Translation of "compromettenti" in English

Translations:

compromising

How to use "compromettenti" in sentences:

Conteneva informazioni compromettenti per la persona dietro a tutto questo.
It contained information damaging to the person behind all this.
Nessuno ha dimenticato cosa ha fatto durante la sua campagna, diffondendo alla stampa informazioni private compromettenti sul suo avversario.
Nobody's forgotten what she did during the campaign, leaking damaging personal information about your opponent to the press.
Allo stesso modo, per i sopravvissuti alla sofferenza e all'avversità ricordiamo che non si deve vivere una vita per sempre definita dagli eventi compromettenti che ci sono capitati.
And likewise, for survivors of distress and adversity, that we remember we don't have to live our lives forever defined by the damaging things that have happened to us.
Oggi un giovane di buona famiglia non può fare una partita a carte senza inciampare in amicizie compromettenti.
Nowadays, a young man of good family can't even play cards without running into dangerous people.
Poteva aver parlato dei suoi sospetti, poteva aver lasciato appunti compromettenti.
Maybe he'd told friends he suspected Mundt, maybe he'd left notes, incriminating notes.
Abbiamo girato un film contenente immagini compromettenti, dettagli imbarazzanti e crudi che potrebbero costare una carriera.
The rules are very simple. We have taken a film which contains compromising scenes... and unpleasant details which could wreck a man's career.
Quest'astronave è stata coinvolta in troppi episodi compromettenti per non sospettare un'alleanza tre le due potenze.
This ship has encountered several incidents, which suggest a potential alliance between the two.
Mulder potrebbe aver visto cose compromettenti.
What Mulder may have seen could expose our plans.
Perchè i falsi erano troppo compromettenti per la chiesa.
Because the forgeries are too damning of the Church.
Berrisford è in possesso di informazioni compromettenti su Manticore e ha intenzione di avvisare un suo amico in Senato.
Berrisford plans to alert his friend in the Senate about Manticore.
Un samurai non rivela informazioni compromettenti sui suoi compagni.
A samurai does not inform on his fellows.
Se queste informazioni sono cosi' compromettenti, perche' non le hai distrutte?
If this information was so damaging, why didn't you just shred it?
Si crede che lui abbia compilato una lista di informazioni compromettenti, su capi di stato, ufficiali governativi, criminali comuni--essenzialmente un elenco ricattatorio codificato in un terminale mobile.
He's believed to have compiled incriminating information on corporate heads, government officials, common criminals -- essentially a master blackmail list encoded into a mobile terminal.
E ha Boxer Santaros su nastro ed in posizioni compromettenti
And she's got Boxer Santaros on tape in compromising positions.
Tutte le informazioni compromettenti sono al sicuro nella base principale.
All the vital data is still secure in the mainframe.
Non penserai davvero che e' stupido e/o sdolcinato abbastanza da lasciare prove compromettenti in giro per casa.
You don't really think he's stupid or sloppy enough to leave incriminating evidence around the house.
Sembra che Michael X sia riuscito a tenersi fuori prigione minacciando la distribuzione di fotografie compromettenti di un certo... personaggio importante.
It seems Michael X has managed to keep himself out of jail by threatening to release damning photographs of a certain... royal personage.
Ho le foto, foto compromettenti, filmati tuoi dal vivo,
I have photographs, compromising photographs, live films of you,
Si' ma il problema e' che e' una bugia, mai fatti sono compromettenti,
Yes, but the problem is, it's a lie with a bad fact.
Con questo tipo di strumenti, non dovrai più preoccuparti di pubblicazioni ambigue o compromettenti che possono essere trovate nel momento peggiore da una persona malintenzionata.
With this type of tools, you will no longer have to worry about ambiguous or compromising publications that can be found at the worst time by a malicious person.
Avevo abbastanza informazioni compromettenti su di te da riempire il Grand Canyon e non me ne sono mai servito perché eri e sei un fantastico agente.
I had enough dirt on you to fill the Grand Canyon, and I never used a spoonful because you were and are a great agent.
John mi ha mostrato questa foto... per dimostrarmi che ne avrebbe diffuso altre ancora piu' compromettenti se non avessi tenuto fede al nostro patto.
John showed me this photo to demonstrate he had other, more incriminating photos if I reneged on our deal. What deal?
Un sacco di persone dicono cose compromettenti.
There's a lot of people saying things, damaging things.
Che e' stata lei a ricevere foto compromettenti della signorina Barnes.
That it was you who received explicit photos of Ms. Barnes.
Anche se il DNA combaciasse con quello di Durant, finche' e' in possesso dei dossier compromettenti, puo' fregare il sistema e cavarsela.
Even if the DNA is a match for Durant, as long as he has his blackmail files, he can game the system and walk.
Mi hai visto impegnato in situazioni compromettenti da ubriaco senti, so che è un cliché, ma se c'è qualcosa che posso fare.
You've seen me playing at compromised situations drunk off my ass. Listen, I know it's a cliché, but if there's anything I can do.
Come puo' vedere, mio marito ama mettersi in situazioni molto compromettenti.
As you can see, my husband likes to put himself in some very compromising positions.
Spero che tu abbia delle sue foto molto compromettenti. Perche' scommetto che gli hai detto qualcosa di molto cattivo.
I hope you have some nasty pictures of him, because I bet what you said was very, very rude.
Che e' il nome del proprietario della cassetta di sicurezza con possibili informazioni compromettenti sul suo amico, il senatore Cook.
Which also happens to be the name of the owner of a safety deposit box that may have held compromising information on your friend Senator Cook.
Senti, le email mandate dal tuo account erano molto compromettenti.
Listen, emails sent from your personal account has been very disruptive.
Un articolo parlava di un politico che aveva nascosto un numero di dossier molto compromettenti nelle intercapedini tra i muri della propria casa.
It was an article about this politician. He'd hidden some compromising files in the gaps - between the walls of his house.
Potresti anche essere tradito da un motore di ricerca, come Google ad esempio, che potrebbe fare riferimento ai tuoi post compromettenti nei suoi risultati.
You could also be betrayed by a search engine, like Google for example, that could reference your compromising posts in its results.
Parker, controlla l'ufficio di Blanchard e scopri dove tiene i documenti compromettenti.
parker, case blanchard's office. i want to know where he keeps his dirty files.
Ho appena scoperto dei fatti compromettenti.
I just found out some compromising facts.
O hai per caso delle mie foto compromettenti che vorresti condividere con la classe?
Or do you happen to have some compromising photos of me that you'd like to share with the class?
C'e' qualche ex fidanzato che ha delle foto o dei video compromettenti?
Do any of your ex-boyfriends have any intimate photographs or videos of you?
Assicurati che nessuno dei giornalisti rilasci informazioni compromettenti, ok?
Make sure none of these news crews release any information that might compromise this case, all right?
Quindi sapevi che l'aveva messa in situazioni compromettenti?
So you knew he'd put her in compromising situations?
L'uomo della Florida sotto processo per la rapina di 38 banche dovra' affrontare in tribunale prove del DNA compromettenti.
The Florida man on trial for the robbery of 38 banks... is confronted with damaging D.N.A. evidence in court.
Suppongo che questa Adler abbia delle foto compromettenti.
And I assume this Adler woman has some compromising photographs?
Prende di mira donne ricche, cerca di metterle in situazioni compromettenti...
He targets wealthy women, tries to put them in compromising situations...
Non ho detto "Kane", ho detto "Municipio", e ho ricevuto delle informazioni molto compromettenti da fonti anonime.
I didn't say Kane, I said City Hall. And I've got very damaging information from unnamed sources.
Il mio ex ragazzo... Steve Tabernackle, ha delle foto compromettenti di me e un altro uomo e minaccia di renderle pubbliche.
My ex-boyfriend, Steve Tabernackle, has some compromising photos of me and another man that he's threatening to expose.
Sara ha gia' detto a Shepard che ci sono delle foto compromettenti con un uomo,
Sara already told Shepard that there are compromising photos of her with another man out there.
Gheddafi mente al suo popolo, Putin arma i separatisti georgiani, dichiarazioni compromettenti dei leader di Egitto, Yemen, Tunisia...
Gaddafi lying to his people, Putin arming Georgian separatists. Damning assessments of leaders in Egypt, Yemen, Tunisia.
Se, tuttavia, commetti un errore, vai alle opzioni per eliminare i tuoi contenuti in modo efficiente e veloce mentre vai senza dover passare attraverso uno strumento quando trascini i post compromettenti.
If, however, you make a mistake, go to the options to delete your content efficiently and quickly as you go without having to go through a tool when you drag the compromising posts.
2.5828938484192s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?