointly with external parties.
La stragrande maggioranza delle leggi comunitarie è adottata congiuntamente dal Parlamento europeo e dal Consiglio.
Absolute majority (in the European Parliament): Majority of the members who comprise Parliament.
L'organo responsabile è la persona fisica o giuridica che determina le finalità e modalità del trattamento dei dati personali (ad esempio nomi, indirizzi di posta elettronica, ecc.), da solo o congiuntamente ad altri.
The responsible party is the natural or legal person who alone or jointly with others decides on the purposes and means of processing personal data (names, email addresses, etc.).
Le spese della PAC per lo sviluppo rurale sono finanziate congiuntamente dai paesi membri e dall'UE.
CAP spending on rural development is jointly financed by the EU and its member countries.
Tuttavia, il dato non è considerato inesatto se, congiuntamente agli altri dati comunicati, costituisce una base sufficiente per l’adozione di una decisione corretta.
However, information shall not be regarded as false if the information, together with other information provided, constitutes a sufficient basis for a correct decision.
Per Titolare del trattamento si intende una persona che (da sola, congiuntamente o insieme ad altre persone) determina le finalità e le modalità in cui qualsiasi dato personale viene, o verrà, elaborato.
Data Controller means the naturalor legal person who (either alone or jointly or in common with other persons) determines the purposes for which and the manner in which any personal information are, or are to be, processed.
Se più amministrazioni aggiudicatrici attuano congiuntamente una procedura d’appalto, esse dovrebbero essere congiuntamente responsabili per il rispetto degli obblighi imposti dalla presente direttiva.
Where several contracting entities are jointly conducting a procurement procedure, they should be jointly responsible for fulfilling their obligations under this Directive.
E' stato vice-Whip, co-presidente statale nella campagna McCain/Palin e ha sostenuto da solo o congiuntamente 38 decreti che sono poi diventati legge.
He was a Deputy Whip, he was state co-chair of the McCain-Palin campaign, and he sponsored or cosponsored 38 pieces of legislation that were signed into law.
Gli allegati devono dunque essere considerati nel loro complesso e congiuntamente agli obblighi generali di registrazione e di valutazione e all'obbligo di diligenza.
The Annexes shall thus be considered as a whole, and in conjunction with the overall requirements of registration, evaluation and the duty of care.
L’assegnazione delle responsabilità e il diritto nazionale di conseguenza applicabile sono menzionate nei documenti di gara degli appalti pubblici aggiudicati congiuntamente.
The allocation of responsibilities and the applicable national law shall be referred to in the procurement documents for jointly awarded public contracts.
DECISIONI ADOTTATE CONGIUNTAMENTE DAL PARLAMENTO EUROPEO E DAL CONSIGLIO
DECISIONS ADOPTED JOINTLY BY THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL
Tale innovazione costituisce uno strumento importante per la creazione di nuove conoscenze e rafforza l'emergere di modelli commerciali nuovi e innovativi basati sull'uso di conoscenze create congiuntamente.
(2) Open innovation is an important lever for the creation of new knowledge and underpins the emergence of new and innovative business models based on the use of co-created knowledge.
L’assegnazione delle responsabilità e il diritto nazionale applicabile sono menzionate nei documenti di gara degli appalti aggiudicati congiuntamente.
The allocation of responsibilities and the applicable national law shall be referred to in the procurement documents for jointly awarded contracts.
Qualora uno Stato membro ne faccia richiesta, la Commissione dovrebbe favorire, laddove praticabile, la possibilità di aste organizzate congiuntamente, contribuendo in tal modo alle strutture paneuropee.
Where a Member State so requests, the Commission should, where feasible, facilitate the option of jointly organised auctions, thus contributing to pan-European structures.
Per i distretti idrografici internazionali gli Stati membri interessati provvedono congiuntamente al coordinamento e possono avvalersi a tal fine di strutture esistenti risultanti da accordi internazionali.
For international river basin districts the Member States concerned shall together ensure this coordination and may, for this purpose, use existing structures stemming from international agreements.
Come “Responsabile” viene designata la persona fisica o giuridica, autorità, istituzione o altro organismo che determina le finalità e le modalità del trattamento dei dati di carattere personale da solo o congiuntamente ad altri.
“Responsible person” means the natural or legal person, public authority, body or body that decides, alone or in concert with others, on the purposes and means of processing personal data.
Le audizioni possono anche essere tenute congiuntamente da due o più commissioni.
Hearings can also be held jointly by two or more committees.
Non è possibile usufruire di questa offerta congiuntamente con qualsiasi altra offerta di benvenuto.
This offer cannot be used in conjunction with any other open account offer.
Le prestazioni del prodotto dovranno quindi essere congiuntamente concordate di volta in volta all'atto dell'acquisto.
The required performance of the product shall therefore be mutually agreed in each case at the time of purchase.
La presente informativa si applica ai dispositivi, ai siti internet o alle applicazioni online Samsung che facciano riferimento o contengano un collegamento alla presente informativa (congiuntamente i nostri “Servizi”).
The Privacy Policy applies to Samsung devices, websites or online applications that refer to or link to the Privacy Policy (collectively, our “Services”).
Ulteriori metodi di lavoro sono elaborati congiuntamente a seconda delle necessità.
Further working methods shall be developed jointly as necessary.
L'ammontare delle spese che l'UE può sostenere ogni anno viene deciso congiuntamente dal Consiglio e dal Parlamento europeo.
The money the EU can spend every year is decided jointly by the Council and the European Parliament.
Facciamo quindi molta modellazione e simulazione, ed anche lavoro sperimentale, per provare ad immaginarci come questi due tipi di rumore si combinino per produrre, congiuntamente, il comportamento prevedibile delle colonie di formiche.
So, we do a lot of simulation and modeling, and also experimental work, to try to figure out how those two kinds of noise combine to, in the aggregate, produce the predictable behavior of ant colonies.
5.3747339248657s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?