For I say unto you, That none of those men which were bidden shall taste of my supper.
Perciocchè io vi dico che niuno di quegli uomini ch’erano stati invitati assaggerà della mia cena.
Why don't you come over to my place for supper?
Perché non venite a cena da me?
And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and chief estates of Galilee;
Venne però il giorno propizio, quando Erode per il suo compleanno fece un banchetto per i grandi della sua corte, gli ufficiali e i notabili della Galilea
There they made him a supper; and Martha served: but Lazarus was one of them that sat at the table with him.
E quivi gli fecero una cena; Marta serviva, e Lazzaro era uno di quelli ch’erano a tavola con lui.
Then said he also to him that bade him, When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, neither thy kinsmen, nor thy rich neighbours; lest they also bid thee again, and a recompence be made thee.
Or egli disse a colui che lo aveva invitato: «Quando fai un pranzo o una cena, non chiamare i tuoi amici, né i tuoi fratelli, né i tuoi parenti, né i vicini ricchi, affinché essi non invitino a loro volta te, e ti sia reso il contraccambio.
So they made him a supper there. Martha served, but Lazarus was one of those who sat at the table with him.
Equi gli fecero una cena: Marta serviva e Lazzaro era uno dei commensali
And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper of the great God;
17 Poi vidi un angelo in piè nel sole, il qual gridò con gran voce, dicendo a tutti gli uccelli che volano col suo esercito.
The patient's in the middle of supper.
Sembra che io sia arrivato mentre i pazienti stanno cenando.
Was not Count John here at supper?
Il Conte Don John non e' venuto a cena?
I thought I might prepare a little supper.
Pensavo di preparare qualcosa per cena.
Mom, I'm not gonna make it home for supper.
Mamma, non ce la faccio a tornare in tempo per pranzo.
Would you like to stay for supper?
Ti andrebbe di rimanere a cena?
Now, Maria, there's two extra for supper tonight.
Maria, ci saranno due persone in più a cena.
You just sent the most powerful man in Westeros to bed without his supper.
Hai appena mandato a letto senza cena l'uomo piu' potente del Continente Occidentale.
Be back in time for my supper.
Torna in tempo per la mia cena.
Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
Allo stesso modo dopo aver cenato, prese il calice dicendo: «Questo calice è la nuova alleanza nel mio sangue, che viene versato per voi
And sent his servant at supper time to say to them that were bidden, Come; for all things are now ready.
E ha inviato il suo servitore al tempo di cena per dire a loro che sono stato fatto un'offerta, È Venuto; per tutte le cose sono adesso pronto.
And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;
E durante la cena, quando il diavolo avea già messo in cuore a Giuda Iscariot, figliuol di Simone, di tradirlo,
Ready to sing for your supper?
(WILL) Pronto a guadagnarti da mangiare?
Two breakfasts, two lunches and a late supper.
Due colazioni, due pranzi e un pasto notturno.
Got some supper from a village down that way.
Abbiamo fatto provviste in un villaggio da quella parte.
He's sitting at your desk, he's kissing your lover, he's eating supper with your family!
Lui è seduto al suo tavolo, bacia la sua amante, cena con la sua famiglia!
Tonight we hold a solemn supper, sir, and I'll request your presence.
Stasera diamo un pranzo di gala, signore, ed esigo la tua presenza.
As far, my Lord, as will fill up the time 'twixt this and supper, go not my horse the better.
Tanto mio Signore, da riempire il tempo fra adesso e la cena, se il mio cavallo non è più veloce.
At the very least, you could hunt us some supper.
Potresti almeno andare a cacciarci qualcosa da mangiare.
Happy are those who are called to his supper.
"Beati gli invitati alla mensa del Signore".
20 Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
20 Così pure, dopo aver cenato, prese il calice dicendo: "Questo calice è il nuovo patto nel mio sangue, che è sparso per voi.
You're just in time for supper, dear.
Sei giusto in tempo per la cena, cara.
Listen, my boy, in the old days I used to throw together the occasional supper party for the select student or two.
Ai vecchi tempi organizzavo delle occasionali cenette intime per pochi studenti scelti.
I'll be back in time for supper.
Io tornero' per l'ora di cena.
I'll have the boys butcher a goat for supper.
Faro' macellare una capra dai ragazzi.
Nothing would more likely ruin my supper.
Niente potrebbe rovinarmi di piu' la cena.
They tell stories of how every time the Wright brothers went out, they would have to take five sets of parts, because that's how many times they would crash before supper.
Si raccontano storie di come ogni volta che i fratelli Wright uscivano in volo, dovevano portare cinque set di parti di ricambio, perché era il numero di volte che si sarebbero schiantati prima di tornare per cena.
When ye come together therefore into one place, this is not to eat the Lord's supper.
Quando dunque vi radunate insieme, il vostro non è più un mangiare la cena del Signore
He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.
si alzò da tavola, depose le vesti e, preso un asciugatoio, se lo cinse attorno alla vita
Then said he unto him, A certain man made a great supper, and bade many:
Gesù rispose: «Un uomo diede una grande cena e fece molti inviti
Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee?
Pietro allora, voltatosi, vide che li seguiva quel discepolo che Gesù amava, quello che nella cena si era trovato al suo fianco e gli aveva domandato: «Signore, chi è che ti tradisce?
For in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.
Ciascuno infatti, quando partecipa alla cena, prende prima il proprio pasto e così uno ha fame, l'altro è ubriaco
And he saith unto me, Write, Blessed are they which are called unto the marriage supper of the Lamb.
Allora l'angelo mi disse: «Scrivi: Beati gli invitati al banchetto delle nozze dell'Agnello!.
2.2507290840149s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?