La galera è un posto solitario, quando spengono le luci e chiudono le porte e la fatina ha messo a nanna anche l'ultimo dei delinquenti.
Yeah, the joint's a lonely place after lockup and lights out, when the last of the cons has been swept away by the sandman.
No, si chiudono con gli adesivi.
Well, no. They got tapettes already on there.
Chiudono tante fabbriche e noi li vediamo scorrazzare in Limousine!
They close one more factory, we should take a sledge to one of their fancy, fucking foreign cars.
Quando hai quelle sensazioni, le compagnie di assicurazione chiudono.
Ouch. When you get those feelings, insurance companies start to go bankrupt.
Tutti i circuiti si chiudono e vanno in corto.
All the circuitry shuts down and shorts out.
Le chiudono ogni pomeriggio in inverno.
They shut it down each afternoon in winter.
A Oz, le guardie chiudono le gabbie e se ne vanno e i predatori emergono, prendono il controllo e dettano le regole.
In Oz, the guards lock the cages and walk away and the predators rise, take control, and make the rules.
Una gabbia d'acciaio all'ingresso, ma non la chiudono.
There's one steel gate as you go in, but they never lock it.
Fai un deposito da un'altra parte e ti chiudono il conto per sempre.
You make a deposit somewhere else, they close your account... forever, all right?
Nella megalopoli di Toronto, gli abitanti non chiudono la loro porta a chiave.
Even here, in Toronto, a city of millions, people just didn't lock their doors.
Pere '0dollari gli sbirri di Los Angeles....chiudono gli occhi e non ti fanno la multa.
Our guys in the LAPD, give them $20, they'll look the other way on a parking ticket.
I DIRT chiudono gli scarichi cosi' non puoi buttare la roba di contrabbando.
The DIRT shuts off the water, so you can't flush your contraband.
Tre licaoni chiudono su un impala
Three dogs close in on one impala.
Prima chiudono questo blocco di celle, e ora lo riaprono nuovamente?
First, they close down this cellblock, and now they open it back up again.
Perche i proprietari non chiudono la stanza?
Why don't the owners just close the room?
Se chiudono l'operazione ora, queste andranno sprecate.
If they terminate operation now they will be wasting these.
Ovviamente lo avete legato con una corda, perche' di questi tempi non si chiudono bene.
You had to rope it shut, of course, 'cause these days, they don't lock.
Quando vogliono ci chiudono il rubinetto e non protesta neanche il padre eterno.
They pull the plug on you here and nobody says a damn thing.
Criterio di selezione: Più recenti prima Le prime vendite che si chiudono I meno cari prima I più cari prima Titolo (A-Z)
Sorting parameters: Most recent first Closing soon first Least expensive first Most expensive first Title (a-z) "A015" price
Le porte si chiudono e le palpebre si appesantiscono.
And as the doors close your eyelids become heavier.
Ascolti il tuo respiro al buio e... il suono delle palpebre che si chiudono.
You listen to your breathing in the dark and the tiny clicks of your blinking eyes.
Guardando queste immagini con occhiali speciali che aprono e chiudono la lente sinistra e destra in sincronia con le immagini che si alternano, l'esperienza Full HD 3D è garantita.
By watching these images through special glasses that are timed to open and close the left and right lenses in synchronisation with the alternating images, the full-HD 3D viewing experience is created.
Gesu' Cristo, Gesu' Cristo, le tue braccia si aprono e chiudono.
Jesus Christ, Jesus Christ! Your arms opened and close.
Perche' USA e Pakistan non smettono di farsi dispetti e chiudono del tutto i rapporti?
Why don't the US and Pakistan stop driving each other mad and break ties altogether?
Le porte degli ospedali non si chiudono a chiave.
There are no locks on hospital doors.
Zio Charbel, i Nazionalisti chiudono il campus!
Uncle Charbel, they shut the campus!
Licenziamenti di massa, tendopoli, povertà in aumento, misure d'austerità imposte, scuole che chiudono, fame infantile... e alti livelli di deprivazione familiare, tutto a causa di questa complessa finzione...
Extreme layoffs - tent cities- accelerating poverty Austerity measures imposed - schools shutting down - child hunger...and other levels of familial deprivation all because of this elaborate fiction...
Alcune porte si chiudono per sempre... e altre porte si aprono nei luoghi piu' inaspettati.
Some doors close forever... others open in most unexpected places.
Ricchi petrolieri e le loro famiglie, che chiudono fuori il mondo con quelle alte mura. Una vita da re del deserto.
Rich oilmen and their families... blocking out the world with those great walls... living like desert kings.
So come ci si sente, quando ti chiudono tutte le porte in faccia.
I know a little of what that's like, to have every door shut in your face.
Aprono un conto al giorno e lo chiudono il giorno dopo.
They open an account one day, they close it the next.
Volevo andare a nuotare ma Domenica chiudono prima.
Oh, um, I was just trying to go for a swim, but I guess they close early on Sundays.
Lo so, lo so, mi chiudono.
I know, I know, they'll nail me.
E i Treblemakers chiudono i giochi, stasera.
JOHN: And the Treblemakers seal the deal tonight.
Loro ti chiudono la' dentro, e tu devi fidarti di loro.
They stick you in there, and you trust them.
Non avranno bisogno di una bomba se ci chiudono su questo lato del fiume.
They won't need a nuke if they trap us on this side of the river.
E una delle idee che è stata sviluppata al MIT in un gruppo di lavoro è stata, immaginate queste tubature, sono delle valvole, elettrovalvole, che si aprono e si chiudono.
And one of the ideas that was developed at MIT in a workshop was, imagine this pipe, and you've got valves, solenoid valves, taps, opening and closing.
Di fatto, oggi usiamo gli impulsi laser per aprire o scavare minuscoli fori, che si aprono e si chiudono rapidamente nelle cellulare infette da HIV, per far arrivare i farmaci al loro interno.
As a matter of fact, we are currently using laser pulses to poke or drill extremely tiny holes, which open and close almost immediately in HIV-infected cells, in order to deliver drugs within them.
Ricordate, sotto stress, il cervello rilascia cortisolo e una delle cose che accade in quel momento è che molti sistemi si chiudono.
Remember, our brain under stress releases cortisol, and one of the things that happens at that moment is a whole bunch on systems shut down.
I Khmer Rossi chiudono le porte al mondo esterno.
The Khmer Rouge closes the doors to the outside world.
Prendiamo l'impalcatura, la seminiamo di cellule, e ora potete vedere qui, i lembi delle valvole che si aprono e si chiudono.
We take the scaffold, we seed it with cells, and you can now see here, the valve leaflets opening and closing.
Perché quando le porte si chiudono e non c'è niente che tu possa fare, ti sembra di essere entrato in un film di Hammer.
Because when the door closes and there's nothing for you to do, you've actually just stepped into a Hammer film.
Le prigioni, ovviamente, isolano e bloccano chi infrange le regole, li chiudono dietro le sbarre.
Prisons, of course, are where people who break our laws are stuck, confined behind bars.
Vedete, dal sistema di controllo dell'interfaccia dell'utente si aprono o si chiudono le tende.
You know, from the user interface of the control system to opening curtains or closing curtains.
2.110102891922s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?