Vada a dormire, allora, e stasera ceneremo insieme.
Well, sleep. We'll have dinner tonight.
Stasera ceneremo, sì, ma non insieme.
We'll have dinner tonight, but not together.
Credo che ceneremo senza il dottore.
We'll have to go ahead without Doc.
Prenderemo un aperitivo alle 20.00 e ceneremo alle 20.30 in camera mia.
We'll have cocktails at 8.00 and dinner at 8.30 in my suite.
lo e te ceneremo con Lepido stasera.
You and I will dine with Lepidus tonight.
Ceneremo insieme, ma non da soli.
We're having dinner, but not alone.
Andremo in città, vedremo uno spettacolo e ceneremo insieme, te lo prometto.
We'll go to the city, see a show and have dinner.
"Vieni al Bronze prima dell'apertura o ceneremo con lei".
"Come to the Bronze before it opens, or we make her a meal."
Ho promesso che stasera ceneremo nel suo bar.
I had to promise we'd have supper at her bar tonight.
Ceneremo in sala da pranzo alle 20.00.
We'll take it in the dining room at 8:00.
E ora giovani, festeggiate stasera, poiché domani ceneremo nell'Ade.
And, lads, feast tonight, for tomorrow we will dine in Hades.
Stasera, ceneremo come una famiglia piccolo borghese quale noi aspiriamo ad essere.
Tonight, we eat like the lower middle class to which we aspire.
Ragazzi, ceneremo un po' più tardi perché...
Kids, dinner's gonna be a little late because
Ceneremo alle sette, e parleremo ancora un po' di questo lupo.
We shall dine at 7:00, and talk some more of this wolf.
Ora, stasera ceneremo con il servizio à la russe, che non ha nulla a che fare con i russi-- grazie al cielo -- perchè per mia esperienza, le loro maniere a tavola non hanno nulla da emulare.
Now, tonight we'll be dining with service à la russe, which has nothing to do with russians -- thank god -- because in my experience, their table manners are nothing to emulate.
Okay, allora, coach Bennett e io stiamo per uscire e ceneremo e parleremo, e poi sarò a casa.
Okay, so, coach Bennett and I are gonna go out and have some dinner together and talk, and then I'll be home.
So che ceneremo stasera, ma avevo questa emergenza.
I know we're supposed to have dinner tonight, but I just had this urge.
Ma intendevo dire che noi ceneremo, lei ed io.
But I meant we are having dinner--she and i.
Grazie alla Signora dei Cieli, ceneremo da vostro padre.
Thank the Lady of Heaven we're dining at your father's.
Ceneremo alle 7:30 come al solito.
We will dine at 7:30 as usual. Thank you, Fraser.
Ceneremo nella sala Starlight, balleremo sulle note del trio Shelley Stroman.
Dining in the Starlight Room. Little dancing with the Shelly Stroman Trio.
Non vuoi venire a cena con me, allora... allora ceneremo proprio qui.
You don't want to go to dinner with me, then then we will have dinner right here.
Questa sera ha una mostra d'arte per i suoi alunni, quindi ceneremo insieme qui domani sera.
She's having an art opening tonight for her students, so we're gonna have dinner here tomorrow night.
Immagino che non ceneremo mai più insieme.
I guess we won't be eating dinner together anymore.
Loro sanno gia' se stasera ceneremo in loro compagnia, percio' non aver paura.
They already know if we sup with them tonight, so fear not.
Bene. Ceneremo e andremo a letto.
We'll grab dinner and go to bed.
Beh, tu vuoi che la tua azienda sia operativa e poi ceneremo insieme in settimana, magari.
Well, you want your company up and running, and we'll have dinner this week or something.
Mi stai dicendo che domani ceneremo con il direttore del comitato per la magistratura?
So, the head of the judiciary committee is having dinner with us tomorrow night.
Perche', Brian, stanotte ceneremo con il piu' raffinato banchetto della stagione televisiva.
Because, Brian, tonight we sup on the finest feast of the television season.
Se non ceneremo con sua madre, ceneremo con i poliziotti.
If we're not having dinner with his mother, we 're having dinner with cops. Why?
Hai notato che questa è la prima volta che ceneremo assieme dopo anni e anni?
Has it struck you that this will be the first meal we've had together in decades?
Stasera devo giocare a squash con lui. E ceneremo insieme.
I'm playing squash with him tonight at the club, and we're having dinner.
Beh, io e il mio stupido fidanzato ceneremo con Lux.
Oh, well, my dumb fiancé and I are having dinner with Lux.
Avvisa Mrs Bird che ceneremo tra 20 minuti.
Go and tell Mrs Bird we'll have our dinner in 20 minutes.
Stasera ceneremo a base di ricette dalla tradizione colombiana della mia abuela, mia nonna.
Tonight we dine on the traditional Colombian recipes of my abuela, my grandmother.
Ehi, non dimenticarti, questo venerdi' sera ceneremo alle 6 anziche' alle 7.
Hey, don't forget, Friday night dinner is 6:00 instead of 7:00 this week.
Ceneremo insieme e tu assaggerai la migliore bistecca dell'isola.
We'll finally get that dinner, and you'll get to taste the best steak on the island.
Se adesso ci rida' Hope, ceneremo tutti assieme davanti a un bel tacchino e questa sara' solo una storia ridicola sulla quale rideremo su.
If you give Hope back now, we can all still have a nice turkey dinner together, and this will all just be a silly story we laugh about years from now.
Okay, sentite, devo rispondere al telefono, ma dopo ci siederemo a tavola e ceneremo proprio come una vera famiglia.
All right, listen, I've got to take this call, but then we are all sitting down at this table and having dinner as a family.
Oh, penso che ceneremo insieme e poi... faremo cose di cui sarebbe strano parlare con te.
Oh, we'll probably grab some dinner and then... Do some stuff that would be weird to talk to you about.
Ceneremo in base alle vostre preferenze.
We will dine according to your choosing.
Ti prometto che ceneremo col miglior take away che Fancie puo' offrire.
I mean, I promise you we will have the best takeout that Fancie's has to offer.
Tra un paio di minuti Priya mi chiamera' su Skype, e ceneremo insieme.
Oh, Priya's calling in a few minutes on Skype and we are gonna have a dinner date.
Quando mai siederemo a tavolo e ceneremo come una famiglia?
When the hell are we going to sit at the table and have dinner like a family?
Debs, metti un piatto per Monica, ceneremo tutti insieme, coi ragazzi al tavolo.
We're all having dinner. With the kids at the table.
Quindi, stasera... ceneremo nella sala delle candele del Flamingo... poi vedremo il secondo spettacolo di Sammy, e domani... siamo stati invitati al Country Club.
So, tonight... we'll have supper in the Candlelight Room at the Flamingo, then we'll take in Sammy's second show, and tomorrow... we've been invited to the country club.
1.2192358970642s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?