Me lo confidò venerdì quando chiamò per disdire l'invito.
She told me so herself last Friday when she called up to cancel our dinner engagement.
Un giorno conoscemmo Julie Roussel, la tua fidanzata... Lei si confidò con me.
So we met Julie Roussel, your fiancée... and she confided in me.
Mr Hoover mi confidò, in varie occasioni, ne ricordo una durante una partita a bowling,
In fact, he confided to me on several occasions.
Mi confidò che non le piaceva il suo nome... e una volta mi domandò di trovargliene un altro.
She confided in me that she was unhappy about her name... and she asked me once to find a name for her.
Così si confidò con l'unica persona possibile, il nonno di mio nonno,
So he took into his confidence the one person he could, my grandfather's grandfather,
Col tempo furono perduti o dimenticati, finché ne restò solo uno: E fu questo il segreto che Charles Carroll confidò al giovane Thomas Gates.
Over time the clues were lost or forgotten, until only one remained - and that was the secret that Charles Carroll entrusted to young Thomas Gates.
Bill mi confidò di essere incappato in un deposito di quarzo... che prometteva, parole sue, "ricchezze incalcolabili".
Bill confided to me, having come upon a quartz deposit... promising, in Bill's own words, "wealth beyond counting. "
Il primo era l’inserviente di una tavola calda, che venne a sparecchiare il mio tavolo; sebbene fosse su una sedia a rotelle, era così carico di simpatia che non mi sorpresi quando il proprietario mi confidò che lo considerava il suo dipendente migliore.
The first was a waiter’s assistant who cleared my table from his wheelchair with such outgoing charm that I wasn’t a bit surprised when the manager told me on my way out that he considered this young man to be his most valuable employee.
Il padre di Lorenzo, temendo che il cardinale gli viziasse il figliolo, confidò i suoi timori a don Orione.
Lorenzo’s father, fearing that the cardinal might spoil his son, confided his fears to Don Orione.
...confidò di avere rancori verso la famiglia durante una festa.
You bastard! She shared some resentments with her family at the boat party.
Saul confidò a Gionatan, suo figlio, e a tutti i suoi servitori che voleva uccidere Davide.
And Saul spake to Jonathan his son, and to all his servants, that they should kill David.
Confidò il problema alla sua amica Rosalind, che dapprima sostenne con forza il matrimonio con Phil Stern, ma poi tentennò, perché trovò Bobby molto simpatico e appassionatamente innamorato di Vonnie.
She shared her problem with her roommate, Rosalind, who at first came down strongly for marrying Phil Stern, but then wavered as she found Bobby very likable, and passionately in love with Vonnie.
In quel periodo la mia vita davvero andava male ed è stato proprio durante quel periodo che incontrai una nuova amica che mi confidò di essere stata battezzata ed era diventata cristiana...
At this time my life really hit an all time low and it was during this period that I made a new friend who told me that she had been baptised as a Christian...
Entrai nella sua stanza e lì ella si confidò e mi raccontò che era stata a casa di un’amica e, accidentalmente, aveva visto in televisione immagini e atti ripugnanti e scioccanti di un uomo e una donna senz’abiti.
I stepped into her bedroom, where she opened up her heart and explained to me that she had been at a friend’s home and had accidentally seen startling and disturbing images and actions on the television between a man and a woman without clothing.
5Egli confidò nel Signore, Dio d’Israele. Dopo non vi fu uno come lui tra tutti i re di Giuda, né tra quelli che ci furono prima.
5 He trusted in the LORD God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor any that were before him.
Sconvolto, Miles Percival confidò le sue paure all'unica persona che pensò potesse rimettere Stromming al proprio posto.
Distraught, Miles Percival confided his fears to the one person he thought might be able to bring Stromming to heel.
Poi mi confidò dove li aveva nascosti.
Then he told me where he hid it.
Un giorno di ottobre, dopo le prime piogge, confidò alle cameriere un messaggio dagli spiriti:
One October day after the first rains, he told the maids, in confidence, the words from the spirits:
Lungo la strada per recarci a scegliere le nostre nuove biciclette, mi confidò di avere incontrato un ragazzo di nome Bevil Hogg, un sudafricano titolare di un negozio di bici a Madison, Wisconsin.
As we drove down to pick out bicycles, my dad told me that he had met a guy named Bevil Hogg, a South African who owned a bicycle shop in Madison, Wisconsin.
Nostro Padre, tramite gli sforzi incessanti dei suoi figli spirituali, i nostri amici invisibili, mi confidò quest’ultima rivelazione di verità religiosa.
Our Father, through the tireless efforts of his spirit children, our unseen friends, has entrusted me with this latest revelation of religious truth.
A Roma incontrò i delegati della comunità ebraica, a cui confidò che era per “la speranza d'Israele” che portava le sue catene (cfr At 28, 20).
In Rome he met the delegates of the Jewish community, whom he told that it was for "the hope of Israel" that he was in chains (Acts 28: 20).
E successivamente si confidò per la salvezza su questi ideali etici e morali più che su tombe elaborate.
And subsequently these ethical and moral ideals, rather than elaborate tombs, were depended upon for salvation.
«Se la Svizzera neutrale non esistesse, la dovremmo inventare, confidò un influente consulente del presidente statunitense John F. Kennedy nel marzo del 1962 all’ambasciatore svizzero a Washington August R. Lindt.
«If neutral Switzerland did not exist, we [would have] had to invent it, an influential advisor of US President John F. Kennedy said in March 1962 to the Swiss ambassador in Washington, August R. Lindt.
Quando il Profeta confidò un segreto ad una delle sue spose, e questa lo andò a riferire [ad un'altra], Allah lo informò [ed egli] ne confermò una parte tenendone nascosta un'altra.
when the Prophet confided to one of his wives a statement; and when she informed [another] of it and Allah showed it to him, he made known part of it and ignored a part.
Essa confidò dapprima il suo sentimento a Miriam, la sorella di Gesù, e Miriam a sua volta ne parlò a sua madre.
She first confided her affection to Miriam, Jesus’ sister, and Miriam in turn talked all this over with her mother.
Mi confidò che anche lui tentò di attaccare questa Chiesa, ma senza successo.
He told me that he too had tried to attack this Church, but without success.
Questo libro ricorda i problemi che il popolo di Dio dovette affrontare, dicendo come il popolo coraggiosamente confidò in Dio il quale si occupò dei loro bisogni.
The Book of Haggai is a reminder of the problems the people of God faced at this time, how the people courageously trusted in God and how God provided for their needs.
Poco tempo dopo venne a fare loro visita il sagrestano; il padre gli confidò i suoi guai e gli raccontò che il figlio più giovane era maldestro in ogni cosa, non sapeva e non imparava nulla.
Soon after this the sexton came to the house on a visit, and the father bewailed his trouble, and told him how his younger son was so backward in every respect that he knew nothing and learnt nothing.
Sinceramente pentito del proprio peccato, confidò nei meriti del Salvatore promesso e morì con la speranza della risurrezione.
Faithfully did he repent of his sin and trust in the merits of the promised Saviour, and he died in the hope of a resurrection.
Ma Maria confidò a sua sorella Salomè che pensava che suo figlio fosse destinato a diventare un grande maestro.
But Mary did confide to her sister Salome that she thought her son was destined to become a great teacher.
Egli confidò («sperò) in Dio contro ogni umana aspettativa o evidenza («contro ogni speranza).
He trusted (“hoped”) in God against all human evidence or odds (“against hope”).
Quando la cena ufficiale fu terminata e gli ospiti stavano passeggiando in giardino, la madre dello sposo confidò a Maria che la provvista di vino era esaurita.
By the time the formal supper had ended and the guests were strolling about in the garden, the mother of the bridegroom confided to Mary that the supply of wine was exhausted.
Dopo tutta questa lotta, questo subbuglio interiore e dolore, Spurgeon finalmente guardò a Gesù e confidò in Lui.
After all his struggle and inner turmoil and pain – Spurgeon finally looked to Jesus and trusted Him.
Un paio d’anni fa un ragazzo musulmano, poco prima degli esami di maturità, mi confidò: «Quando sono entrato qui odiavo i cristiani, perché mi avevano insegnato così.
A couple of years ago a Muslim boy, just before the leaving certificate, confided to me: «When I came here I hated Christians, because that’s what they taught me.
Tuttavia, confidò nel sacro e gli fu data la forza per perseverare e fuggire dai problemi momentanei.
However, he trusted the sacred and was given strength to endure and escape his temporary trials.
Ancora una volta, Thomas S. Monson confidò nel Signore e fece affidamento sulla fede dei membri della Chiesa.
Once again, Thomas S. Monson trusted in the Lord and relied on the faith of the Church members.
Craig mi confidò il suo profondo e immenso amore per i suoi genitori e la speranza che, in qualche modo, suo padre fosse toccato dallo Spirito e aprisse il suo cuore al vangelo di Gesù Cristo.
Craig confided to me his deep and abiding love for his parents and his hope that somehow, in some way, his father would be touched by the Spirit and open his heart to the gospel of Jesus Christ.
Ed un ragazzo chiamato Dizzy Gillespie ci confidò di voler suonare lì perché conosce un uomo lassù, Marty Ashby.
And a guy named Dizzy Gillespie showed up to play there because he knew this man over here, Marty Ashby.
Egli confidò nel Signore, Dio di Israele. Fra tutti i re di Giuda nessuno fu simile a lui, né fra i suoi successori né fra i suoi predecessori
He trusted in the LORD God of Israel; so that after him was none like him among all the kings of Judah, nor any that were before him.
0.56622290611267s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?