2:1 All’angelo della chiesa d’Efeso scrivi: Queste cose dice colui che tiene le sette stelle nella sua destra, e che cammina in mezzo ai sette candelabri d’oro:
2:1 To the angel of the church in Ephesus write: These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, he that walketh in the midst of the seven golden candlesticks:
2 [1] All’angelo della Chiesa di Efeso scrivi: Così parla Colui che tiene le sette stelle nella sua destra e cammina in mezzo ai sette candelabri d’oro:
1 Unto the angel of the church of Ephesus write; These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks;
e in mezzo ai candelabri c'era uno simile a figlio di uomo, con un abito lungo fino ai piedi e cinto al petto con una fascia d'oro
And among the lampstands was one like a son of man, clothed with a robe reaching down to his feet, and with a golden sash around his chest.
i cinque candelabri a destra e i cinque a sinistra di fronte alla cella d'oro purissimo, i fiori, le lampade, gli smoccolatoi d'oro
and the lampstands, five on the right side, and five on the left, before the oracle, of pure gold; and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold;
Fece dieci candelabri d'oro, secondo la forma prescritta, e li pose nella navata: cinque a destra e cinque a sinistra
He made the ten lampstands of gold according to the ordinance concerning them; and he set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.
Questo è il senso recondito delle sette stelle che hai visto nella mia destra e dei sette candelabri d'oro, eccolo: le sette stelle sono gli angeli delle sette Chiese e le sette lampade sono le sette Chiese
the mystery of the seven stars which you saw in my right hand, and the seven golden lampstands. The seven stars are the angels of the seven assemblies. The seven lampstands are seven assemblies.
Che bel servizio avete, e che bei candelabri!
My, what a beautiful sideboard. And those candlesticks.
Dov'è il tappeto rosso i lacchè coi candelabri, i trombettieri?
Where's the red carpet the lackeys with candelabra, the trumpeters?
C'erano forse candelabri d'oro e una cassetta delle elemosine piena?
You think we find gold candlesticks, poor box filled to overflowing?
Candelabri di ottone, e la cassetta quasi vuota.
Brass candlesticks, almost nothing in the poor box.
Non ti aspetti mica che lui costruisca un palazzo con candelabri, opere d'arte e giochi d'azzardo e sei belle puttane al piano di sopra.
You can't expect him to build a fancy building with chandeliers and masterpieces of art and gambling, and six beautiful tarts upstairs.
Sto cercando di trovare i candelabri che ti ho regalato.
I'm trying to find the candlesticks I bought you.
I candelabri Baccarat che ti ho regalato l'anno scorso per Natale.
The Baccarat candlesticks I bought you last year for Christmas.
I candelabri di cristallo di Baccarat per una lampada-scimmia?
Baccarat crystal candlesticks for a monkey lamp?
Questi maledetti candelabri e le tovaglie non significano niente!
These chanda-fucking-liers and these white tablecloths don't mean shit!
Cosa stai facendo con i candelabri della nonna?
What you doing with Gran's candlesticks?
20 Questo è il senso recondito delle sette stelle che hai visto nella mia destra e dei sette candelabri d'oro, eccolo: le sette stelle sono gli angeli delle sette Chiese e le sette lampade sono le sette Chiese.
20As for the mystery of the seven stars which you saw in my right hand, and the seven golden lampstands, the seven stars are the angels of the seven churches and the seven lampstands are the seven churches.
20 Questo è il senso recondito delle sette stelle che hai visto nella mia destra e dei sette candelabri d'oro, eccolo: le sette stelle sono gli angeli delle sette Chiese e le sette lampade sono le sette
20 The mystery of the seven stars which you saw in My right hand, and the seven golden lampstands: The seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands which you saw[j] are the seven churches.
19 Il capo delle guardie prese ancora i bicchieri, i bracieri, i bacini, le caldaie, i candelabri, le coppe e i calici, quanto era d'oro e d'argento.
And the firepans, and the basins, that which was of gold, in gold, and that which was of silver, in silver, the captain of the guard took away.
Le sette stelle sono gli angeli delle sette chiese, e i sette candelabri sono le sette chiese.
The seven stars are the angels of the seven churches: and the seven lights are the seven churches.
E, come mi fui voltato, vidi sette candelabri d'oro 13 e, in mezzo ai sette candelabri, uno simile a un Figlio d'uomo, vestito d'una veste lunga fino ai piedi e cinto d'una cintura d'oro al petto,
And when I turned I saw seven golden lampstands, 13 and among the lampstands was someone like a son of man, dressed in a robe reaching down to his feet and with a golden sash around his chest.
11:4 Questi sono i due ulivi e i due candelabri che stanno nel cospetto del Signor della terra.
11:4 These are the two olive trees and the two lampstands, standing before the Lord of the earth.
4 Questi sono i due ulivi e i due candelabri che stanno davanti al Dio della terra.
4 These are the two olive trees, and the two candlesticks standing before the God of the earth.
7:49 i candelabri d’oro puro, cinque a destra e cinque a sinistra, davanti al santuario, con i fiori, le lampade e gli smoccolatoi, d’oro;
7:49 and the candlesticks, five on the right side, and five on the left, before the oracle, of pure gold; and the flowers, and the lamps, and the tongs, of gold;
19 Il capo della guardia prese pure le coppe, i bracieri, le bacinelle, le pignatte, i candelabri, le tazze e i calici, l’oro di ciò che era d’oro e l’argento di ciò che era d’argento.
15 And the firepans, and the bowls, and such things as were of gold, in gold, and of silver, in silver, the captain of the guard took away.
1:13 e in mezzo ai candelabri Uno somigliante a un figliuol d’uomo, vestito d’una veste lunga fino ai piedi, e cinto d’una cintura d’oro all’altezza del petto.
1:13 And in the midst of the seven candlesticks one like the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle.
"Questi sono i due ulivi e i due candelabri che stanno nel cospetto del Signor della Terra.
"These are the two olive trees, "the two candlesticks that stand "before the god of the earth.
4 Questi sono i due olivi e i due candelabri che stanno nel cospetto del Signor della terra.
4 These are the two olive trees, and the two candlesticks, that stand before the Lord of the earth.
Questi sono i due olivi e i due candelabri che stanno davanti al Signore della terra.
These are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord of the earth.
20 Quanto al significato delle sette stelle che vedi nella mia mano destra e dei sette candelabri d'oro: le sette stelle simboleggiano gli angeli delle sette chiese e i sette candelabri le sette chiese".
The mystery of the seven stars which thou sawest in my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven stars are the angels of the seven churches: and the seven candlesticks which thou sawest are the seven churches.
Vorrei anche delle nuove lenzuola e due candelabri d'argento.
I would also like new linens, and two silver candelabras.
E dato che sarebbe passata vicino a Coral Gables, le ho chiesto di prendere i candelabri con i negretti che ho comprato all'asta.
And since she would be passing Coral Gables, I asked her to stop off to collect the blackamoor candelabras I had purchased at auction.
Il macellaio, il panettiere, l'artigiano dei candelabri.
The butcher, the baker, the candlestick maker.
Abbiamo visto il video di Syd su Youtube in cui ha svelato il suo trucco dei candelabri volanti.
We saw Syd's YouTube video where he exposed your floating candelabra trick.
APOCALISSE 1:20 Questo è il senso recondito delle sette stelle che hai visto nella mia destra e dei sette candelabri d'oro, eccolo: le sette stelle sono gli angeli delle sette Chiese e le sette lampade sono le sette Chiese.
20 the secret of the seven stars that thou hast seen upon my right hand, and the seven golden lamp-stands: the seven stars are messengers of the seven assemblies, and the seven lamp-stands that thou hast seen are seven assemblies.
Questo piano, questi candelabri, questo impianto stereo, questa gelatina di frutta, questo acquario, questa Venere di Milo che ha il tuo volto accanto a un David di Michelangelo che anche lui ha il tuo volto.
This piano, those sconces that ghetto blaster, that Jell-O, that aquarium that Venus de Milo with your face on it next to a Michelangelo's David that also has your face.
Ho scelto i candelabri d'argento Rundell per la cena di stasera.
I've put out the Rundell candlesticks for dinner tonight.
E questo deve essere uno dei candelabri che vengono dal suo studio di New York.
And this must be one of the chandeliers imported from his studio in New York.
L'ho scoperto grazie ai quei candelabri che mi hai regalato.
Found that out with those candlesticks you got me.
7 E fece i dieci candelabri d’oro, conformemente alle norme che li concernevano, e li pose nel tempio, cinque a destra e cinque a sinistra.
7 And he made ten candlesticks of gold according to their form, and set them in the temple, five on the right hand, and five on the left.
Se guardate il grafico qui sotto, vedrete alcuni candelabri tecnicamente accurati che non significano nulla, dal momento che sono stati addestrati dal business medio giornaliero del mercato.
If you look at the chart below, you can identify a couple of candle signals that are technically precise, but they are insignificant, since they are formed by the average, that is, by the daily market action.
All’angelo della chiesa d’Efeso scrivi: Queste cose dice colui che tiene le sette stelle nella sua destra, e che cammina in mezzo ai sette candelabri d’oro:
Unto the angel of the church of Ephesus write; These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks;
19 Il capo della guardia prese pure le coppe, i bracieri, i bacini, le pignatte, i candelabri, le tazze e i calici, l’oro di ciò ch’era d’oro e l’argento di ciò ch’era d’argento.
19 And the basons, and the firepans, and the bowls, and the caldrons, and the candlesticks, and the spoons, and the cups; that which was of gold in gold, and that which was of silver in silver, took the captain of the guard away.
Al momento disponiamo di 12 indicatori, 4 tipi di grafici, 18 tipi di candelabri, e 4 tipi di strumenti grafici.
We currently have 12 indicators, 4 types of charts, 18 types of candlesticks, and 4 types of graphical tools.
i candelabri e le lampade d'oro da accendersi, come era prescritto, di fronte alla cella
Moreover the candlesticks with their lamps, that they should burn after the manner before the oracle, of pure gold;
Il capo delle guardie prese ancora i bicchieri, i bracieri, i bacini, le caldaie, i candelabri, le coppe e i calici, quanto era d'oro e d'argento
And the basons, and the firepans, and the bowls, and the caldrons, and the candlesticks, and the spoons, and the cups; that which was of gold in gold, and that which was of silver in silver, took the captain of the guard away.
Ora, come mi voltai per vedere chi fosse colui che mi parlava, vidi sette candelabri d'or
And I turned to see the voice that spake with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks;
All'angelo della Chiesa di Efeso scrivi: Così parla Colui che tiene le sette stelle nella sua destra e cammina in mezzo ai sette candelabri d'oro
"To the angel of the assembly in Ephesus write: "He who holds the seven stars in his right hand, he who walks among the seven golden lampstands says these things:
4.9491350650787s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?