Quel poco di combustibile che avevamo, l'abbiamo usato per il monumento.
We used what little fuel we had on the monument.
Il combustibile che ho basta per un solo pullman.
I have enough fuel for one bus, that's it.
Il primo è che, se prendiamo la stessa fonte di combustibile e produciamo energia in una centrale elettrica e la usiamo per caricare auto elettriche, è sempre meglio.
One is that, even if you take the same source fuel and produce power at the power plant and use it to charge electric cars, you're still better off.
Avete provato a chiudere manualmente i serbatoi di combustibile?
Did you try to close the fuel tanks manually, cut the power?
Propulso da 250.000 kg di combustibile liquido, l'equipaggio si avvia verso la prima destinazione.
Propelled by 500, 000 pounds of liquid fuel, the shuttle crew heads toward their initial destination.
Il prezioso trizio è il combustibile che fa andare questo progetto.
Precious tritium is the fuel that makes this project go.
il 15 Luglio 2001 la "Controlled Demolition" demolì 2 cisterne per combustibile alte 120 metri, risalenti alla II Guerra Mondiale.
On July 15th, 2001 Controlled Demolition destroyed two 400 ft tall fuel reserve tanks from the World War II era.
Il bestiame e il combustibile al riparo.
Get the livestock and fuel under cover.
Il forte odore delle ustioni suggerirebbe l'immersione in combustibile in fiamme.
Posterior charring gives off a strong odor, suggesting perimortem immersion in burning fuel.
La polizia ha rastrellato la zona, e non e' riuscita a trovare nessuna traccia di combustibile o di dispositivi incendiari.
Police combed the area they couldn't find any evidence of an accelerant or an incendiary device.
Uno studio del 2013 che investigò l'ossidazione grassa (il processo di scomposizione delle cellule di grasso per essere utilizzati come combustibile energetico).
A 2013 research study that looked into fat deposits oxidation (the process of damaging fat cells down to be utilized as power gas).
Capacità del serbatoio di combustibile (L)
Recoil & Electric Fuel tank capacity(L)
Contattaci Quale attrezzatura deve essere lontano dall'allarme di gas combustibile?
Which equipment should be far away from the combustible gas alarm?
Possono essere offerti diversi supporti filtranti, quali i filtri dell'aria, i filtri dell'olio, i filtri del combustibile e il filtro antifiamma.
Various of filter media can be offered, such as air filter media, oil filter media, fuel filter media and flame retardant filter media.
Direttiva 2006/117/Euratom del Consiglio, del 20 novembre 2006, relativa alla sorveglianza e al controllo delle spedizioni di rifiuti radioattivi e di combustibile nucleare esaurito
Council Directive 2006/117/Euratom of 20 November 2006 on the supervision and control of shipments of radioactive waste and spent fuel In force
E' a bordo e contiene una cella a combustibile con tecnologia Tesseract, percio'... questo e' quanto.
It's on board and contains a tesseract fuel cell, so...there's that.
'Accertarsi di utilizzare solo combustibile 'compatibile con questo fornello per non danneggiare le attrezzature 'e renderlo inutilizzabile.'
"Please ensure that you only use white gas "compatible with this stove. "Other fuels may harm the equipment
I miei ingegneri sono preoccupati per la sicurezza delle barre di combustibile.
My engineers are concerned about the seals on the fuel rods.
Fuoco altamente concentrato, carica di combustibile liquido, che si aziona a contatto con l'aria.
Fires highly concentrated, combustible liquid fuel that ignites on contact with the air.
Ok, allora ci servono dei barili di alluminio per la termite, degli pneumatici... del catrame da tetti e qualsiasi combustibile abbiamo per il fumo.
All right, so we need aluminum cans for the thermite, rubber tires, roof tar, any gas we have left for smoke. Smoke is gonna be key.
Forse un guasto al sistema di raffreddamento delle barre di combustibile.
(FEMALE NEWS REPORTER SPEAKING CANTONESE) There have been reports of a cooling system failure involving the fuel rods...
Una piccola anomalia ha fatto esplodere una cella a combustibile.
Just a small anomaly that set off a fuel cell.
Beh, all'epoca svolgevo delle ricerche per il Governo, sai, cose per i militari, combustibile per razzi, roba abbastanza segreta...
Well, I was doing some government research at the time, you know, military, rocket fuel. It's kind of secret.
Il trucco e' aggiungerlo al Tovex, in modo da creare un gel combustibile che generera' una spinta di oltre 8.000 kiloNewton.
The trick is to mix it into Tovex in order to create a combustible gel that will generate over 8, 000 kilonewtons of thrust.
E riuscirono a raccogliere quella barra di combustibile.
Somehow they must have picked up that fuel rod.
Pensiamo che i russi dedussero che la barra fosse di combustibile nucleare e cercarono di imbrigliarla a Chernobyl.
We believe the Russians deduced that the rod was a fissionable fuel assembly, believed they had it mastered, and tried to harness it at Chernobyl.
Dato che le celle a combustibile del dispositivo si deteriorano, diventera' sempre piu' instabile fino al punto di detonazione.
As the device's fuel cells deteriorates, it becomes increasingly unstable to the point of detonation.
La differenza tra un rivelatore di monossido di carbonio (CO) e un rilevatore di gas combustibile non è sempre chiaro.
The difference between a Carbon Monoxide (CO) detector and a Combustible Gas detector is not always clear.
Riscaldamento elettrico, riscaldamento con combustibile solido.
Electrical heating, heating with solid fuel.
Paraffin è una miscela di cere utilizzata per creare una candela e funge da combustibile per la candela stessa.
Paraffin is a blend of waxes that is used to form a candle and that provides fuel for the candle as it burns.
Un'unità come questa è una un'unità di energia di combustibile fossile -- petrolio, carbone o gas.
One unit like this is an energy unit of fossil fuel -- oil, coal or gas.
Se rimane energia oscura, le stelle consumeranno il loro combustibile nucleare, smetteranno di bruciare.
If the dark energy remains around, the stars around us will use up their nuclear fuel, they will stop burning.
E' detta inflazione cosmica, ed identificò un particolare tipo di combustibile che avrebbe generato in modo naturale un'espansione dello spazio.
It's called inflationary cosmology, which identified a particular kind of fuel that would naturally generate an outward rush of space.
Se mettiamo lo stesso combustibile in un motore d'auto a combustione interna, si ottiene circa il 20 per cento di efficienza.
If you put that same fuel in an internal combustion engine car, you get about 20 percent efficiency.
Credo sia questo il combustibile che ha mosso tutto questo.
It seems to me that's the fuel that's driven a lot of this.
La vorremmo economica, quindi a cella combustibile,
We wanted something that was really affordable.
E così ci siamo messi a reinventare il motore con un sistema elettrochimico: la cellula combustibile e l'idrogeno come vettore energetico.
So we embarked upon the reinvention around an electrochemical engine, the fuel cell, and hydrogen as the energy carrier.
Vi abbiamo incorporato tutti i componenti chiave di un sistema di propulsione a cella combustibile.
We embodied all of the key components of a fuel-cell propulsion system.
Hy-Wire é la prima cella combustibile guidabile al mondo, ed ora siamo andati oltre con Sequel.
Hy-Wire is the world's first drivable fuel cell, and we have followed up that now with Sequel.
E a dire il vero, malgrado il grande vantaggio di non richiedere un combustibile, presentano alcuni svantaggi.
And they actually -- although it's great they don't require fuel -- they have some disadvantages.
Si bruciano le scorie, e si usano come combustibile anche le scorie dei reattori di oggi, che diventano,
You actually burn up the waste, and you can actually use as fuel all the leftover waste from today's reactors.
Dal punto di vista del combustibile il problema è risolto.
In terms of fuel, this really solves the problem.
Questo è lo scarto, il 99 per cento dell' uranio, cui è stata tolta la parte ora utilizzata come combustibile, e perciò viene chiamato uranio impoverito.
This is the leftover, the 99 percent, where they've taken out the part they burn now, so it's called depleted uranium.
E filtrando l'acqua di mare, con un processo economico, ci sarebbe abbastanza combustibile per il resto della vita di questo pianeta.
And simply by filtering seawater in an inexpensive process, you'd have enough fuel for the entire lifetime of the rest of the planet.
CA: Quindi, se capisco bene, questo implica la costruzione, ben sottoterra, di un serbatoio verticale pieno di combustibile nucleare, di questo tipo di uranio impoverito. Poi il processo comincia dall'alto e progredisce verso il basso?
CA: So to understand it right, this involves building deep into the ground, almost like a vertical column of nuclear fuel, of this spent uranium, and then the process starts at the top and kind of works down?
Se invece il combustibile è molto economico e puoi farne scorta per 60 anni (pensalo come un ceppo di legno), mettilo dentro e dimenticati tutte quelle complessità.
So if you have very -- (Laughter) very cheap fuel that you can put 60 years in -- just think of it as a log -- put it down and not have those same complexities.
3.3047769069672s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?