Translation of "castana" in English

Translations:

brunette

How to use "castana" in sentences:

Sono castana, in realtà, ma il resto è tutto mio.
I'm really a brunette, but the rest is me.
Genny, 33 anni, castana, assai up, ampia scollatura, vestito rosa e nero.
Genny, 33 years old, brown, large necklace, black and pink dress.
Quando ho cominciato, ero magra e castana come queste sigarette.
I started smoking, I was long and brown, like these cigarettes.
Quanto vuoi scommettere che l'ex moglie e' castana?
How much you want to bet his ex-wife is a brunette?
La ragazza che hai avvicinato stanotte era castana.
The girl you picked up tonight was a brunette.
Mia madre e' stata castana fino alla fine.
My mother was auburn till the end.
Se solo fossi una lettone castana che si chiama... Svetlana.
If I were a Latvian brunette by the name of...
Le avevo detto di farsi castana... forse un castano ramato.
I told her to go chestnut... maybe auburn.
Aveva una barba corta, grigia e castana.
He had gray and brown stubble.
Probabilmente e' castana chiara o qualcosa del genere.
Like, she's probably, like, mousy brown or something.
La signora castana col cardigan bordeaux.
Brownhaired lady with the burgundy cardigan.
Puoi atterrare all'Aeroporto di Milano (LIN-Linate), che dista 48, 5 km dal centro di Castana.
Fly into Milan (LIN-Linate), 29.3 mi (47.1 km) from the heart of Cigognola.
"Afferro' la sua chioma castana e la trascino' alla finestra, da dove l'intera citta' poteva vedere la sua resa.
"He grabbed a fistful of her chestnut hair "and dragged her to the bay window "where the entire town
Il commesso qui dice che una donna, castana, sui 30, e' apparsa intorno a mezzanotte, come una furia, battendo la porta e chiedendo di usare il telefono.
Store clerk here said a woman, brunette, like 30, shows up around midnight, she's acting irate, banging on the door here and wants to use the phone.
Credo dovremmo dirle che tornera' castana e fine.
I think we need to tell her that she's going to go back to brown, and that's it.
Castana, ho vissuto dentro di te per 7 mesi e mezzo, perche' non hai letto le avvertenze sul pacchetto delle sigarette.
Brown hair, lived in you for 7 1/2 months, due to your inability to read the warnings on the side of cigarettes.
Uno di questi corpetti e' stato comprato, penso questa settimana, dato che e' ancora in vetrina, da una donna castana di mezza eta' molto carina.
One of these camisoles was bought, I'm guessing it was this week, given that it's still on display, by a pretty, middle-aged brunette.
Christa Chase. 45 anni, castana, occhi azzurri.
Christa Chase. Mid-40s, brown hair, blue eyes.
Dovresti provare a sparare a una ragazza castana...
You should try to shoot a young woman with brown hair...
Una e' bionda, una... E' rossa e l'altra castana.
They got the blonde, they got the redhead, they got the brunette.
Indirizzo di registrazione: 4745 CASTANA AVE, LAKEWOOD, CA 90712.
Registration address: 4745 CASTANA AVE, LAKEWOOD, CA 90712.
Si', castana, sui venticinque anni, ha fatto molte domande.
Yeah, brunette, mid-20s, asked a lot of questions.
Ehm... si', ma gli ho detto che dormivo da Sawyer, quindi se qualcuno te lo chiede, sei una castana insicura che va pazza per le borsette firmate.
Uh, yeah, I said I was staying at Sawyer's. So if anyone asks, you're an insecure brunette who has an unnatural love for handbags.
Ma dai, e' una ragazza bianca castana.
Come on. She's a white brunette.
I maiali si baciarono e nacque una bambina piccola e castana.
The pigs kissed each other and a smiling, brown-haired girl was born.
Ora che la mia soffice chioma castana se n'e' andata, sogno di tagliare capelli, acconciare capelli, accorciare capelli in cambio di soldi.
Now that my soft, chestnut mane is gone, I dream of cutting hair, styling hair, making hair shorter in exchange for money.
Poi mi riprenderò Mark, mi manca la sua bellissima criniera castana, come quella di Mario Lopez"
"Then I get the real Mark back. "I miss his beautiful brunette mane, just like Mario Lopez."
Ginger Rogers era castana prima di incontrarlo.
Ginger Rogers was a brunette until she met him.
Alta uno e settanta, tra i ventotto e i trentadue anni, indossava una parrucca castana, occhi blu, forse lenti a contatto.
She was 5'9", looked between 28 and 32, wore a brunette wig, blue eyes -- could have been contacts.
Fammi indovinare, sulla ventina, castana, occhi marroni, aspetto esotico.
Let me guess--in her 20s, brown hair, brown eyes, - exotic looking.
Entrambe le vittime maschili avevano i capelli tinti di nero e la donna e' castana.
Both male victims had their hair dyed black, and the woman is a brunette.
E' piccola, è castana, parla sempre dei suoi disordini alimentari...
She's small, has brown hair, always bragging about her eating disorder.
Una castana può diventare castana chiara.
A brunette brunette pu ò become clear.
Se stai cercando una sistemazione a Castana, sul sito di Hotels.com puoi scegliere tra 73 offerte con sconti fino al 50%.
You can shop as many as 68 deals for Cigognola accommodations on Hotels.com, some with discounts of up to 50%.
Giovane bella donna castana con occhi marroni nella sala di bellezza
Young beautiful brunette woman with brown eyes in beauty room.
Le ragazze passano da un cazzo all'altro e i ragazzi vedono scorrere sulla coda una mora, una bionda e una castana chiara.
The girls go from one cock to another and the guys see scroll on their tail a brunette, a blonde and a light brown.
Decisione abbastanza castana fra la mela ed il cioccolato
Pretty brunette deciding between apple and chocolate
1.4165229797363s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?