Translation of "coinvolgimento" in English


How to use "coinvolgimento" in sentences:

Su mia madre e del suo coinvolgimento nell'Iniziativa.
About my mother, and about her involvement in the Undertaking.
Nosair venne condannato per il suo coinvolgimento nel complotto.
Nosair would eventually be convicted for his involvement in the plot.
Il software salverà un cookie sul disco rigido del tuo computer per tracciare e monitorare il tuo coinvolgimento e l'utilizzo del sito web, ma non memorizzerà, salverà o raccoglierà informazioni personali.
The software will save a cookie to your computer hard drive in order to track and monitor your engagement and usage of the website, but will not store, save or collect personal information.
Lei dovra' documentare il coinvolgimento di Munson nella vendita di armi.
I'll need you to document Robert Munson's involvement in selling guns.
Abbiamo ottenuto più impegno, più strategia, più coinvolgimento su periodi di tempo più lunghi, e più perseveranza in situazioni molto difficili.
And we got more effort, more strategies, more engagement over longer periods of time, and more perseverance when they hit really, really hard problems.
Ma l'altra cosa che ho notato è che sembra che sia anche collegato al livello di coinvolgimento degli studenti e al livello di partecipazione.
But the other thing I noticed is that it also seemed to be related to the extent to which the students were participating, and how well they were participating.
E il coinvolgimento con la malavita?
What about his involvement with the underworld?
Nessuno saprà mai del suo coinvolgimento.
No one will ever learn of your involvement.
Anche se i matrimoni combinati non sono piu' la norma ormai, i genitori indiani continuano ad avere un coinvolgimento molto al di sopra della media nella vita amorosa dei loro figli.
While arranged marriages are no longer the norm, Indian parents continue to have a greater-than-average involvement in their children's love lives.
L'aumento della popolazione porta con se' piu' poliziotti e un maggior coinvolgimento dello stato e dei federali.
Population rises, brings more cops, more state and federal involvement.
parlo del coinvolgimento della tua società in quest'ultima atrocità.
'Cause I was referring to your company's involvement in this latest atrocity. Yeah.
Sono corse voci su un mio possibile coinvolgimento nei fatti avvenuti in strada e sul tetto...
There's been speculation that I was involved in the events that occurred on the freeway and the rooftop...
Quello che stai chiedendo comporta il coinvolgimento di altre persone, che, vista la segretezza di questa operazione, non posso fare.
What you're asking for requires involving additional people, which, given the covert nature of this operation, I cannot do.
Uccidere noi non cancellerà il suo coinvolgimento.
Killing us won't hide your involvement.
Hai fatto arrivare alla stampa la storia dell'assassinio di Burnett e il mio coinvolgimento in essa.
You leaked this story of Burnett's murder and my involvement to the press.
Non le garantisco l'immunità, ma ogni informazione sul suo coinvolgimento in attività criminali sarà presentata in una luce favorevole alla procura federale.
I cannot provide you with immunity, but any information about your involvement in criminal activity would be discussed in a favorable light with the U.S. Attorney's office.
La cosa più sensazionale della settimana... è stata quando l'astrofisico, il Dottor Erik Selvig... conosciuto per il suo coinvolgimento nell'invasione aliena di New York... ha attraversato Stonehenge completamente nudo.
Something else went missing this week when astrophysicist Dr. Erik Selvig notable for his involvement in the alien invasion of New York streaked nude across...
Signore, la Corea del Nord nega ogni coinvolgimento nell'attacco.
Sir, North Korea is denying any involvement in the attack.
Mi hai avvertito che se mentiva, voleva dire che nascondeva il suo coinvolgimento in qualcosa di pericoloso.
You warned me that if she was lying would be to cover up her involvement in something dangerous.
Se dovesse candidarsi, vorrei sapere del suo coinvolgimento nella chiusura del cantiere navale di Philadelphia.
If you do run, I would like to know about your involvement in the closing of the Philadelphia Shipyard.
Come il suo coinvolgimento nella scomparsa di Walter, o peggio.
Like maybe her involvement in Walter's disappearance, or worse.
Ma, come ci aspettavamo, il Governo si e' concentrato solo sul coinvolgimento della Cina, non sul nostro.
But, as expected, the US is entirely focused on China's involvement and not ours.
A parte il tuo coinvolgimento personale con lui...
Putting aside your personal connection to him.
C'e' qualche motivo per cui il coinvolgimento del presidente Heller la mette a disagio?
Is there some reason you are uncomfortable involving President Heller?
Non c'e' bisogno che le dica... che il mio coinvolgimento resta tra di noi.
Needless to say, my involvement in this remains between us.
Balem e Titus non devono sospettare il mio coinvolgimento.
Neither Balem nor Titus must suspect my involvement.
Ci è giunta voce di un suo coinvolgimento nello spionaggio.
We have received information... concerning your involvement in espionage.
Il predecessore, Leodore Lionheart, nega ogni coinvolgimento... affermando di aver tentato di proteggere la città.
Her predecessor, Leodore Lionheart, denies any knowledge of her plot... claiming he was just trying to protect the city,
Quello che mi interessa è che il suo coinvolgimento resti segreto.
I'm concerned that we limit any and all knowledge of your involvement.
Questo spiegherebbe il coinvolgimento di Nikita, ha sempre avuto il cuore tenero per gli oppressi...
That explains Nikita's involvement. She always had a bleeding heart for the oppressed.
Sto solo dicendo che, il piano era quello di limitare il suo coinvolgimento.
I'm just saying, the plan was to limit his involvement.
Sono un sostenitore del coinvolgimento dei pazienti in attività produttive.
I'm a believer in getting our patients involved in some productive work.
Il coinvolgimento della CIA integrò gli sforzi dell'ambasciata canadese nella liberazione dei sei ostaggi a Teheran.
The involvement of the C.l.A. complemented efforts of the Canadian embassy in freeing the six held in Tehran. To this day, this story stands as an enduring model for international cooperation between governments.
Weston era stato arrestato, ma è riuscito a sfuggire alla polizia dello stadio, che lo interrogava sul suo possibile coinvolgimento nella vicenda.
Weston had been detained earlier today, but managed to escape while being questioned by stadium security officials about his involvement in the shootings.
Ha testimoniato sul coinvolgimento di Bobby in passato.
Gave up Bobby's involvement as history.
Ovviamente proteggera' il tuo profondo coinvolgimento nei fatti, e... tu farai del tuo meglio per sembrare sorpreso.
He'll protect your deeper involvement, of course, and you'll do your best to look surprised.
Se l'utente ha meno di 18 anni, potrà utilizzare il nostro sito solo con il coinvolgimento di un genitore o tutore.
If you are under 18, you may use our website only with involvement of a parent or guardian.
L’attuazione del Protocollo Opzionale alla CRC sul coinvolgimento dei minori nei conflitti armati Aree tematiche
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict
Se scorrete la spesa per l'educazione e la spesa per la sanità -- in particolare questi andamenti di lungo termine -- non c'è questo livello di coinvolgimento su un numero che è più importante in termini di equità, in termini di apprendimento.
If you go over the education spending and the health care spending -- particularly these long-term trends -- you don't have that type of involvement on a number that's more important in terms of equity, in terms of learning.
Vado avanti veloce e sorvolo sulle tante azioni legali e sul grande coinvolgimento della comunità.
I'm going to fast-forward through a lot of lawsuits and a lot of community engagement.
E' quasi come se, "Fai i compiti a casa" -- manca coinvolgimento.
It's almost, "Do your homework, " -- some involvement.
Stanno reclutando hacker sia prima che dopo il loro coinvolgimento in attività criminali e di spionaggio industriale - li stanno mobilitando per conto del governo.
They are recruiting hackers both before and after they become involved in criminal and industrial espionage activities -- are mobilizing them on behalf of the state.
E se guardate le misure di coinvolgimento nella vita comunitaria o di capitale sociale, abbiamo relazioni molto simili intimamente legate alla disparità.
And if you look at measures of involvement in community life or social capital, very similar relationships closely related to inequality.
Gli elementi che fornite e l'ordine in cui li mettete sono fondamentali per il successo o il fallimento nel coinvolgimento del pubblico.
The elements you provide and the order you place them in is crucial to whether you succeed or fail at engaging the audience.
Andare regolarmente alla moschea porta invece ad avere una visione più tollerante delle persone di altre fedi e ad un maggior coinvolgimento civico.
Going to a mosque regularly is actually linked to having more tolerant views of people of other faiths and greater civic engagement.
E quindi mi comporto in modo estroverso perché alle 8 del mattino gli studenti hanno bisogno di un po' di umorismo, un po' di coinvolgimento per mantenerli sul pezzo nelle dure giornate di studio.
And so I act in an extroverted way, because at eight in the morning, the students need a little bit of humor, a little bit of engagement to keep them going in arduous days of study.
Ma se volete coinvolgimento, l'autodeterminazione funziona meglio.
But if you want engagement, self-direction works better.
Queste invece sono quattro strategie che richiedono azione e coinvolgimento.
And four modalities where you need to take some action and get involved.
2.8167591094971s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?