Translation of "concepita" in English


How to use "concepita" in sentences:

D'ora in poi sarai solo lo stronzo che mi ha concepita.
From now on, you're just the asshole who knocked up my mom.
L’eccezionale tecnologia Low Blue Light di BenQ è concepita per filtrare la luce blu dannosa, diminuendo in modo efficace l’affaticamento della vista e l’irritazione degli occhi.
The unique BenQ Low Blue Light Technology is designed to filter out harmful blue light, effectively diminishing eye fatigue and irritation.
La casa dei Beaufort era stata concepita in modo audace.
The Beaufort house had been boldly planned.
Una bomba così concepita sarebbe catastrofica.
Fashioned into a bomb, it would be catastrophic.
Io credo di sì, e credo che Emily Sim sia stata concepita grazie agli esperimenti.
I believe it can, and was, and that Emily Sim was conceived as a result of the experiments.
Vi presento la Cobra, concepita per proteggere le autorità in visita nel nostro bel paese.
This is a Cobra. Specially designed protect visiting dignitaries Titanium-bodywork
Ma è stata concepita sulla spiaggia, su un'isola, una notte come questa, con uno sconosciuto di Madrid.
But she was conceived on a beach, on an island, a night like tonight, with a stranger... from Madrid.
L'idea di Dio è stata concepita dall'uomo.
The idea of God was dreamed up by man.
Vado a dire a Emma che è stata concepita per sbaglio.
I'm gonna go tell Emma she was an accident.
Lei è stata concepita nella carne e dotata di un enorme potere.
She's been made flush and ready. So much power.
Il punto è che l'ultima volta era una prova, concepita per misurare il valore del candidato.
The point is, last time was a test, designed to measure a challenger's worth.
Sarò anche stata concepita nel futuro, ma non sono la loro marionetta.
I might have been conceived in the future, but I'm not their puppet.
Ogni grande maestro che sia mai stato sul pianeta ci ha detto che la vita e' stata concepita per essere abbondante.
And so, even though we say we have lack it's because we don't open up our vision and see all what's around us.
La guerra del Vietnem non é stata concepita per essere vinta... ma solo per essere sostenuta.
The Vietnam war was never meant to be won... Just sustained.
Quando ci rendiamo conto che è la tecnologia concepita dall'ingegnosità degli uomini che libera l'umanità e aumenta la nostra qualità di vita, allora realizziamo che al centro del nostro interesse deve esserci l'attenta gestione delle risorse della Terra.
When we understand that it is technology devised by human ingenuity which frees humanity and increases our quality of life we then realize, that the most important focus we can have is on the intelligent management of the earth's resources.
La Academy e' stata concepita per seguire la strada degli Dei, la Dea Athena e' la nostra protettrice.
The Academy is dedicated to following the path of the Gods, the Goddess Athena being our patroness.
Celebrata ogni anno il 12 agosto, è concepita per attirare l’attenzione a livello mondiale sulle sfide che le generazioni più giovani si trovano ad affrontare.
Observed annually on August 12, it is designed to raise awareness around the world of the challenges faced by the younger generations. Show details
L'azidotimidina, o AZT, e' stata concepita all'inizio come cura per il cancro.
Azidothymidine, or AZT, was originally developed as a treatment for cancer.
Ma no, avendo visto attraverso la trama concepita dal grande Sherlock Holmes, ho deciso... di dare al lavoro di ispettore un'ultima occasione, accettando un lavoro, stamattina.
But no, thanks to seeing through a plot devised by the great Sherlock Holmes, I have decided to give detecting one last chance. So I accepted a job this morning.
Sono stata concepita a un concerto dei Duran Duran?
I was conceived at a Duran Duran concert?
Conquistare il voto femminile addobbando le lobby delle armi di un frivolo vestitino rosa e' cosi' rozzo, che puo' essere stata concepita solo in una stanza zeppa di vecchi.
Trying to win the female vote by taking the gun lobby and dressing it up in a frilly pink frock, it is so crude, it could only have originated in a room full of old men.
“Una collezione permanente concepita per rispondere appieno alle esigenze della vita moderna”
A permanent collection designed to meet fully the requirements of modern living.
Mi scusi, davvero, ma questo e' la piu' insignificante, vomitevole e mal concepita... gargolla di gastronomia che io abbia mai visto.
Look, I'm sorry.I'm really sorry. This is the most ill-conceived, sapless, vomitous, gargoyle of gastronomity
Beh, siamo stati contattati da una giovane donna concepita dalla sua donazione, che ha chiesto se lei fosse disponibile ad avere dei contatti con lei.
Well, we've been contacted by a young woman conceived using your donation, and she's asked if you'd be open to having contact with her.
La seconda, invece, era una squadra concepita per il settore privato.
Now, the second one was a team designed for, uh, the private sector.
"Or sono quattro ventenni e sette anni che i nostri avi costruirono, su questo continente, una nuova nazione, concepita nella Liberta', e votata al principio che tutti gli uomini sono creati uguali".
"Four score and seven years ago our fathers brought forth on "this continent a new nation, conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal."
Taub... ti direi perche' la tua teoria non solo e' sbagliata, ma anche mal concepita, ma... e' piu' divertente provartelo facendoti esaminare le feci alla ricerca di sangue.
Taub, I'd tell you why I think your theory is not just wrong but ill-conceived, but it's more fun to prove it by having you check the stool for blood.
Peter e io l'abbiamo concepita... quando pensavamo che la Macchina fosse necessaria per farlo tornare a casa.
Peter and I figured it out. Back when we thought the machine was the key to his returning home.
La legge sul parto anonimo e' stata concepita per proteggere i neonati, non per perseguire i genitori.
The, uh, safe-haven law was designed to protect newborns, not prosecute their parents.
Era... 87 anni fa, i nostri avi crearono, su questo continente, una nuova Nazione, concepita nella Liberta' e sul principio che tutti gli uomini sono creati uguali'.
It was... "Four score and seven years ago, " "our fathers brought forth from this continent"
In questa guerra civile si provera' se la Nazione cosi' concepita potra' a lungo perdurare'.
Thank you. "Now we are engaged in a great civil war, " "testing whether that nation or any nation"
Debian è stata concepita attentamente e coscienziosamente per essere messa insieme, mantenuta e supportata con cura.
Debian was meant to be carefully and conscientiously put together, and to be maintained and supported with similar care.
Questo è l'esempio di una sedia concepita durante l'anno a Bali -- chiaramente influenzata dalla manifattura e dalla cultura locale, senza dover rimanere incollato a un computer tutto il giorno e mentre continuavo a viaggiare.
The example I have here is a chair that came out of the year in Bali -- clearly influenced by local manufacturing and culture, not being stuck behind a single computer screen all day long and be here and there.
Questa idea era già stata concepita all'epoca della mia nascita da pionieri come i fratelli Fry e Lars Leksell, noto come l'inventore del bisturi a raggi gamma.
When I was born, this idea was already conceived by pioneers such as the Fry brothers and Lars Leksell, who is know actually as the inventor of the gammaknife.
Inoltre è concepita per gli ambienti in cui verrà adoperata.
It's also designed for the environment that it will be used in.
E la differenza che ne risulterà sarà concepita come perdita.
And the difference then, they perceive as a loss.
E questo spiega la straordinaria risonanza di questa semplice metafora concepita quasi 400 anni fa.
And this explains the extraordinary resonance of this simple metaphor conjured up nearly 400 years ago.
Pur essendo questa un'applicazione ben concepita, ovviamente ha avuto un effetto collaterale.
So despite this being a very well-intended application, obviously there was a side effect of that.
È pur vero che al momento questa valuta è concepita solo per i Kindle.
So admittedly it's a currency at the moment that's purely for the Kindle.
La sua missione, formare giovani medici per le persone che più ne hanno bisogno: più di un miliardo che non hanno mai visto un medico, la gente che vive e muore sotto qualunque soglia di povertà mai concepita.
Its mission, to train physicians for the people who need them the most: the over one billion who have never seen a doctor, the people who live and die under every poverty line ever invented.
Per me il processo è davvero importante perché invento macchine, ma invento anche strumenti per costruire macchine, e l'intera faccenda è in un certo senso cosi' concepita fin dall'inizio.
For me, the process is very important, because I'm inventing machines, but I'm also inventing tools to make machines, and the whole thing is all sort of wrapped up from the beginning.
Non è stata concepita per la torta al cioccolato.
It wasn’t designed for chocolate cake.
E potremmo anche introdurre una 'carota d'oro' concepita come un X-Prize che motiverebbe un'ulteriore sforzo.
And we could even do an X Prize-style golden carrot that's worth stretching further for.
La camera da letto, il luogo dove le persone condividono l'intimità, dove la vita stessa viene concepita, divenne un campo di battaglia.
A bedroom, the place where people share intimacy, where life itself is conceived, became a battlefield.
3.2662589550018s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?