Translation of "combattuto" in English


How to use "combattuto" in sentences:

Rispose Gesù: «Il mio regno non è di questo mondo; se il mio regno fosse di questo mondo, i miei servitori avrebbero combattuto perché non fossi consegnato ai Giudei; ma il mio regno non è di quaggiù
Jesus answered, "My Kingdom is not of this world. If my Kingdom were of this world, then my servants would fight, that I wouldn't be delivered to the Jews. But now my Kingdom is not from here."
Voi avete visto quanto il Signore vostro Dio ha fatto a tutte queste nazioni, scacciandole dinanzi a voi; poiché il Signore vostro Dio ha combattuto per voi
You have seen all that Yahweh your God has done to all these nations because of you; for it is Yahweh your God who has fought for you.
E prego te pure, mio fedele collaboratore, di aiutarle, poiché hanno combattuto per il vangelo insieme con me, con Clemente e con gli altri miei collaboratori, i cui nomi sono nel libro della vita
Yes, I beg you also, true yokefellow, help these women, for they labored with me in the Good News, with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.
Rispose Gesù: «Il mio regno non è di questo mondo; se il mio regno fosse di questo mondo, i miei servitori avrebbero combattuto perché non fossi consegnato ai Giudei; ma il mio regno non è di quaggiù.
36 Jesus answered, “My kingdom is not of this world. If my kingdom were of this world, my servants would have kept fighting, so that I would not have been handed over to the Jews.
Quattordici minuti non sono sufficienti per esprimere riconoscenza a tutte quelle persone buone e generose che hanno combattuto accanto a me e per me e che hanno aspettato di vedermi tornare da quel luogo solitario e di agonia.
Fourteen minutes is not enough time to fully credit those good and generous people who fought with me and for me and who waited to welcome me back from that agonized, lonely place.
Allora fra tutte le genti che avranno combattuto contro Gerusalemme, i superstiti andranno ogni anno per adorare il re, il Signore degli eserciti, e per celebrare la solennità delle capanne
It will happen that everyone who is left of all the nations that came against Jerusalem will go up from year to year to worship the King, Yahweh of Armies, and to keep the feast of tents.
Se parti ora, aiutarli potresti... ma distruggeresti tutto ciò per cui hanno combattuto e sofferto.
Ifyou leave now, help them you could... but you would destroy all for which they have fought and suffered.
Avete combattuto con coraggio e con orgoglio per la vostra patria.
You have fought bravely, proudly for your country.
Di' ai miei genitori che ho combattuto bene oggi.
You tell my parents that I fought well today.
Ho combattuto molte guerre, messer nano.
I have fought many wars, Master Dwarf.
Molto tempo fa abbiamo combattuto e siamo morti insieme.
Long ago we fought and died together.
Hai combattuto contro i vostri indiani pellerossa?
You fought against your Red Indians?
Sono sempre stato al tuo fianco, ho combattuto i tuoi nemici.
All my life, I've stood by your side, fought your enemies.
Ho combattuto molte guerre in vita mia.
I've fought many wars in my time.
Dopo un anno e mezzo ha combattuto per il titolo mondiale, grazie a te.
A year and a half later, she's fighting for the championship of the world. You did that.
Ho promesso che non avrei combattuto.
I made a promise that I'm not gonna fight.
Ha combattuto duramente nei giochi, signorina Everdeen.
You fought very hard in The Games, Miss Everdeen.
Jane, ho combattuto per proteggerti dai pericoli del mio mondo... però mi sbagliavo, sono stato un folle.
Jane, I fought to protect you from the dangers of my world but I was wrong. I was a fool.
Ma sappi che quando abbiamo combattuto in passato... nutrivo un barlume di speranza che mio fratello esistesse ancora.
But you should know that when we fought each other in the past, I did so with a glimmer of hope that my brother was still in there somewhere.
Ho combattuto... nella battaglie delle Acque Nere.
I was in the battle at Blackwater.
E' contro di me che hai combattuto nella Baia delle Acque Nere?
Was it me you fought on Blackwater Bay?
Se scegliamo di distruggere... tutto quello per cui abbiamo combattuto nell'ultimo anno... finiremo per uccidere tutti quelli che conosciamo.
If we choose to destroy everything we've fought for over the past year... we're gonna kill everyone we know.
Per l'onore della mia casa, ho combattuto e ho ucciso sotto un re che detestavo.
For the honour of my home, I fought and killed under a king I loathed.
Sin da quando ho memoria, ho combattuto per cio' che era giusto.
For as long as I can remember, I just wanted to do what was right.
In quel prototipo artificiale contro cui ho combattuto ho sentito la presenza... di Megatron.
Within that manmade prototype I fought, I sensed the presence of Megatron.
E ho combattuto per tornare da te.
I fought my way back to you.
Non abbiamo molto, ma ogni uomo che ha combattuto per i Tully e' il benvenuto.
We don't have much, but any man that bled for House Tully is welcome to it.
Quando eravamo ragazzi, sognavo il giorno in cui avremmo combattuto fianco a fianco.
When we were boys, how I longed to fight side by side.
È stata lei a liberarmi dalla simulazione e insieme abbiamo combattuto per fuggire.
She managed to break me free from the simulation, and then together we... Together we fought our way out.
Ehi, e il fatto che ho combattuto contro un Avenger e non sono morto?
Hey, how about the fact that I fought an Avenger and didn't die?
Oltre due milioni di soldati hanno combattuto in Iraq e Afghanistan.
Over two million soldiers fought in Iraq and Afghanistan.
Non vi conosco tutti, ma... di sicuro non sono sceso dalle fottute Smoky Mountains, ho attraversato 8'000 chilometri d'acqua, ho combattuto in mezza Sicilia e sono saltato fuori da un fottuto aereo per dare una lezione di umanita' ai nazisti.
I don't know about you all, but I sure as hell didn't come down from the goddamn Smoky Mountains, cross 5, 000 miles of water, fight my way through half of Sicily and jump out of a fucking airplane to teach the Nazis lessons in humanity.
L'ho combattuto per tutta la vita.
I have fought it all my life.
Avete combattuto a fianco di mio marito?
Did you fight alongside my husband?
Durante l'assedio di Pyke, abbiamo combattuto fianco a fianco per un pomeriggio.
The siege of Pyke. We fought side by side one afternoon.
Mio padre ha combattuto per la liberta' della sua gente.
My father fought for the freedom of his people.
Non ho mai combattuto in una guerra, ma combatterei per te.
I've never fought in a war before, - but I'd fight for you.
Padre celeste, noi ti preghiamo, perche' tu possa accogliere il tuo servo Johan Eckhart, nel regno dei cieli, perche' era un soldato della Croce e ha combattuto nel Tuo nome, e nel nome dell'unico tuo figlio, Gesu' Cristo.
Heavenly Father, we pray thee. Take thy servant Johan Eckhart, down to the heavenly realm For he was a soldier of the cross and fought in thy name
E' lo stesso mondo per cui ho combattuto?
Is this the world I fought for?
Tuo figlio e' morto perche' ha combattuto per tutti voi.
Your son died because he was fighting for all of you.
Il mio gran bisnonno ha combattuto la Jihad Americana di Secessione.
My great-grandfather fought in the American Civil Jihad.
Non ha combattuto con suo fratello, cretino.
She did not fight her brother's battle, you half-wit.
Tu e io siamo gli unici che abbiano mai combattuto da soli.
You and I are the only two that ever ran solo combat.
E ha combattuto, so che ha combattuto contro di te.
And she fought, and I know she fought you.
Riprese: «Non ti chiamerai più Giacobbe, ma Israele, perché hai combattuto con Dio e con gli uomini e hai vinto!
And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there.
Perché mio padre ha combattuto per voi, ha esposto al pericolo la vita e vi ha liberati dalle mani di Madian
(for my father fought for you, and risked his life, and delivered you out of the hand of Midian:
Ho combattuto la buona battaglia, ho terminato la mia corsa, ho conservato la fede
I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith:
2.4040958881378s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?