Perché non raccogliamo i cocci e non ricominciamo?
Why don't we pick up the pieces and start over?
Distruggono le cose e si rifugiano nel loro denaro, o nella loro sconsideratezza, o in qualunque sia la cosa che li tiene uniti, e lasciano che siano gli altri a raccattare i cocci.
They smash things up and retreat into their money, or vast carelessness, or whatever it is that keeps them together, leaving other people to clean up the mess.
Continuo ad analizzare i cocci del nostro rapporto, esamino la mia vita e cerco di capire da dov'e' partita la crepa.
I keep sifting the pieces of the relationship through my mind examining my life, and trying to figure out - where did the screwup come?
Ora è un posto dove ogni notte dopo la chiusura bisogna raccogliere i cocci.
Now it's the kind of place that they sweep up the eyeballs after closing.
striscerei sul ventre sui carboni ardenti e i cocci di vetro.
At his command, I would crawl on my belly through hot coals and broken glass.
Jean-Pierre, butta i cocci nella pattumiera.
Jean-Pierre, you're totally on time. Let's clean up.
Si raccolgono i cocci e si va avanti.
You pick up the pieces and you go on from there.
Io e la piccola signora raccogliamo i cocci,.....e riannodiamo il nodo, metaforicamente parlando.
Me and the little lady are gonna pick up the pieces and re-tie the knot, mixaphorically speaking.
Chi rompe paga e i cocci sono suoi.
Break it, you pay for it.
Tu hai abbandonato tuo figlio e noi abbiamo raccolto i cocci.
You left your son and we picked up the pieces.
Ho tentato di raccogliere i cocci.
I tried picking up the pieces.
Bravo, ma non chiamarmi per aiutarti a mettere insieme i cocci.
Great. Just don't come to me, help you clean up the mess.
Voglio dire, non ci saranno cocci da rimettere insieme.
I mean, there won't be a mess to clean up, Mom.
Ci sono molti cocci da raccogliere.
A lot of pieces to pick up.
Ho rotto un vaso e... e accidentalmente mi sono fatto un taglio al braccio con uno dei cocci.
I broke a vase and, er... and accidentally cut my arm on one of the shards.
Se il piano va in porto, ti dimostrerai un'altra volta un grande leader forse l'unico capace di riunire i cocci della nazione Jaffa.
If this gamble succeeds, you will have once again proven yourself a great leader. Perhaps the only one capable of uniting this fractured Jaffa nation.
Raccogli tu i cocci, se il paziente decide di mettersi un mantello e buttarsi dal tetto.
Takes the stink off if the patient decides to put on a cape and fly off the roof.
Perché, se tu sei quello responsabile, ogni volta che vai e fai le tue cose da spia, io devo raccogliere i cocci?
Why is it, if you'rethe responsible one, every time you run offand you do your spy thing, I got to pick upthe pieces?
Devo essermi tagliata quando ho raccolto i cocci.
Must've cut myself when I picked it up.
Chi rompe paga, e i cocci sono suoi.
You broke him, you bought him.
E' anche possibile che con la dipartita di Rahl... Nuovi e inimmaginabili malvagita' sorgeranno per colmare il suo vuoto, per impadronirsi i cocci rotti del potere.
It's also possible that with the demise of Rahl, new and unimagined evils will arise to fill the void, seize the broken shards of power.
Resteremo qui, la faremo sentire al sicuro... e cercheremo di rimettere insieme i cocci della festa.
We're gonna stay here, we're gonna make her feel safe, and we're gonna try and salvage what's left of her birthday.
Quando una donna ti molla, chi pensa a raccogliere i cocci?
When a woman dumps you, who picks up the pieces?
Sei qui per raccogliere i cocci.
You're here to clean up the mess.
Se falliro', raccogliete pure i cocci.
If I fail, you're more than welcome to pick up the pieces.
Sono caduta su dei cocci di vetro, per questo sei qui.
I fell on some broken glass, which is why you're here.
Chi rompe paga e i cocci sono i suoi.
I ruined it. I-I'll fix it. I'll talk to him.
E poi dobbiamo ancora finire di raccogliere i suoi cocci.
Besides, we're still mopping up the damage he's done.
Per averla lasciata a raccogliere i cocci.
For leaving you to pick up the pieces.
Si', ma poi dovremmo raccogliere i cocci.
Yeah, just have to pick up all the broken pieces.
Voi due stupidotti avete rotto il mondo, e ora volete che io raccolga i cocci?
You two muttonheads broke the world and you want me to sweep up your mess.
Quindi sei venuto a raccogliere i cocci?
Oh, so, you've come to pick up the pieces?
Non voglio che tu ti debba preoccupare di rimettere insieme i cocci.
I don't want you to have to worry about cleaning up after me.
E ancora meglio: hanno gia' comprato gli spazi per la campagna appena fallita, e siamo stati invitati lunedi' per raccogliere i cocci.
It gets better. They already bought placement for the campaign that just fell apart, and we've been invited in Monday to pick up the pieces.
Tu cacci ed io raccolgo i cocci.
You chase, I'll pick up the pieces.
Io... sono cresciuta in una casa... dove la gente se ne andava sempre, e dopo... ero io a dover rimettere insieme i cocci e non volevo mi succedesse di nuovo.
I... I grew up in a home where people left, and I had to clean up after, and I just couldn't go through that again.
Al massimo potrai raccogliere i cocci.
You'll try your best to pick up the pieces.
La cosa giusta da fare, e' venire fuori da questo casino, per poter raccogliere i cocci, e cosi' anche nostra figlia.
The right thing to do is to get out from under this mess... so we can pick up the pieces, so our daughter can.
La busta sembra essersi bucata leggermente a causa dei cocci.
Bag appears to be slightly punctured by broken glass.
Aveva bisogno di fare una dichiarazione e ci ha lasciato a raccogliere i cocci.
You needed to make some kind of statement, and we were left to clean up the mess.
Quando ripenso a ogni mia giornata... mi rendo conto che l'ho passata quasi tutta a raccogliere i cocci di quella appena trascorsa.
When I look at my day, I realize that most of it was spent cleaning up the damage of the day before.
Damon ha detto che potevo restare quest'estate, per rimettere insieme i miei cocci.
Damon said I should stay here for the summer, get my life back together.
Al disotto ha cocci acuti e striscia come erpice sul molle terreno
In his neck remaineth strength, and sorrow is turned into joy before him.
ed esci nella valle di Ben-Hinnòn, che è all'ingresso della Porta dei cocci. Là proclamerai le parole che io ti dirò
And go forth unto the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the east gate, and proclaim there the words that I shall tell thee,
Anche tu la berrai, la vuoterai, ne succhierai i cocci, ti lacererai il seno, poiché io ho parlato. Parola del Signore
Thou shalt even drink it and suck it out, and thou shalt break the sherds thereof, and pluck off thine own breasts: for I have spoken it, saith the Lord GOD.
2.5088911056519s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?