Translation of "concreto" in English


How to use "concreto" in sentences:

Con l’umiltà e l’amore concreto, invece, il potere – il più alto, il più forte – diventa servizio e diffonde il bene.
Through humility and concrete love, on the other hand, power – the highest, the strongest one – becomes a service, a force for good.
Non e' niente di concreto, ma ti faro' sapere appena scopriro' qualcosa.
There's nothing concrete. But I'll let you know when I get something.
Documenta in modo concreto ciò che Rushman ha fatto a questo ragae'e'o.
It gives concrete documentation of what Rushman did to this kid.
Al mio personaggio serve qualcosa di più concreto.
My character needs a bit more of a reason than that.
Chiamate casa e trovatevi un sacco a pelo, nessuno se ne va fino a quando non abbiamo qualcosa di concreto.
Call your families, find a sleeping bag, because nobody is leaving until we find a strand to pull on.
Sembra che tu stia facendo qualcosa di concreto.
I mean, it sounds like you're actually doing something.
A desiderare di avere ancora qualcosa di loro, qualcosa di concreto a cui aggrapparsi.
To wish that you had a piece of them, Something solid to hold onto.
L'Esercito di Silente doveva fare qualcosa di concreto.
Dumbledore's Army's supposed to be about doing something real.
Questa è la vera ragione per cui lasciano degli indizi alla stampa il nostro uomo non ci ha lasciato niente di concreto
That's the real reason they go to the press, leave clues. Our guy hasn't given us anything concrete.
Avrà bisogno di qualcosa di più concreto se vuole allontanare i sospetti da te.
I mean, he's going to need something more concrete. I mean, at least to shift the suspicion away from you.
La NSA ha chiamato cinque minuti fa, è concreto.
NSA called it five minutes ago. It's real.
Nulla di concreto, ma parlavano di un'operazione di Al-Nathir chiamata col nome di "Risala"... un attacco con molti attentatori suicidi qui negli USA
Nothing solid but they did talk about a Al-Nathir operation code named "Risala"... an attack with multiple suicide bombers here in the U.S.
Ok, d'accordo, ma che cosa stiamo facendo di concreto per fermare tutto questo?
Okay, sure, but what are we really doing to stop it?
Naturalmente, lui non trovo' nulla di concreto.
Of course, there was nothing concrete.
A1 - Riesce a comprendere e utilizzare espressioni familiari di uso quotidiano e frasi basilari tese a soddisfare bisogni di tipo concreto.
A1 Can understand and use familiar everyday expressions and very basic phrases aimed at the satisfaction of needs of a concrete type.
In grado di capire ed usare espressioni familiari di tutti i giorni e frasi molto elementari finalizzate a soddisfare bisogni di tipo concreto.
Can understand and use familiar everyday expressions and very basic phrases aimed at the satisfaction of needs of a concrete type.
Se non troviamo niente di concreto, perderemo di certo, e non è quello che voglio.
If we do not have something definitive, we are going to lose, and I don't like that.
Che cosa significa questo in concreto?
What does this mean in practice?
È un metodo concreto e fattibile che implica il ritorno alla natura e il perseguimento dell'umanità.
It is a concrete and feasible method involving returning to nature and pursuing humanity.
La rabbia che quel genio appaia dove appaia senza nessun concreto motivo.
The rage that genius appears where it appears for no material reason at all.
La differenza e' che io riconosco la differenza tra un'idea ed un fatto concreto.
The difference is that I know the difference between an idea and a fact.
Come segno più concreto della nostra gratitudine, vorremmo offrirle...
And as a more concrete gesture of our gratitude... we'd like to offer you...
Quando avremo qualcosa di più concreto, lo divulgheremo alla stampa.
Once we have something more solid, we will release it to the media.
Senti, lo so che hai lavorato a lungo con Lestrade, ma diventa sempre piu' difficile non considerarlo un concreto sospettato.
You know, I know you've worked with Lestrade for a long time, but it's getting kind of hard not to think of him as a straight-up suspect.
Torni con qualcosa di concreto e noi inizieremo a muoverci.
When you have something concrete, come back and we'll get kinetic.
Qualcosa di concreto su cui lavorare.
One solid thing for us to work with.
Dico solo che devo fare qualcosa di concreto per essere notato dai Club.
I'm just saying I need to do something substantial in order to get the attention of the club.
E che ne dici di fare qualcosa di concreto?
Well, how about doing something about it?
Ma promettetemi che stasera faremo qualcosa di concreto.
But you have to promise me that tonight... we're actually going to do something. Okay?
Questo... oceano di metilammina che dici di poterci procurare... di che quantita' si tratta, nel concreto?
This ocean of methylamine that you claim you can get your hands on how much are we talking about, literally?
Per cui, se non hai niente di veramente concreto... da dirmi in questo istante... qualcosa di vero... allora dovresti fare le valigie.
So if you don't have something real to say to me right now, something true you should pack a bag.
Non si può tuttavia pretendere un controllo permanente dei contenuti delle pagine collegate senza un riferimento concreto in merito a una violazione della legge.
However, it is unreasonable to expect a permanent control of the contents of the linked pages without concrete evidence of a violation of the law.
Ciò mi direbbe su di voi qualcosa di più concreto.
That would tell me something more substantial about you.
per cui ognuno di noi ha il potere di fare qualcosa di concreto.
And these are two things that each one of us actually has the power to do something about.
Perché la gente comprenda le differenze tra le varie opzioni, deve poter capire le conseguenze che ogni scelta comporta, e queste conseguenze devono poter essere percepite in modo netto e concreto.
That in order for people to understand the differences between the choices, they have to be able to understand the consequences associated with each choice, and that the consequences need to be felt in a vivid sort of way, in a very concrete way.
Quindi anche se siete estroversi, vi parlo dei vostri colleghi, del vostro partner e dei vostri figli e della persona seduta accanto a voi proprio ora -- tutti loro subiscono questo pregiudizio profondamente radicato e concreto nella nostra società.
So even if you're an extrovert yourself, I'm talking about your coworkers and your spouses and your children and the person sitting next to you right now -- all of them subject to this bias that is pretty deep and real in our society.
E tutti questi boom, ognuno a suo modo, hanno fatto il loro tempo, e siamo di nuovo nella situazione in cui i più brillanti designer e architetti del mondo hanno in concreto la possibilità di lavorare solo per l'1% della popolazione.
And all of those booms, in their own various ways, have now kicked the bucket, and we're back in this situation where the smartest designers and architects in the world are only really able to work for one percent of the population.
Ossia, si sono talmente allontanati da un mondo concreto che possono addirittura ignorare l'aspetto dei simboli rappresentati nella domanda.
That is, they had moved so far from the concrete world that they could even ignore the appearance of the symbols that were involved in the question.
L'approccio concreto, significa sostanzialmente partire dalla strategia, da requisiti, strutture, processi, sistemi, indicatori di prestazione, schede di valutazioni, comitati, sedi centrali, centri, gruppi, fate voi.
The hard approach, basically is that you start from strategy, requirements, structures, processes, systems, KPIs, scorecards, committees, headquarters, hubs, clusters, you name it.
L'approccio concreto crea soltanto complicazione nell'organizzazione.
The hard approach creates just complicatedness in the organization.
Come possono entrambi gli approcci, concreto e immateriale, favorire la cooperazione?
How do the hard and the soft try to foster cooperation?
Il risultato concreto è stato una riduzione globale del numero di bambini lavoratori di un terzo negli ultimi 15 anni.
And the concrete result was that the number of child laborers globally has gone down by one third in the last 15 years.
Infine, il programma analizza la semantica cioè cosa significano nel concreto le diverse parti della frase.
Finally, it needs to understand the semantics, what the different parts of the sentence actually mean.
Gli estroversi preferiscono il linguaggio bianco o nero, concreto, semplice.
Extroverts prefer black-and-white, concrete, simple language.
il "tu" è sempre un volto concreto, un fratello di cui prendersi cura.
The "you" is always a real presence, a person to take care of.
che si è abbassato, che ha attraversato tutta la vita dell’uomo con il linguaggio concreto dell’amore.
He lowered himself, he lived his entire human existence practicing the real, concrete language of love.
(Risate) Vi mostrerò qui un esempio un pò più concreto... appena si carica.
(Laughter) I'll show you a little more of a concrete example here, as this thing loads.
Un desiderio molto concreto che inventeremo la tecnologia necessaria.
It's a very concrete wish that we invent this technology.
Mi auguro che la prossima volta che vedrete una foto che fa scattare in voi qualcosa, cercherete di capire perché, e so che, parlando ad un pubblico come questo, sicuramente farete qualcosa di concreto.
I hope that the next time you see an image that sparks something in you, you'll better understand why, and I know that speaking to this audience, you'll definitely do something about it.
0.66505599021912s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?