Dietro la tenda... numero uno... la splendida dottoressa Chase Meridian!
Behind curtain number one the absolutely fabulous Dr. Chase Meridian!
Insegno a Brett Chase a camminare e parlare da sbirro.
I teach Brett Chase how to walk and talk like a cop.
Dovrai rendere conto direttamente al produttore dello show, Chase Renzi.
You'll be reporting to the show's producer, Chase Renzi.
Herbert dice che la Chase l'ha presentato come Mr Brown.
Dr Herbert said Dr Chase introduced him as Mr Brown.
Chiedi al dottor Chase e a Riley di venire con noi.
Well, why don't you ask Dr Chase and Riley to join us?
Ehi, sono Brad Chase da Washington D.C.
Hey, I'm Brad Chase from D.C.
Chase mi ha detto dell'idea che hai avuto, sul far tenere il bambino ai genitori.
Chase told me about that idea you had, the parents holding the baby.
Con i soldi che Vogler ha dato, si sarebbe potuto comprare diversi jet, magari una squadra di baseball, o metterli nella Chase Manhattan Bank e raccogliere gli interessi.
The money Vogler gave, he could have bought a few jets, maybe a baseball team. Orjust stuck it in Chase Manhattan and collected interest.
Allora non avresti dovuto licenziare Chase.
Then you shouldn't have fired Chase.
Citibank, JP Morgan Chase, e Bank of America sono i più potenti controllori dentro il sistema corrotto della riserva finanziaria.
Citibank, JP Morgan Chase and Bank of America are the most powerful controllers within the corrupt Federal Reserve system.
I migliori 10 hotel vicino a Chase Field, Phoenix - TripAdvisor
The 10 Closest Hotels to Talking Sticks Resort Arena, Phoenix - TripAdvisor
Tom e Jerry Chase nella palude
Tom and Jerry Findding the cheese
Scopri di più sulle nostre sedi a Chevy Chase.
Find out more about our locations in North Bethesda.
Mamma, posso andare in campeggio con Chase?
Mom, can I go camping with Chase tonight?
Chase è andato sul sicuro e si è fatto quella puttana di Nancy.
Chase went down easy street and fucked this whore Nancy.
So che Chase si scoperebbe qualsiasi cosa.
Now, I know Chase will fuck anything.
Senti, Chase, il fatto che ci siamo baciati non vuol dire nulla, ok?
No, chase, just because we kiss, It doesn't mean anything, ok?
Signor Chase, spero che voi sappiate quanto siamo soddisfatti del lavoro svolto per noi negli ultimi anni.
Mr. Chase. I do hope you realize how satisfied we are with the work you've done for us over the years.
E Owen Chase ha messo il tappo alla sua collera?
Has Owen Chase put down his temper?
Signor Chase, salpa a picco l'ancora!
Mr. Chase, haul short the anchor.
Eravate al corrente che il signor Chase è stato reso orfano dall'incarcerazione di suo padre?
Were you aware that Mr. Chase was effectively orphaned due to his father's incarceration?
Non sono più novellini signor Chase!
Ain't no greenhorns no more, Mr. Chase.
E voi, signor Chase, per quante spille di balena possiate avere sul vostro bavero, non siete niente di più che un ragazzo di campagna che si è guadagnato la casacca da ufficiale a forza di prepotenze!
And you, Mr. Chase, no matter how many whale pins you may have on your lapel, are nothing more than the son of a farmer who's managed to bully his way into an officer's tunic.
Ne restano solo 140 braccia, signor Chase.
Got 140 fathoms of line left, Mr. Chase.
Non potete farla a me, signor Chase.
You don't fool me, Mr. Chase.
Voi avete una famiglia che vi aspetta, signor Chase?
Do you have a family back home, Mr. Chase?
Secondo il giudizio del il signor Chase, eravamo ancora a ottocento miglia dalla terraferma.
And as best Mr. Chase could tell, we were still 800 miles from land.
Signor Chase, lei ha la posizione migliore.
Mr. Chase, you have the best position.
Il signor Chase non aveva fatto neanche un isolato, quando fu fermato e fatto tornare all'ufficio marittimo.
Mr. Chase and his wife had scarcely walked a block towards home when he was stopped and made to return to the Maritime office.
Chase non sarebbe più un nome da campagnolo, ma un nome affermato, alla pari delle altre grandi famiglie di Nantucket.
The name Chase need no longer be a landsman's name, but an established name that belongs among the great families of Nantucket.
"Caro Ted, il suo conto alla Chase Bank è stato chiuso per mancanza di cittadinanza."
Dear Ted, your Chase bank account has been terminated due to lack of citizenship.
Chase, trovalo e scopri dove sarà il numero finale dei Cavalieri.
Chase, you need to get to him so we can find the Horsemen's entry point for the finale.
Prosegui' con la sua seconda iniziativa imprenditoriale che era un rolodex online che fu respinto dal suo Chase Equity.
No, no, I'm good. And then he went to his second business venture which was an online rolodex. Says he got thrown off by Chase Equity.
Manningham, Mitchell Manningham, il mio Chase Equity
Manningham, Mitchel Manningham, my Chase Equity...
Che Mark e Sean si erano presi una piccola vendetta su Chase Equity, e che Muningham ne era rimasto cosi' colpito che adesso stava facendo un'offerta d'investimento difficile da rifiutare.
That Mark and Sean had playing some kind of revenge stunt to Chase Equity. Manningham was so impressed that he was makin' an investment offer that was hard to turn down.
Forse vi conviene parlare con il signor Chase.
You should probably talk to Mr. Chase.
Stiamo cercando di reperire informazioni su Jordan Chase.
We're trying to track down some information on Jordan Chase.
Se il signor Chase avesse saputo qualcosa a riguardo, avrebbe informato la polizia.
If Mr. Chase knew anything about this, he would have informed the police.
E' un esperimento solo maschile, signor Chase.
It's a male-only experiment, Mr. Chase.
Ricordo la Chase che mi scrisse un biglietto quando mio padre era sovrappeso ed e' dovuto andare in ospedale.
I remember the Chase that wrote me a card When my dad was overweight and had to go to the hospital because of his heart
Era stato sorpreso in comportamenti sessuali che noi alla Chase Manhattan non tolleriamo.
He was involved with some illicit sexual behavior that we at Chase Manhattan just will not tolerate.
Due milioni, a nome dello sceicco in un conto al Chase che controlliamo noi.
$2 million under the sheik's name in a Chase account that we control.
Le facemmo trasferire 2 milioni di dollari su un conto controllato dall'FBI al Chase.
We got her to wire $2 million into an FBicontrolled account at Chase.
Ristoranti per cena a Chevy Chase
Things to Do in Chevy Chase
Il più completo è stato fatto nel 1975 dalla Chase Econometrics.
The biggest one was in 1975 by Chase Econometrics.
1.3854880332947s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?