Translation of "complessa" in English


How to use "complessa" in sentences:

Se elaborate una domanda complessa, otterrete una risposta semplice.
If you put in a complicated question, you're going to get a simple answer out.
Siamo ora in procinto di entrare in un'area sperimentale molto complessa dove l'uso di sostanze chimiche tossiche, ci auguriamo, un giorno nutrire gli affamati del mondo.
We are now about to enter a highly complex experimental area where the use of toxic chemicals, we hope, will one day feed the world's hungry.
La realtà è molto più complessa.
The reality is much more complex.
Gli elementi del suo DNA sono uguali, ma la struttura è più complessa.
The compositional elements of his DNA chain are the same as ours.
Voglio che il mio corpo accenda la libido di quella donna così bella e complessa.
I want my body to inspire lust in that beautiful, complex woman.
Ma la mente criminale non è complessa e quello di cui hai paura è dentro di te.
But a criminal is not complicated. And what you really fear is inside yourself.
E' una domanda complessa, ma certamente inizierei a dare alla plebe quei soldi che Cesare gli ha promesso.
That's a complex question, but I'd certainly start by giving the plebs the money that Caesar promised them.
Le mie scuse, signore, il computer di bordo ha dovuto calcolare una rotta complessa per aggirare una grossa nebulosa vicino alla stazione medica.
Sorry, sir. The navi-computer has had to calculate a complex course around a large nebula near the medical station.
Occasionalmente potremmo impiegare più di un mese, per esempio se la richiesta è particolarmente complessa o se l’utente ha avanzato una serie di richieste.
Occasionally it may take us longer than a month if your request is particularly complex or you have made a number of requests.
È strano che si possa fare una cosa tanto complessa e importante come generare un figlio o invadere l'Iraq senza istruzioni per l'uso.
It's surely weird that tou can do something as complicated and important... as growing a baby or invading Iraq without any instruction at all.
Poi ho scoperto che la vita reale è un po' più complessa... di uno slogan sul paraurti di un'auto.
Turns out, real life's a little bit more complicated... than a slogan on a bumper sticker.
Renderla cosi' complessa che ognuno avra' una propria teoria.
To make it so convoluted that anyone can have a theory.
Sono certo che persino una bambina può capire che in un'operazione complessa come il Natale c'è sempre un margine insignificante di errore che saresti tu.
I'm sure that even a child can understand that in an operation as complex as Christmas there's always an insignificant margin of error which is you.
Licenziamenti di massa, tendopoli, povertà in aumento, misure d'austerità imposte, scuole che chiudono, fame infantile... e alti livelli di deprivazione familiare, tutto a causa di questa complessa finzione...
Extreme layoffs - tent cities- accelerating poverty Austerity measures imposed - schools shutting down - child hunger...and other levels of familial deprivation all because of this elaborate fiction...
Linda, il concetto di una comunità intenzionale come Elysium è molto più complessa e molto più evoluta di qualsiasi delle sommatorie plastiche e chiuse che stai esponendo.
Linda, the concept of an intentional community like Elysium is far more involved and far more evolved than any of these plastic, shrink-wrapped summations you're coming out with.
Mi aspetto sempre che partire sia un'operazione più complessa.
I'm always surprised it isn't harder to leave than it is.
Vi raccomandiamo di utilizzare una password complessa e unica per il vostro account, per prevenire il furto di identità.
We also HIGHLY recommend you use a complex and unique password for your account, to prevent account theft.
Quindi per me, una baguette ben fatta, appena sfornata, è complessa, ma del pane al formaggio con semi di papavero, curry, cipolla e olive verdi è complicato.
So for me, a well-crafted baguette, fresh out of the oven, is complex, but a curry onion green olive poppy cheese bread is complicated.
ma sono state abbastanza per far continuare l'universo a raggiungere il passo successivo nella costruzione di una realtà complessa.
These are tiny differences, but it was enough for the universe to move on to the next stage of building complexity.
E di colpo tutti questi piccoli mondi si fonderanno insieme in questa rete complessa.
And suddenly, all these tiny, little worlds, they come together in this complex web.
Li conduco in questa complessa matrice e si fidano di me perchè hanno delle ottime, profonde relazioni tra di loro.
I throw them into this complex matrix, and they trust me because we have a deep, rich relationship together.
La sua forma era troppo complessa.
Its shape was too complex now.
Ecco quanto è complessa l'economia che abbiamo creato.
This is how complex the economy we've created is.
Oggi, l'aiuto alimentare, il nostro aiuto alimentare -- una macchina complessa -- l'80% viene acquistato nei paesi in via di sviluppo.
Today, food aid, our food aid -- huge engine -- 80 percent of it is bought in the developing world.
Loro recuperano i metalli e lasciano da parte il residuo triturato, i loro rifiuti, una miscela molto complessa di materiali, ma principalmente le plastiche.
They recover the metals and leave behind what's called shredder residue -- it's their waste -- a very complex mixture of materials, but predominantly plastics.
Qui si va nella parte più sofisticata del nostro procedimento, e inizia la fase molto complessa, di vari passaggi di separazione.
This goes into the more sophisticated part of our process, and the really hard work, multi-step separation process begins.
Ma se osserviamo meglio, la trama diventa più complessa.
But if you look more closely, the plot actually thickens.
E mi rendo conto che questo lo sto osservando con il cervello, il cervello umano, la cosa più complessa dell'universo noto.
And I realize I'm observing this with the brain, the human brain, the most complex thing in the known universe.
Al tempo, una coltivazione a finestra non era altro che un'idea tecnicamente complessa che avrebbe richiesto molte prove e test.
Back at the time, a window farm was no more than a technically complex idea that was going to require a lot of testing.
L'auto che vedete qui di fronte a voi è alquanto complessa.
Now, the car you see in front of you is quite complicated.
Il pesce ha una catena di forntura davvero complessa, e in ogni anello di questa catena, c'è spazio per le frodi ittiche, a meno che non possiamo rintracciarle.
Seafood has a really complex supply chain, and at every step in this supply chain, there's an opportunity for seafood fraud, unless we have traceability.
Il processare informazioni complesse, come negli esseri umani, corrisponde ad una coscienza complessa.
Complex information processing, like in a human, complex consciousness.
I vasi sanguigni formano una rete complessa che occupa l'intero volume del cervello.
The blood vessels form a complex network that fills the entire brain volume.
Mentre il nostro corpo è disteso e la nostra mente vaga da qualche parte tra i sogni, l'elegante macchinario del cervello lavora sodo nella pulizia e manutenzione di questa macchina incredibilmente complessa.
While our body is still and our mind is off walking in dreams somewhere, the elegant machinery of the brain is quietly hard at work cleaning and maintaining this unimaginably complex machine.
La realtà è molto più complessa e richiede un software che è fatto più o meno così.
The reality is much more complex and it requires a lot of software that looks a bit like this.
Uno dei motivi è che l'attrezzatura è molto complessa e costosa perciò viene impiegata solo nelle principali istituzioni e università.
And one of the reasons why is that the equipment is so complex and so expensive that it's really only done at major universities and large institutions.
Con l'Asperger succede spesso di avere una vita interiore molto complessa, e io lo so bene: ho una personalità esuberante, belle idee, e un sacco di cose che mi girano per la testa.
One of the things with Asperger's is that oftentimes, these people have a very complex inner life, and I know for myself, I have a very colorful personality, rich ideas, and just a lot going on in my mind.
Sembra legata a una complessa interazione tra geni e fattori ambientali, ma non siamo in possesso di uno strumento diagnostico che possa predire accuratamente dove o quando si presenterà.
It seems to have to do with a complex interaction between genes and environment, but we don't have a diagnostic tool that can accurately predict where or when it will show up.
Collettivamente formano una struttura straordinariamente complessa che è la vostra visione personale del mondo.
Collectively they form an amazingly complex structure that is your personal worldview.
Quello che vedete è una complessa costruzione mentale di vostra produzione, ma la sperimentate passivamente come diretta rappresentazione del mondo intorno a voi.
What you see is a complex mental construction of your own making, but you experience it passively as a direct representation of the world around you.
Voglio dire, la vita di alcune persone è solo più complessa di altre.
I mean, some people's lives are just harder than others.
La recente ricerca sui benefici mentali derivanti dal saper suonare ha potenziato le nostre conoscenze sull'attività mentale, rivelando i ritmi interiori e la complessa interazione che compongono la straordinaria orchestra del nostro cervello.
This recent research about the mental benefits of playing music has advanced our understanding of mental function, revealing the inner rhythms and complex interplay that make up the amazing orchestra of our brain.
(risate) C'era qualcosa nella complessa azione moto-sensoriale di lavarsi i denti che provocava l'orgasmo.
(Laughter) Something in the complex sensory-motor action of brushing her teeth was triggering orgasm.
Perche' imitare un'azione complessa richiede che il mio cervello si metta nel punto di vista di un'altro.
Because to imitate a complex act requires my brain to adopt the other person's point of view.
Per gli organi solidi, la cosa è più complessa perché si usano molte più cellule per centimetro.
For solid organs, they're more complex because you're using a lot more cells per centimeter.
La comunicazione tra persone, d'altra parte, è decisamente più complessa e molto più interessante in quanto noi prendiamo in considerazione molto più di quanto è espresso esplicitamente.
Communication between people, on the other hand, is far more complex and a lot more interesting because we take into account so much more than what is explicitly expressed.
Ora, queste pieghe corticali rappresentano una sfida complessa all'interpretazione degli impulsi elettrici dello strato superficiale.
Now this cortical folding presents a significant challenge for interpreting surface electrical impulses.
1.3222649097443s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?