Translation of "combustibili" in English


How to use "combustibili" in sentences:

Come costruiamo una società senza combustibili fossili?
How do we build a society without fossil fuels?
La cattura e immagazzinamento del CO2 - é questo che significa CCS- diventerà probabilmente la chiave di volta che ci permetterà di continuare ad usare li combustibili fossili senza danni.
Carbon Capture and Sequestration -- that's what CCS stands for -- is likely to become the killer app that will enable us to continue to use fossil fuels in a way that is safe.
Al passo con cui bruciamo combustibili fossili e inquiniamo l'ambiente le calotte polari presto spariranno.
At the rate we're burning fossil fuels and polluting the environment...... theicecapswillsoon disappear.
Niente celle combustibili, niente brevetti, niente scoperte... nulla.
No fuel cells, no patents, no findings-- nothing.
Ho partecipato a un importante congresso per ingegneri chimici, invitato dalla Fondazione Combustibili Fossili del Sudafrica.
Attending a conference... for chemical engineers. I was invited by the South African Fossil Fuels Foundation.
Attualmente potremmo non bruciare combustibili fossili, potremmo smettere di utilizzare tutto ciò che contamina l'ambiente.
At present, we don't have to burn fossil fuels. We don't have to use anything that would contaminate the environment.
I mezzi di trasporto prevalenti nelle nostre società sono l'automobile e gli aerei, ed entrambi hanno bisogno di combustibili fossili per funzionare.
The prevailing means of transportation in our societies is by automobile and aircraft, both of which predominantly need fossil fuels to run.
La TERMOMONT Simanovci è l’azienda leader nel campo della produzione di caldaie a combustibili solidi nella regione dei Balcani.
12-30 KW firewood Termomont Šimanovci is one of the major solid fuel boilers producers in the Balkan region.
Degli 8, 2 miliardi di tonnellate di materie prime utilizzate nel 2007 dai paesi dell’UE 27, i minerali hanno rappresentato il 52 %, i combustibili fossili il 23 %, la biomassa il 21 % e i metalli il 4 %.
Of the 8.2 billion tonnes of materials consumed in EU-27 Member States in 2007, minerals accounted for 52 %, fossil fuels for 23 %, biomass for 21 % and metals for 4 % (SOER 2010)
Non lo so ancora... ma so che Balan è un esperto di gas combustibili.
I don't know yet. But we do know Balan is an expert in combustible gases.
Gli apparecchi di questa categoria sono destinati ai lavori in sotterraneo nelle miniere e nei loro impianti di superficie esposti al rischio di sprigionamento di grisù e/o di polveri combustibili.
Equipment in this category is intended for use in underground parts of mines as well as those parts of surface installations of such mines endangered by firedamp and/or combustible dust.
Abbiamo da poco costruito un centro di ricerca anche in Antartide, nella speranza di sviluppare fonti di energia rinnovabile a basso costo e di eliminare la dipendenza mondiale dai combustibili fossili.
We recently expanded our research facility in Antarctica in the hope of developing cheap, renewable sources of energy that we might eliminate the world's reliance on fossil fuels.
Per esempio: petrolio e combustibili fossili - non importa come la metti - rilasciano sostanze distruttive nell'ambiente.
For example: oil and fossil fuels, no matter how you cut it release some pretty destructive agents into the environment.
Basta coi combustibili fossili, energia pulita e gratis per tutta la citta'.
No fossil fuels, free clean energy for an entire city!
Noi le uccidevamo, per il grasso e si sono quasi estinte, prima dell'uso dei combustibili fossili.
We, Senshi, for their oil......and they almost disappeared. Just before the age of carbon fuels.
Una selezione di aziende vicine all'attività: Combustibili da petrolio e additivi
A selection of companies related to the activity: Petroleum fuels and additives
Trasporto, scarico e stoccaggio di combustibili solidi
Road transport, unloading and storage services for solid fuels
A: Puoi scegliere gas, diesel, elettricità, vapore come combustibili, ma ti preghiamo di comunicarcelo quando richiedi un preventivo.
A: You can choose gas, diesel, electricity, steam as fuels, but please tell us when you ask for quotation.
(Risate) Gli agricoltori tradizionali usano fertilizzanti chimici fatti da combustibili fossili che mischiano col terriccio per far crescere le piante.
(Laughter) Conventional farmers use chemical fertilizers made from fossil fuels that they mix with the dirt to make plants grow.
Inoltre questo animaletto non ha bisogno di cavi collegati a una centrale elettrica che brucia combustibili fossili.
And what's more, this guy doesn't need a wire connected all the way back to a power station burning fossil fuels.
Terzo, passare da un'economia basata sui combustibili fossili ad una basata sull'energia solare.
And thirdly, changing from a fossil fuel economy to a solar economy.
Consumiamo una quantità tale di combustibili fossili che stiamo mettendo in pericolo le "condizioni di Riccioli d'Oro", quelle stesse condizioni che hanno permesso alle civiltà umane di prosperare negli ultimi 10.000 anni.
We're burning fossil fuels at such a rate that we seem to be undermining the Goldilocks conditions that made it possible for human civilizations to flourish over the last 10, 000 years.
Ma le politiche energetiche continuarono a concentrarsi sulla ricerca di più combustibili fossili.
But energy policies continued to focus on finding more fossil fuels.
Questo dimostra come l'effetto del Sole sulle variazioni del clima sia minimo rispetto all'aumento dei gas serra, principalmente causato dai combustibili fossili.
This shows that the effect of the Sun's variations on climate is overwhelmed by the increasing greenhouse gasses, mainly from burning fossil fuels.
Siamo alla fine della prima rivoluzione industriale -- combustibili fossili non rinnovabili, industria manifatturiere -- ed improvvisamente abbiamo sistemi che non sono sostenibili.
We are at the end of the first industrial revolution -- nonrenewable fossil fuels, manufacturing -- and all of a sudden, we have systems which are not sustainable.
Non ci sono dubbi a riguardo: risolveremo il problema solo sostituendo i combustibili fossili con la tecnologia.
Now there's no question about it at all: we will only solve the problem of replacing fossil fuels with technology.
Ma i combustibili fossili, carbonio, carbone e gas non sono la sola cosa che sta causando il cambiamento climatico.
But fossil fuels, carbon -- coal and gas -- are by no means the only thing that is causing climate change.
Quello che facciamo a livello globale sta causando i cambiamenti climatici credo, almeno quanto i combustibili fossili, e forse più dei combustibili fossili.
What we are doing globally is causing climate change as much as, I believe, fossil fuels, and maybe more than fossil fuels.
E se questo va avanti, è improbabile che riusciremo a fermare i cambiamenti climatici, anche dopo aver eliminato l'uso dei combustibili fossili.
And if this continues, we are unlikely to be able to stop the climate changing, even after we have eliminated the use of fossil fuels.
Ci sono sovvenzioni per l'energia pulita che passeranno a carburanti meno inquinanti o che comunque non si basano su combustibili fossili.
There are clean energy subsidies, which are to switch to fuels which don't pollute as much or perhaps don't need fossil fuels.
Conoscono i combustibili, la logistica, persino le frequenze radio?
Do they understand about fuel and logistics and the same radio frequencies?
Dobbiamo renderci indipendenti dai combustibili fossili.
We need to make ourselves independent from fossil fuels.
Le aziende di combustibili fossili -- le Exxon e le Shell e quei cattivi -- perché lo sono -- ci diranno che non possiamo farlo senza tornare all'età della pietra.
And the fossil fuel companies -- the Exxons and the Shell Oils and those bad guys -- cause they are -- are going to tell us that we can't do it without going back to the Stone Age.
Sono consapevole che è una dichiarazione controversa, ma la realtà è che nei nostri paesi la posta in gioco è alta se lasciamo i combustibili fossili al centro del nostro sviluppo.
And I'm aware that this is a contentious statement, but the reality is that so much is at stake in our countries if we let fossil fuels stay at the center of our development.
Sapevate che l'anno scorso, per 299 giorni, non abbiamo usato combustibili fossili per generare tutta la nostra elettricità?
Did you know that last year, for 299 days, we did not use any fossil fuels in order to generate all our electricity?
A causa dei sistemi di trasporto, che dipendono totalmente dai combustibili fossili, come in gran parte dei paesi.
Because of our transportation system, which is totally dependent on fossil fuels, like it is in most countries.
Ecco perché voglio parlarvi della Costa Rica, perché credo che siamo il candidato migliore per dare inizio a uno sviluppo senza combustibili fossili.
So that is why I want to talk to you about Costa Rica, because I believe we are a great candidate in pioneering a vision for development without fossil fuels.
Credo che quello che viene dopo è che questa generazione si lasci alle spalle definitivamente i combustibili fossili, così come abbiamo fatto con l'esercito.
And I believe what comes next is for this generation to let go of fossil fuels for good, just as we did with the army.
Abolire i combustibili fossili significa fermare il nostro sistema di trasporti in modo da poter alimentare le auto, gli autobus e i treni con l'elettricità invece che con l'energia sporca.
Abolishing fossil fuels means disrupting our transportation system so that we can power our cars, buses and trains with electricity instead of dirty energy.
È il momento per questa generazione di essere coraggiosi di nuovo e abolire i combustibili fossili per davvero.
So it's time for this generation to be brave again and abolish fossil fuels for good.
Credo che la Costa Rica possa essere un'ispirazione per altri, come abbiamo fatto l'anno scorso quando abbiamo rivelato che per tanti giorni non stavamo usando combustibili fossili per generare elettricità.
So I believe Costa Rica can be an inspiration to others, as we did last year when we disclosed that for so many days we were not using any fossil fuels in order to generate all our electricity.
Come portiamo la gente a credere che sia possibile costruire una società senza combustibili fossili?
How do we get people to believe that it's possible to build a society without fossil fuels?
Abbiamo iniziato una nuova vita senza l'esercito in questo punto, ed ecco dove l'abolizione dei combustibili fossili verrà annunciata un giorno.
We started a new life without an army in this place, and here is where our abolition of fossil fuels will be announced one day.
La maggiore causa del riscaldamento globale, insieme alla deforestazione, che ne è il 20%, è l'uso di combustibili fossili.
The biggest single cause of global warming, along with deforestation, which is 20 percent of it, is the burning of fossil fuels.
Il filo che le collega tutte: la nostra dipendenza dai combustibili fossili, come il carbone sporco e il petrolio importato.
The thread that links them all: our addiction to carbon based fuels, like dirty coal and foreign oil.
Uno dei modi più veloci di porre fine alla dipendenza dai combustibili che uccidono il nostro pianeta.
One of the fastest ways to cut our dependence on old dirty fuels that are killing our planet.
Abbiamo anche una gran fame di combustibili fossili.
We're very hungry for fossil fuels too.
E osservando la tabella potete vedere che abbiamo alcuni decenni, forse un secolo di combustibili fossili rimasti.
And as you go across there you will see that we've got a few tens of years, and perhaps 100 years of fossil fuels left.
Analizziamo per prima la combustione di combustibili fossili, carbone o gas naturale che sia.
Let's look first at burning fossil fuels, either burning coal or burning natural gas.
2.729080915451s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?